涅槃經(jīng)
大般涅槃經(jīng)(梵Mahāparinirvāna-sūtra)漢語拼音Daboniepanjing 佛教經(jīng)典。亦稱《大本涅槃經(jīng)》或《大涅槃經(jīng)》,簡(jiǎn)稱《涅槃經(jīng)》。北涼曇無讖譯。40卷。
大般涅槃經(jīng)卷第十三
白話佛經(jīng)
白話大般涅槃經(jīng)
法會(huì)圣眾 常親近同修翻譯
大般涅槃經(jīng)卷第十三
圣行品第七之三
善男子。菩薩摩訶薩是如何住于大乘大般涅槃而觀察集諦的呢?善男子。菩薩摩訶薩觀察到集諦是五陰之因緣。所謂集就是愛有。愛有二種。一是愛自己的身體。二是愛自己所須。又有二種。五欲沒有得到滿足而一心專求;求到以后執(zhí)著在其中。又有三種。欲愛、色愛、無色愛。又有三種。業(yè)因緣愛、煩惱因緣愛、苦因緣愛。出家之人有四種愛:衣服、飲食、臥具、湯藥。又有五種:就是貪著五陰,一切所須都十分愛著,分別說起來就無量無邊了。善男子。愛有二種。一種是善愛,另一種是不善的愛。所謂不善的愛,只有愚人才求。善法愛是諸菩薩所求。善法愛又有二種:不善與善。求二乘就是不善的,求大乘者才是為善。善男子。凡夫所愛是集。不能叫作諦。菩薩之愛叫做實(shí)諦不是集。為什么呢?為了度化眾生所以受生,不是因?yàn)閻鄱苌?/p>
迦葉菩薩對(duì)佛說:“世尊。佛世尊在其余經(jīng)中為眾生解說業(yè)作為因緣;蛘f傲慢,或說六觸,或說無明。這些為五盛陰而作為因緣。今日為什么解說四圣諦時(shí),只說愛性作為五陰之因呢?”
佛贊嘆迦葉菩薩:“善哉善哉。善男子。正像你所說的。那些因緣并非不是因,而是五陰的重要原因是愛。善男子。比如大王外出游巡。大臣眷屬悉都要隨從。愛也一樣,愛所行處就有那些因緣隨行。比如油膩的衣服隨處都會(huì)沾灰塵,一旦沾上就停留在上面。愛也一樣,隨所愛處業(yè)結(jié)也同樣停留。
另外善男子。比如濕地能生芽。愛也一樣能生一切業(yè)煩惱之芽。善男子。菩薩摩訶薩住此大乘大般涅槃深深的觀察此愛有九種。一如債有余。二如羅剎女婦。三如妙花莖中有毒蛇纏之。四如惡食性所不便而強(qiáng)食之。五如淫女。六如摩樓迦子。七如瘡中息肉。八如暴風(fēng)。九如彗星。為什么叫如債有余?善男子。比如窮人欠別人的錢財(cái)。雖然想還完卻沒有能力,就像困在獄中無法逃脫。聲聞緣覺也是如此,因?yàn)橛袗哿?xí)的余氣而不能得成阿耨多羅三藐三菩提。善男子。這就叫如債有余。
善男子。什么是如羅剎女婦。善男子。比如有人把羅剎女作為妻子。羅剎女所生了孩子接著就把孩子吃了,然后又要吃掉丈夫。善男子。愛羅剎女也是如此,隨著眾生生出種種善根,隨生隨食。善根吃盡又要吃掉眾生,讓他們墮地獄、畜生、餓鬼,除了菩薩。這叫做如羅剎女婦。善男子。什么叫如妙花莖毒蛇纏之。譬如有人喜愛好花?床灰娀ㄇo上的毒蛇,就上前采花,立刻被毒蛇咬死。一切凡夫也是如此。貪愛五欲之花,卻看不見此愛的毒蛇過患而便享受,就會(huì)被愛毒之所蟄傷,命終之后墮于三惡道中。除了菩薩。這叫做如妙花莖毒蛇纏之。
善男子。什么叫所不便食而強(qiáng)食之?比如有人不應(yīng)該吃的非要吃。吃了之后就腹痛而死。愛這種食物也是如此。五道眾生貪著其中,因此墮于三惡道。除了菩薩。這叫做所不便食而強(qiáng)食之。善男子。什么叫淫女?比如愚人與淫女私通。那淫女作出種種諂媚姿態(tài)表現(xiàn)親熱,卻暗地里奪取此人所有錢財(cái)。錢財(cái)用盡就把他驅(qū)逐出門。愛之淫女也是如此。愚人沒有智慧與之交好,而此愛女會(huì)奪其所有一切善法。善法盡后驅(qū)逐,令其墮三惡道中。除了菩薩。這叫做淫女。善男子。什么叫摩樓迦子?譬如摩樓迦子如果被鳥吃了就隨糞便排出墮落于地,然后被風(fēng)吹在樹下就開始生長(zhǎng)。纏繞束縛尼拘陀樹,讓其不能生長(zhǎng)遂至枯死。
