妙法蓮華經(jīng)

《妙法蓮華經(jīng)》,簡(jiǎn)稱《法華經(jīng)》,(梵語(yǔ):Saddharma Pu??arīka Sūtra),後秦鳩摩羅什譯,七卷二十八品,六萬(wàn)九千馀字,收錄於《大正藏》第9冊(cè),經(jīng)號(hào)262。梵文Saddharma,中文意為「妙法」。Pundarika 意譯為「白蓮花」,以蓮花(蓮華)為喻...[詳情]

卷四 五百弟子受記品 第八

  妙法蓮華經(jīng)卷第四

  后秦龜茲國(guó)三藏法師鳩摩羅什奉詔譯

  妙法蓮華經(jīng)五百弟子受記品第八

  爾時(shí)富樓那彌多羅尼子、從佛聞是智慧方便、隨宜說法,又聞授諸大弟子阿耨多羅三藐三菩提記,復(fù)聞宿世因緣之事,復(fù)聞諸佛有大自在神通之力,得未曾有,心凈踴躍。即從座起,到于佛前,頭面禮足,卻住一面,瞻仰尊顏、目不暫舍。而作是念:‘世尊甚奇特,所為稀有。隨順世間若干種性,以方便知見、而為說法,拔出眾生處處貪著。我等于佛功德,言不能宣,惟佛世尊能知我等深心本愿。’

  爾時(shí)佛告諸比丘:‘汝等見是富樓那彌多羅尼子否。我常稱其于說法人中、最為第一。亦常嘆其種種功德,精勤護(hù)持,助宣我法,能于四眾、示教利喜,具足解釋佛之正法,而大饒益同梵行者。自舍如來(lái),無(wú)能盡其言論之辯。’

  ‘汝等勿謂富樓那但能護(hù)持助宣我法,亦于過去九十億諸佛所、護(hù)持助宣佛之正法,于彼說法人中、亦最第一。又于諸佛所說空法,明了通達(dá),得四無(wú)礙智,常能審諦清凈說法,無(wú)有疑惑,具足菩薩神通之力。隨其壽命,常修梵行,彼佛世人、咸皆謂之實(shí)是聲聞。而富樓那以斯方便,饒益無(wú)量百千眾生,又化無(wú)量阿僧祇人、令立阿耨多羅三藐三菩提。為凈佛土故,常作佛事,教化眾生。’

  ‘諸比丘,富樓那亦于七佛說法人中、而得第一,今于我所說法人中、亦為第一,于賢劫中當(dāng)來(lái)諸佛、說法人中,亦復(fù)第一,而皆護(hù)持、助宣佛法。亦于未來(lái)、護(hù)持助宣無(wú)量無(wú)邊諸佛之法,教化饒益無(wú)量眾生,令立阿耨多羅三藐三菩提。為凈佛土故,常勤精進(jìn)、教化眾生,漸漸具足菩薩之道。過無(wú)量阿僧祇劫,當(dāng)于此土、得阿耨多羅三藐三菩提,號(hào)曰法明如來(lái)、應(yīng)供、正遍知、明行足、善逝世間解、無(wú)上士、調(diào)御丈夫、天人師、佛、世尊。’

  其佛、以恒河沙等三千大千世界、為一佛土,七寶為地,地平如掌,無(wú)有山陵溪澗溝壑,七寶臺(tái)觀、充滿其中,諸天宮殿,近處虛空,人天交接,兩得相見。無(wú)諸惡道,亦無(wú)女人,一切眾生,皆以化生,無(wú)有淫欲。得大神通,身出光明,飛行自在,志念堅(jiān)固,精進(jìn)智慧,普皆金色,三十二相、而自莊嚴(yán)。其國(guó)眾生,常以二食,一者、法喜食,二者、禪悅食。有無(wú)量阿僧祇千萬(wàn)億那由他諸菩薩眾,得大神通、四無(wú)礙智,善能教化眾生之類。其聲聞眾、算數(shù)校計(jì)所不能知,皆得具足六通、三明、及八解脫。其佛國(guó)土、有如是等無(wú)量功德莊嚴(yán)成就。劫名寶明,國(guó)名善凈。其佛、壽命無(wú)量阿僧祇劫。法住甚久,佛滅度后,起七寶塔、遍滿其國(guó)。

