妙法蓮華經(jīng)

《妙法蓮華經(jīng)》,簡稱《法華經(jīng)》,(梵語:Saddharma Pu??arīka Sūtra),後秦鳩摩羅什譯,七卷二十八品,六萬九千馀字,收錄於《大正藏》第9冊,經(jīng)號262。梵文Saddharma,中文意為「妙法」。Pundarika 意譯為「白蓮花」,以蓮花(蓮華)為喻...[詳情]

妙法蓮華經(jīng) 見寶塔品第十一

  白話佛經(jīng)

  妙法蓮華經(jīng) 法華經(jīng) 姚秦三藏法師鳩摩羅什譯

  見寶塔品第十一

  這時在釋迦牟尼佛前面,現(xiàn)出七寶之塔,高五百由旬,寬二百五十由旬。此塔從下涌出,慢慢上升,最后停住在虛空之中。在寶塔上面,有種種無價寶物裝飾著。在寶塔的四周,有五千欄桿,千萬個龕室以及無數(shù)幢、幡作為莊嚴之飾。在寶塔上面還垂掛著珍貴的瓔珞和億萬個寶玲。寶塔的四面皆發(fā)出多摩羅跋·檀香味,香氣隨風飄散,充滿了整個世界。塔上所有的寶幡、寶蓋皆用黃金、白銀、琉璃、硨磲、瑪瑙、珍珠、玫瑰等七種寶物合成,這些寶幡、寶蓋個個高聳云霄,直達四大天王的宮殿。天主帝釋率三十三天神降下曼陀花,供養(yǎng)這座寶塔。其余一切天眾、龍眾、夜叉、干闥婆、阿修羅、迦樓羅、緊那羅、摩·羅伽以及人非人等億萬天神,用其所有一切妙花、妙香、瓔珞、寶幡、寶蓋以及種種伎樂供養(yǎng)寶塔,并盡情禮拜、贊頌這座寶塔。這時,寶塔中發(fā)出了宏亮的聲音,贊嘆道:“善哉!善哉!世尊能以最平等的大智慧教化菩薩,十方諸佛保護你為大眾講說《法華經(jīng)》。就是這樣!就是這樣!世尊所說之言皆是真實不虛的。”

  這時,法會中的比丘、比丘尼以及男女居士看見這座巨大的寶塔停留在空中,又聽見塔中發(fā)出的聲音,都感到十分歡喜,也覺得非常奇怪,他們從來出沒有見到這樣的情景。于是,四眾弟子們從各自座位上站起來,恭恭敬敬地合起雙掌,退到一旁等待解釋這個問題。就在這時,有一位名叫大樂說的大菩薩,明白所有天神、人類和阿修羅等眾生心中所懷疑的問題。于是他對釋迦牟尼佛說道:“世尊!為什么會有些寶塔從地下涌出而留住于空中?為什么會從寶塔之中發(fā)出這種聲音?” 釋迦牟尼佛告訴大樂說菩薩:“這座寶塔之中有如來佛的全身舍利。這位如來佛是過去世東方無量個世界之外一個名叫寶凈佛國中的一位佛,名號多寶。該在未成佛之前修行菩薩道時,曾發(fā)下宏大的誓愿:‘我若能成佛,在滅度之后,于十方所有國土之中,凡是有佛演說《妙法蓮華經(jīng)》地方,我的塔廟因為聽聞這部經(jīng)的緣故,會從地下涌出而現(xiàn)于說法者的面前,為他作證,為他贊美。’這位多寶佛后來證果成佛,在他臨入涅槃時,當著天神和人類大眾的面,對所有比丘們說:‘我滅度之后,欲供養(yǎng)我全身者,應建起一座大塔。’多寶如來佛以其不可思議的神通和愿力,在十方世界任何一個有講說《法華經(jīng)》的地方,他的寶塔都會從地下涌出,現(xiàn)于其前,而他則置身塔中,稱贊這位宣說《法華經(jīng)》的佛:‘善哉!善哉!大樂說,今天,多寶如來佛的真身寶塔因為聽到我在宣說《法華經(jīng)》,所以從地下涌出,并贊嘆道:‘善哉!善哉!’”