愛之摩樓迦子也是如此。纏縛凡夫所有善法,讓善法不能增長(zhǎng)遂至枯滅,枯滅后命終就墮在三惡道。除了菩薩。這叫做摩樓迦子。善男子。什么叫瘡中息肉?比如人長(zhǎng)期生瘡,瘡中長(zhǎng)了息肉。此人應(yīng)該用心療治,不要生出放棄之心。如果放棄了那么息肉就會(huì)不停增長(zhǎng),蟲疽也就跟著生長(zhǎng)。因此因緣就會(huì)命終。凡夫愚人的五陰瘡痍也是如此。愛于其中就是息肉。應(yīng)當(dāng)勤心療治愛息,如果不治理,命終就墮在三惡道中。除了菩薩。這叫做瘡中息肉。善男子。什么叫暴風(fēng)?譬如暴風(fēng)能移動(dòng)山岳,拔起深根大樹。愛之暴大風(fēng)也是如此,對(duì)父母所而生惡心。能拔掉大智舍利弗等無上深固菩提的大樹。除了菩薩。這叫做暴風(fēng)。
善男子。什么叫如彗星?比如彗星出現(xiàn)后天下一切人民會(huì)饑餓、生病、瘦弱、苦惱。愛之彗星也是如此。能斷除一切善根種子。讓凡夫窮困饑饉生出煩惱之病,流轉(zhuǎn)生死受種種苦惱。除了菩薩。這叫做彗星。善男子。菩薩摩訶薩住在大乘大般涅槃?dòng)^察愛結(jié)有如此九種。善男子。因此凡夫有苦無諦。聲聞緣覺有苦有苦諦而無真實(shí),諸菩薩等了解苦而沒有苦,所以無苦而有真實(shí)。凡夫有集無諦,聲聞緣覺有集有集諦。諸菩薩了解集而無集,所以無集而有真諦。聲聞緣覺有滅而非真,菩薩摩訶薩有滅有真諦。聲聞緣覺有道非真。菩薩摩訶薩有道有真諦(無苦、集、滅、道)。
善男子。菩薩摩訶薩如何住于大乘大般涅槃見滅見滅諦?所謂斷除一切煩惱。如果煩惱斷了就叫做常。滅除煩惱之火則叫做寂滅。煩惱滅了所以享受快樂。諸佛菩薩因?yàn)榍笠蚓壦越凶鰞。再不承受二十五有所以叫出世。因(yàn)槌鍪浪越凶鑫、常。在色聲香味觸男女中生住、滅、苦、樂、不苦、不樂、不取相貌。所以叫畢竟寂滅真諦。善男子。菩薩如此住于大乘大般涅槃?dòng)^滅圣諦。善男子。菩薩摩訶薩如何住于大乘大般涅槃?dòng)^道圣諦。善男子。比如暗中因燈才能看見東西。菩薩摩訶薩也是如此住于大乘大般涅槃。因八圣道而見一切法。所謂常、無常、有為、無為、有眾生、非眾生、物、非物?、樂、我、無我、凈、不凈。煩惱、非煩惱、業(yè)、非業(yè)。實(shí)、不實(shí)、乘、非乘。知、不知、陀羅驃、非陀羅驃。求那、非求那。見、非見、色、非色、道、非道、解、非解。善男子。菩薩如此住于大乘大般涅槃而觀道圣諦。
迦葉菩薩對(duì)佛說:世尊。如果八圣道是道圣諦,則不合道理。為什么呢?如來曾經(jīng)說信心就是道、能度脫諸漏。有時(shí)說不放逸就是道。諸佛世尊不放逸所以能得阿耨多羅三藐三菩提,這也是菩薩助道之法。有時(shí)說精進(jìn)是道。比如告訴阿難。如果有人能勤修精進(jìn)則得成于阿耨多羅三藐三菩提。有時(shí)說觀身念處。如果有人系心精勤修習(xí)此身念處則能成就阿耨多羅三藐三菩提。有時(shí)說正定是道,比如告訴大德摩訶迦葉。正定真實(shí)是道,不正定不是道。