維摩詰經

《維摩詰經》簡稱《維摩經》,全名是《維摩詰所說經》,亦名《不可思議解脫經》。維摩羅詰是梵語Vimalakirti之音譯,維摩羅意即“凈名”、“無垢”,詰即為“稱”,故《維摩詰經》又名《凈名經》或《說無垢稱經》。摩羅詰又譯為維摩羅詰、毗摩羅詰,略稱維摩或維摩詰。意譯為凈名...[詳情]

當前位置:華人佛教 > 佛經大全 > 維摩詰經 >

《維摩詰經》的漢譯本與注疏

星云大師:《維摩詰經》的漢譯本與注疏

  《維摩詰經》于公元一百年前后,廣傳于印度。經過八十三年后,傳入中國。

《維摩詰經》的漢譯本

  據歷代的經錄記載,本經的漢譯本有七種,現存有三種。

  1.《維摩詰經》又稱《維摩詰所說不思議法門經》、《普入道門經》、《佛法普入道門經》、《佛法普入道門三昧經》、《維摩經》。二卷或三卷。三國時代吳支謙譯,是現存最古的漢譯本。

  2.《無垢稱經》又稱《說無垢稱經》。六卷。唐代玄奘譯。

  3.《維摩詰所說經》又稱《維摩詰經》、《新維摩經》、《不可思議解脫經》。三卷十四品。姚秦鳩摩羅什譯。

  三個譯本均收錄于《大正藏》第十四冊。

《維摩詰經》的注疏

  注疏方面有:

  1.《注維摩詰經》十卷,后秦僧肇注。

  2.《維摩義記》四卷,隋代慧遠撰。

  3.《維摩經玄疏》六卷,隋代智顗撰。

  4.《維摩經略疏》十卷,隋代智顗說,唐代湛然整理。

  5.《維摩經略疏垂裕記》十卷,宋代智圓述。

  6.《凈名玄論》八卷,隋代吉藏造。

  7.《說無垢稱經疏》六卷或十二卷,唐代窺基撰。

  注疏本收錄在《大正藏》第三十八冊。

  另,《大正藏》第五十六冊收錄日本圣德太子《維摩經義疏》五卷。《大正藏》第八十五冊收錄景明元年(五○○)比丘曇興于定州豐樂寺撰《維摩義記》、惠龍比丘于保定二年(五六二)聽僧講經寫成《維摩經義記》、中京資圣寺沙門道液集《凈名經集解關中疏》二卷暨《凈名經關中釋抄》二卷。

  《大正藏》收錄《維摩詰經》譯文與注解就皇皇三大鉅作,由此得知祖師大德對此經的重視。

精彩推薦