  這時,大樂說菩薩因為以如來神力加持的緣故,故而代表大眾向釋迦牟尼佛清法,說道:“世尊!我們大家都希望能瞻仰多寶如來佛全身寶相。” 釋迦牟尼佛告訴大樂說菩薩:“這位多寶佛大往昔未成佛以前還發(fā)過一個深重的大愿:‘假使我的寶塔為聽《法華經(jīng)》的緣故,出現(xiàn)于諸佛面前時,有哪位佛想將我的全身示現(xiàn)給法會中的四眾弟子的話,這位佛就必須將他在十方世界中說法的所有分身佛全部集合在一處,然后,我的全身才出現(xiàn)于四眾面前。’大樂說,我所有的分身佛如今都在十方各個世界中講經(jīng)說法,現(xiàn)在應當召集他們都來這里。”大樂說菩薩對釋迦牟尼佛說:“世尊!我們也很想見到您的分身諸佛,以使我們能禮拜、供養(yǎng)這些分身佛。”

  這時,釋迦牟尼佛從兩眉之間放出一道白毫相光,即刻照見東方五百萬億那由他條恒河中所有沙數(shù)之多的國土諸佛。所有這些國土皆玻璃為地,以各種寶樹和寶衣作為裝飾,到處掛著寶幔,上面覆蓋著羅網(wǎng),非常莊嚴和華麗。各國均有無數(shù)億菩薩。這些國土上的分身如來佛都以其宏亮微妙的生聲音演說佛法。在釋迦牟尼佛的白毫相光中,大家還看見無數(shù)億菩薩遍滿諸國,他們都在為眾演說佛法。東方諸佛國如此,南方、西方、北方、東南、西南、西北、東北、上方、下方,凡是釋迦牟尼佛白毫相光所照耀的地方也都是如此。這時,十方一切佛各自對其座下的菩薩們說:“善男子!我現(xiàn)在應該去娑婆世界釋迦牟尼佛那里,并且供養(yǎng)多寶如來的舍利寶塔。”

  就在這時,充滿惡濁的娑婆世界,因釋迦牟尼佛的巨大神力而頓時變得無比清凈。整個大地全由玻璃鋪成,行行七寶之樹將大地點綴得莊嚴華麗,條條大道四通八達,大道兩側(cè)攔著黃金作成的繩子。既沒有聚落、村營、城邑,也沒有大海、江河、山川、林藪。到處燃燒著巨大的寶香,遍地開放著曼陀羅花,花上還蓋著寶網(wǎng)、寶幔,并懸掛著寶玲。唯獨留下在法華會上聽釋迦牟尼佛說法的大眾,其余的天眾和人民全轉(zhuǎn)移到其它國土去了。這時,釋迦牟尼佛所有分身的十方諸佛,各帶一位大菩薩作為侍者,一同來到這個娑婆世界,各自在菩提樹下止步。這些菩提樹每個均高五百由旬,菩提樹的枝葉和花果均非常茂盛。每個樹下都有獅子座,座高五百由旬。這些寶座也都用各種名貴的七寶裝校一新。十方分身佛來到菩提樹下后,便都在獅子座上結(jié)跏趺坐,如此一樹連一樹,一座接一座,布滿了整個大千世界。即使如此,在釋迦牟尼佛所住的東方世界中分身諸佛尚有未能入座者,何況其它九方諸國土中的分身佛呢!