  爾時(shí)世尊欲重宣此義,而說偈言:

  諸比丘諦聽,    佛子所行道,    善學(xué)方便故,    不可得思議。

  知眾樂小法、    而畏于大智,    是故諸菩薩,    作聲聞緣覺,

  以無(wú)數(shù)方便、    化諸眾生類。    自說是聲聞,    去佛道甚遠(yuǎn),

  度脫無(wú)量眾,    皆悉得成就,    雖小欲懈怠,    漸當(dāng)令作佛。

  內(nèi)秘菩薩行,    外現(xiàn)是聲聞,    少欲厭生死,    實(shí)自凈佛土。

  示眾有三毒,    又現(xiàn)邪見相,    我弟子如是,   方便度眾生。

  若我具足說、    種種現(xiàn)化事,    眾生聞是者,    心則懷疑惑。

  今此富樓那,    于昔千億佛、    勤修所行道,    宣護(hù)諸佛法。

  為求無(wú)上慧,    而于諸佛所,    現(xiàn)居弟子上。    多聞?dòng)兄腔郏?/p>

  所說無(wú)所畏,    能令眾歡喜,    未曾有疲倦,    而以助佛事。

  已度大神通,    具四無(wú)礙智,    知諸根利鈍,    常說清凈法,

  演暢如是義,    教諸千億眾,    令住大乘法,    而自凈佛土。

  未來(lái)亦供養(yǎng)、    無(wú)量無(wú)數(shù)佛,    護(hù)助宣正法,    亦自凈佛土。

  常以諸方便,    說法無(wú)所畏,    度不可計(jì)眾、    成就一切智。

  供養(yǎng)諸如來(lái),    護(hù)持法寶藏,    其后得成佛,    號(hào)名曰法明。

  其國(guó)名善凈,    七寶所合成,    劫名為寶明。    菩薩眾甚多,

  其數(shù)無(wú)量?jī)|,    皆度大神通,    威德力具足,    充滿其國(guó)土。

  聲聞亦無(wú)數(shù),    三明八解脫,    得四無(wú)礙智,    以是等為僧。

  其國(guó)諸眾生,    淫欲皆已斷,    純一變化生,    具相莊嚴(yán)身。

  法喜禪悅食,    更無(wú)余食想。    無(wú)有諸女人,    亦無(wú)諸惡道。

  富樓那比丘,    功德悉成滿,    當(dāng)?shù)盟?a href="/remen/jingtu.html" class="keylink" target="_blank">凈土,    賢圣眾甚多。

  如是無(wú)量事,    我今但略說。

  爾時(shí)千二百阿羅漢心自在者、作是念:‘我等歡喜,得未曾有,若世尊各見授記、如余大弟子者,不亦快乎。’佛知此等心之所念,告摩訶迦葉:‘是千二百阿羅漢,我今當(dāng)現(xiàn)前次第與授阿耨多羅三藐三菩提記。于此眾中,我大弟子憍陳如比丘,當(dāng)供養(yǎng)六萬(wàn)二千億佛,然后得成為佛,號(hào)曰普明如來(lái)、應(yīng)供、正遍知、明行足、善逝世間解、無(wú)上士、調(diào)御丈夫、天人師、佛、世尊。其五百阿羅漢、優(yōu)樓頻螺迦葉、伽耶迦葉、那提迦葉、迦留陀夷、優(yōu)陀夷、阿冕樓馱、離婆多、劫賓那、薄拘羅、周陀、莎伽陀、等,皆當(dāng)?shù)冒Ⅰ穸嗔_三藐三菩提,盡同一號(hào),名曰普明。’

  爾時(shí)世尊欲重宣此義,而說偈言:

  憍陳如比丘,    當(dāng)見無(wú)量佛,    過阿僧祇劫,    乃成等正覺。

  常放大光明,    具足諸神通,    名聞遍十方,    一切之所敬,

  常說無(wú)上道,    故號(hào)為普明。    其國(guó)土清凈,    菩薩皆勇猛,

  咸升妙樓閣,    游諸十方國(guó),    以無(wú)上供具、    奉獻(xiàn)于諸佛。

  作是供養(yǎng)已,    心懷大歡喜,    須臾還本國(guó),    有如是神力。

  佛壽六萬(wàn)劫,    正法住倍壽,    像法復(fù)倍是,    法滅天人憂。

  其五百比丘,    次第當(dāng)作佛,    同號(hào)曰普明,    轉(zhuǎn)次而授記。

  我滅度之后,    某甲當(dāng)作佛,    其所化世間,    亦如我今日。

  國(guó)土之嚴(yán)凈,    及諸神通力,    菩薩聲聞眾,    正法及像法,

  壽命劫多少,    皆如上所說。    迦葉汝已知,    五百自在者,

  余諸聲聞眾,    亦當(dāng)復(fù)如是。    其不在此會(huì),    汝當(dāng)為宣說。

  爾時(shí)五百阿羅漢、于佛前得受記已,歡喜踴躍,即從座起,到于佛前,頭面禮足,悔過自責(zé):‘世尊,我等常作是念,自謂已得究竟滅度,今乃知之、如無(wú)智者。所以者何。我等應(yīng)得如來(lái)智慧,而便自以小智為足。’

  ‘世尊,譬如有人至親友家,醉酒而臥。是時(shí)親友官事當(dāng)行,以無(wú)價(jià)寶珠、系其衣里,與之而去。其人醉臥,都不覺知。起已、游行,到于他國(guó)。為衣食故,勤力求索,甚大艱難,若少有所得,便以為足。于后、親友會(huì)遇見之,而作是言:“咄哉、丈夫,何為衣食乃至如是。我昔欲令汝得安樂,五欲自恣,于某年月日,以無(wú)價(jià)寶珠、系汝衣里,今故現(xiàn)在。而汝不知,勤苦憂惱,以求自活,甚為癡也。汝今可以此寶、貿(mào)易所需,?扇缫,無(wú)所乏短。”’

  ‘佛亦如是,為菩薩時(shí),教化我等,令發(fā)一切智心。而尋廢忘,不知不覺,既得阿羅漢道,自謂滅度,資生艱難,得少為足。一切智愿,猶在、不失。今者、世尊覺悟我等,作如是言:“諸比丘,汝等所得,非究竟滅。我久令汝等種佛善根,以方便故,示涅槃相,而汝謂為實(shí)得滅度。”’

  ‘世尊,我今乃知實(shí)是菩薩,得受阿耨多羅三藐三菩提記,以是因緣,甚大歡喜,得未曾有。’

  爾時(shí)阿若憍陳如等,欲重宣此義,而說偈言:

  我等聞無(wú)上、    安隱授記聲,    歡喜未曾有,    禮無(wú)量智佛。

  今于世尊前、    自悔諸過咎,    于無(wú)量佛寶,    得少涅槃分,

  如無(wú)智愚人,    便自以為足。    譬如貧窮人、    往至親友家,

  其家甚大富,    具設(shè)諸肴膳。    以無(wú)價(jià)寶珠、    系著內(nèi)衣里,

  默與而舍去,    時(shí)臥不覺知。    是人既已起,    游行詣他國(guó),

  求衣食自濟(jì),    資生甚艱難,    得少便為足,    更不愿好者。

  不覺內(nèi)衣里、    有無(wú)價(jià)寶珠。    與珠之親友,    后見此貧人,

  苦切責(zé)之已,    示以所系珠。    貧人見此珠,    其心大歡喜,

  富有諸財(cái)物,    五欲而自恣。    我等亦如是,    世尊于長(zhǎng)夜,

  常愍見教化,    令種無(wú)上愿。    我等無(wú)智故,    不覺亦不知,

  得少涅槃分,    自足不求余。    今佛覺悟我,    言非實(shí)滅度,

  得佛無(wú)上慧,    爾乃為真滅。    我今從佛聞     授記莊嚴(yán)事,

  及轉(zhuǎn)次受決,    身心遍歡喜。

精彩推薦