如果進(jìn)入正定才能思惟五陰的生滅。不入定就沒辦法思惟。有時(shí)說有一個(gè)方法如果有人修習(xí)則能凈眾生滅除一切憂愁苦惱,得到正法沒,此法就是所謂的念佛三昧。有時(shí)說修無常想就是道。比如告訴比丘有人能經(jīng)常修習(xí)無常想就能得阿耨多羅三藐三菩提。有時(shí)說空寂在閑靜處獨(dú)坐思惟能夠速成阿耨多羅三藐三菩提。有時(shí)說為人演說佛法就是道,如果聞法后疑網(wǎng)即斷,疑網(wǎng)斷后則得阿耨多羅三藐三菩提。有時(shí)說持戒是道。如告訴阿難如果有人精勤修持禁戒。此人則能度過生死大苦。有時(shí)說親近善友是道。比如告訴阿難如果有人親近善知識(shí)就能具足凈戒。如果有眾生能親近我,則能發(fā)阿耨多羅三藐三菩提心。有時(shí)說修慈是道。修學(xué)慈悲者能斷除煩惱得到不動(dòng)處。有時(shí)說智慧是道。如佛曾經(jīng)為波阇波提比丘尼說姊妹。如同聲聞以智慧刀能斷諸流、諸漏煩惱。有時(shí)如來說布施是道。如佛曾經(jīng)告訴波斯匿王:大王。要知道我在往昔多行布施。因此因緣今日才能成就阿耨多羅三藐三菩提。世尊。如果八圣道是道諦。這些經(jīng)典不就成了虛妄。如果這些經(jīng)中所說不是虛妄。那些經(jīng)典中為何不說八道是道圣諦?如果不說,難道如來以前說錯(cuò)了?可是我肯定的知道諸佛如來不可能出錯(cuò)。
這時(shí)世尊贊嘆迦葉菩薩:“善哉善哉。善男子。你今天要知道菩薩大乘微妙經(jīng)典所有秘密,所以這樣問。善男子。那些經(jīng)典都符合道諦。善男子。如我所說的如果有信是道。通道是信根本,能佐助菩提之道。所以我說的沒錯(cuò)。善男子。如來善知無量方便的方法而化度眾生。所以才有種種說法。善男子。比如良醫(yī)知道眾生的種種病原。根據(jù)所患的病為他們合成藥劑,禁止吃其它的藥。除了水不被禁止;蚍⒒蚋什菟、或細(xì)辛水、或黑石蜜水、或阿摩勒水、或尼婆羅水、或缽晝羅水、或服冷水、或服熱水、或蒲萄水、或安石榴水。善男子。而此良醫(yī)知道眾生的病,雖然很多藥不能吃可是水被禁止。如來也是如此善知方便。對(duì)于一種法相隨著聽法眾生不同而分別解說種種名相。那些眾生接受說法,而后修習(xí)就能除斷煩惱。如同病人聽從良醫(yī)的治療而痊愈。另外善男子。比如有一人懂得很多種語言雜。大眾因?yàn)闊峥识颊f:我要喝水,我要喝水。此人就拿著清冷水根據(jù)不同語言的人而說對(duì)應(yīng)語言的水的名字:或者波尼、或者郁持,或者利藍(lán);蛘遊沙/纟]利;蛘咂乓;蛘甘露;蛘吲H。用無量的水的名字為大眾說。善男子。如來也是如此把一種圣道為諸聲聞作種種演說。從信根等至八圣道。另外善男子。比如煉金師用一種金可以隨意制造種種瓔珞。所謂鉗鎖環(huán)、釧釵、珰、天冠、臂印。雖然種種差別不同,卻都是金。
善男子。如來也是如此。把一佛道隨著聽法眾生不同而作種種分別解說。或說一種。所謂諸佛一道無二。又說二種所謂定、慧。又說三種謂見、慧、智。又說四種。所謂見道、修道、無學(xué)道、佛道。又說五種。所謂信行道、法行道、信解脫道、見到道、身證道。又說六種。所謂須陀洹道、斯陀含道、阿那含道、阿羅漢道、辟支佛道、佛道。又說七種。所謂念覺分、擇法覺分、精進(jìn)覺分、喜覺分、除覺分、定覺分、舍覺分。又說八種。所謂正見、正思惟、正語、正業(yè)、正命、正精進(jìn)、正念、正定。又說九種。所謂八圣道和信。