  這時釋迦牟尼佛見大千世界已坐滿諸佛,而許多分身佛依然無座可坐,于是,為了全部容納所有的分身佛,釋迦牟尼佛便運用其巨大的神通之力,在寶塔周圍八個方向各變出二百萬億那由他個國土,并使這些國土清凈莊嚴,沒有地獄、餓鬼、畜生以及阿修羅等四道眾生,其它兩道眾生即天是以琉璃為地,用各種寶樹來作莊嚴。樹高五百由旬,枝葉和花果依次嚴飾,美觀大方。每棵樹下均有一獅子寶座,座高五百由旬,不但高大雄偉,而且全裝飾著各種各樣的珍寶,顯得十分華麗。這些國土之中,也沒有大海、江河、石山、大石山、鐵圍山、大鐵圍山、須彌山等各種高山峻嶺,所有國土均連成一片,相通無阻,成為一個完整的佛國大地,極其平坦,極其規(guī)正。眾寶交絡(luò)的露幔覆蓋在這無邊無垠的大地上。除此之外,到處還懸掛著各種寶幡和寶蓋,燃燒著各種巨大的寶香,還有天神們所散的寶花更是鋪天蓋地,非常美麗壯觀。

  釋迦牟尼佛為了使十方所有分身的化佛來到后有座位可坐,又在八方各變化出二百萬億那由他個國土,個個圣潔而清凈,沒有地獄、餓鬼、畜生三種惡道眾生,也沒有多怒好斗沒有天福的阿修羅眾,其它兩道眾生即各種天神和人民都被搬到其它國土去了。這次新變化出的國土也是以琉璃為地,寶樹來作莊嚴點綴。這些寶樹高五百由旬,皆用珍寶精心裝飾,珠光寶氣,十分美觀。這些國土上也沒有大海、江河、石山、大石山、鐵圍山、大鐵圍山、須彌山等高山峻嶺,所以,各國連成一片,成為一個佛國世界。整個大地平坦規(guī)正。眾寶交織而成的露幔覆蓋在大地之上,寶幡、寶蓋到飄懸,大寶之香遍地燃燒,諸天神所散下的寶花鋪天蓋地。

  這時,東方釋迦牟尼佛所分身的化佛,在成百上千以至億萬那由他條恒河之沙數(shù)那么多的國土中說法教化眾生,他們皆辭別大眾來到釋迦牟尼佛這里集會,坐在寶塔的八方。這時,每一方各有四百萬億那由他那樣多的國土,每一國土之中都充滿了釋迦牟尼佛分身的化佛。

  這時,十方分身諸佛各在菩提寶樹下面坐于獅子寶座之上,他們都派遣侍者去問候釋迦牟尼佛。諸佛手捧寶花交給侍者,囑咐他們說:“善男子!你到耆阇崛山釋迦牟尼佛的道場,代我這樣說:‘世尊!近來身體健康吧!心情愉快吧!氣力充沛吧!安穩(wěn)舒適吧!世尊痤下的菩薩及聲聞大眾也都好吧!’問候完之后,你再將這些寶花奉獻于佛,作為供養(yǎng),并對釋迦牟尼佛說:‘某某佛愿您打開這座塔,瞻仰多寶如來的德相。’”十方諸佛都是這樣派遣使者的。這時,釋迦牟尼佛看見自己所分身的所有化身都已集合而來,個個坐在獅子寶座上,也聽到所有這些佛都想打開多寶佛塔的心聲,于是,他立即從座位上起來,住立于虛空之中。這時,所有四眾弟子都站起身來,恭敬合掌,一心觀看著釋迦牟尼佛。

  接著,釋迦牟尼佛用他的右手指打開七寶佛塔的門戶,只聽一聲巨響,猶如卻關(guān)鑰打開大城門一樣。頓時,所有大眾都看見了多寶如來。多寶如來坐在寶塔之中的獅子座上,佛身完整無缺,安然無恙猶如入定一般安詳自在。這時,又聽見多寶如來說道:“善哉!善哉!釋迦牟尼佛請你快點宣說《妙法蓮華經(jīng)》,我就是為了聽你說這部經(jīng)才來到這里的。”這時,四眾弟子看見過去無量千萬億劫前已經(jīng)滅度的多寶如來說出這樣的話語,莫不慨嘆這般景象的稀奇難得,他們將各種天寶和天花散在多寶如來和釋迦牟尼佛的身上。這時,多寶佛在寶塔中將他所坐的獅子座讓出一半給釋迦牟尼佛,說道:“釋迦牟尼佛!你可以坐到這個獅子座上。”于是,釋迦牟尼佛進入多寶佛塔之中,同多寶佛共坐一座,盤腳打坐。這時,大眾看見現(xiàn)兩位如來佛同坐七寶塔中的獅子座上,結(jié)跏趺坐,非常親近,于是都產(chǎn)生了這種念頭:“二位如來佛坐在又高又遠的寶塔之中,我們看不清楚,聽不清楚,惟愿如來慈悲,用大神通之力,將我們這些參加法會的大眾都接到虛空中去。” 釋迦牟尼佛了知大眾之心,他立即以其神通之力,把眾人全接到虛空之中,并以其宏亮深遠的嗓音普告四眾弟子們說:“誰能在這個惡濁充滿、眾苦煎熬的娑婆世界中廣泛宣說《妙法蓮華經(jīng)》,現(xiàn)在正是時候。因為我釋迦牟尼佛不久將入涅槃,我想將這部《妙法蓮華經(jīng)》托付于人,希望有人能擔此大任,使這部微妙之法永遠流傳于世!”

  這時,釋迦牟尼佛想復述其義,便又以偈頌形式說道:

  “多寶如來是眾圣之主和一切世間最尊貴的人。他雖然已在無量劫前就已滅度,住在多寶佛塔中,可是為了聽這部《妙法蓮華經(jīng)》,他尚且來到耆阇崛山的法華會上,諸位怎么就不精勤修持佛法呢?多寶佛自從滅度以來,已有無數(shù)無量劫了,可是由于《法華經(jīng)》確實是太遭遇了,所以,他仍到處聽法。這位在往昔時曾發(fā)過大愿:‘我滅度以后,無論何處佛講 《妙法蓮華經(jīng)》,我都會去聽法,并作為證明。’另外,我分身的無數(shù)化佛多如恒河之沙,他們?yōu)榱寺犅劇斗ㄈA經(jīng)》,并瞻仰久已滅度的多寶如來,各自都舍棄了自己的妙土和眾弟子,舍棄了天眾、人民和龍神的各種供養(yǎng),來到了這里,以使佛法永遠流傳世間。我釋迦牟尼佛為了給我的分身諸佛安置座位,用神通之力將無量眾生轉(zhuǎn)移到其它國王,使這個國土變得極為清凈。十方諸佛各到菩提寶樹下,這些菩提樹個個精心裝飾,美觀華麗,如同清澈明凈的水池有蓮花作為莊嚴一樣。在每棵菩提寶樹下面,都有一個獅子寶座,分身諸佛都坐寶座上面。每個寶座都用七寶裝飾,閃閃發(fā)光,猶如黑暗之中燃起了巨大的火炬。分身諸佛的身上皆發(fā)放出一種微妙的香氣,這種香氣芬芳撲鼻,彌漫了十方所有的國土。這些國土上的眾生幸蒙這種香氣的熏染,個個喜不自勝,由此都下定了追求佛道的決心。分身諸佛利用這種權(quán)巧方便之法,以使佛的正法永久流傳于世。”

  釋迦牟尼佛又以偈語形式告訴所有大眾說:“在我滅度之后,誰能發(fā)愿受持此經(jīng)、讀誦此經(jīng)、宣說此經(jīng)、現(xiàn)在應當在多寶如來座前和分身諸佛座前,自我宣誓。這位多寶佛雖然久已滅度,可是仍以他的大誓愿在寶塔中作大師子吼。你們今日發(fā)誓,多寶如來和我以及聚在此的我的化身佛都會知道你們所發(fā)誓愿的意思,并將護持你們專心修道。各位佛的弟子!誰能有護法之心,就當發(fā)下最大的誓愿,令《妙法蓮華經(jīng)》的法恒久流傳于世。假使有人能護持此經(jīng)妙法,就等于是供養(yǎng)我和多寶如來。這位多寶如來雖然身處寶塔之中,可是為了聽聞《妙法蓮華經(jīng)》并為此經(jīng)法作證,他時常游于十方世界。你們?nèi)裟?a href="/remen/faxin.html" class="keylink" target="_blank">發(fā)心供養(yǎng)《妙法蓮華經(jīng)》,就等于供養(yǎng)我所分身的一切化佛,也就等于莊嚴一切國土,光飾一切世界。假使能解說《妙法蓮華經(jīng)》,就能見到我身和多寶佛身以及我的一切分身化佛。”

  釋迦牟尼佛接著說:“各位善男子!你們各自都要認真地想一想,受持、講說《妙法蓮華經(jīng)》可不是件容易的事,你們各位應當發(fā)下宏大的誓愿。除《妙法蓮華經(jīng)》外,其余的經(jīng)典多如恒河之沙。即使演說這么多的經(jīng)典,也不算是一件難事。假使舉起須彌山,將其拋擲到他方無數(shù)個佛土之中,也是不難的。即使以腳趾來挪動大千世界,將其踢到遙遠的他國,這也是不難的。假使站立在三界之中最高的有頂天中,為眾生演說其余無量無數(shù)的經(jīng)典,也不是一件很難的事情。但是,如果有人在佛滅度之后的惡濁世界中,能為眾生演說這部《妙法蓮華經(jīng)》,卻是一件十分困難的事。假使有人神通廣大,手把虛空到處游行,這件事還不算出奇,可以辦到?墒侨绻腥嗽谖覝缍戎笞约簳鴮憽⑹艹诌@部《法華經(jīng)》,或者令人書寫此經(jīng),這便不容易作到了。假若有人將整個大地放在腳指甲上,然后飛升到大梵天中,這也不算太難。而在佛滅度之后,如果有人能在這個惡濁的世界中,短暫地讀一讀這部《妙法蓮華經(jīng)》,這就難了。假使在劫燃燒的時候,有人背著干草進入熊熊大火而不被火所燒,這也是不能作到的。如果有人在我滅度之后受持這部《妙法蓮華經(jīng)》,為另外一個人講說,這便是很難的事了。假使有人受持八萬四千法藏,以全部的十二種經(jīng)為眾人演說,使聽法者獲得六種神通,即使如此,這也不算太難的事。但在我滅度之后,如果有人聽聞、受持此經(jīng),尋問此經(jīng)的微妙義趣,這便是一件很難的事了。假若有人講經(jīng)說法,使無數(shù)恒河之沙數(shù)那么多的眾生都獲得阿羅漢果位,具備六種神通之力,雖有這么大的功德,可還不算是難事。如果有人能在我滅度之后奉持《妙法蓮華經(jīng)》,這才是一件很難的事。

  “我釋迦牟尼佛為了教化眾生皆成佛道,所以,從開始到現(xiàn)在,我于無量佛國之中,廣說各種經(jīng)典,但在所有這些經(jīng)典之中,只有這部《妙法蓮華經(jīng)》才是至高無上的經(jīng)典。如果有人能受持此經(jīng),就是受持佛的真身。各位善男子!在我滅度之后,誰能受持、讀誦此經(jīng),現(xiàn)在就應當在佛的面前,親自宣誓。這部《妙法蓮華經(jīng)》很難受持,若有人能暫時受持,我便會非常高興,其它諸佛也會十分歡喜的。這樣的人將受到諸佛的贊嘆,如是之人就勇猛精進懈怠,就是嚴持戒律不放逸,就是修行十二種頭陀苦行,他們必將很快證得至高無上的佛道。若有人能在來世讀誦、受持這部《妙法蓮華經(jīng)》,此人便是真正的佛弟子,便是達到了最純淳的善地。在佛滅度以后,誰能理解《法華經(jīng)》的妙義,誰便是諸天神和人類的眼睛。在邪惡恐懼的世界中,如果有人能在須臾之間講說《法華經(jīng)》,那么,一切天神和人民都應當供養(yǎng)他。”

精彩推薦