又說十種所謂十力。又說十一種。所謂十力和大慈。又說十二種。所謂十力、大慈、大悲。又說十三種。所謂十力、大慈、大悲、念佛三昧。又說十六種。所謂十力、大慈、大悲、念佛三昧和佛所得的三正念處。又說二十道。所謂十力、四無所畏、大慈、大悲、念佛三昧、三正念處。善男子。而道是一體。如來昔日因?yàn)楸娚f種種分別。另外善男子。比如一火因所點(diǎn)然的東西而又種種名字。所謂木火、草火、糠火、[麥*戈]火、牛馬糞火。善男子。佛道也是如此一而無二。因?yàn)楸娚煌址N種分別。另外善男子。比如一識(shí)分別說成六中。如果在眼就叫眼識(shí)。乃至意識(shí)也是如此。善男子。道也如此一而無二。如來為化度眾生所以有種種分別。另外善男子。比如‘色’作為眼所見就叫做色。作為耳所聞就叫做聲。鼻所嗅就叫做香。舌所嘗就叫做味。身所覺就叫做觸。善男子。道也如此一而無二。如來為化度眾生所以種種分別。善男子。因此八圣道分叫做道圣諦。善男子。此四圣諦諸佛世尊次第解說,因此因緣無量眾生才能度脫生死。
迦葉菩薩對(duì)佛說:“世尊。昔日佛在恒河岸尸首林中。那時(shí)如來取樹葉告訴諸比丘。我今日手中所拿的葉子多,還是一切草木的葉子多。比丘回答:世尊。一切因地的草木葉子多到不可稱計(jì)。如來所拿的則少不足言。諸比丘。我所覺悟的一切諸法如同因大地而生的草木。為眾生所宣說如同手中之葉。世尊。那時(shí)這樣說的。如來所了解的無量諸法。如果都在四諦中那么就都已解說了。如果不是那么應(yīng)該還有第五諦?”
這時(shí)佛贊嘆迦葉菩薩:“善哉善哉。善男子。你今日所問能利益安隱快樂無量眾生。善男子。這些諸法都已攝在四圣諦中。”
迦葉菩薩又說:這些法如果在四諦中。如來為何說不曾說?
佛說善男子:“雖然包括卻不能叫做已說。為什么呢?善男子。要知道四圣諦有二種智。一是中,二是上。中就是聲聞、緣覺的智慧。上就是諸佛菩薩的智慧。善男子。知道陰苦就是中智。分別諸陰有無量相都是苦則不是聲聞緣覺所能知,叫做上智。善男子。這些道理我在那些經(jīng)中不曾說過。善男子。知道諸入叫做門也叫做苦,是中智。分別諸入有無量相都是苦則不是聲聞緣覺所知,叫做上智。其中的道理我在那些經(jīng)中也不曾說之。善男子。知道諸界是分,又叫性也叫苦。這是中智。分別諸界有無量相都是苦則非諸聲聞緣覺所知。這是上智。善男子。這些道理我在那些經(jīng)中也不曾說。善男子。知道色是壞相是中智。分別諸色有無量相都是苦則不是聲聞緣覺所知,是上智。這些道理我在那些經(jīng)中也不曾說。善男子。知道受覺之相是中智。分別諸受有無量覺相則不是聲聞緣覺所知,是上智。善男子。這些道理我在那些經(jīng)中也不曾說。善男子。知道想是取相是中智。分別此想有無量取相則不是諸聲聞緣覺所知,是上智。這些道理我在那些經(jīng)中也不曾說。善男子。知道行是作相是中智。分別此行的無量作相則不是聲聞緣覺所知。是上智。善男子。這些道理我在那些經(jīng)中也不曾說。善男子。知道識(shí)是分別相是中智。分別識(shí)的無量知相則不是諸聲聞緣覺所知。是上智。這些道理我在那些經(jīng)中也不曾說。
善男子。知道愛因緣能生五陰是中智。一人所起的愛無量無邊則不是聲聞緣覺所能知。能知道一切眾生所起的如是等愛。是上智。這些道理我在那些經(jīng)中也不曾說。善男子。知道滅煩惱是中智。分別煩惱不可稱計(jì),滅也同樣不可稱計(jì)。則不是諸聲聞緣覺所知。是名上智。這些道理我在那些經(jīng)中也不曾說。善男子。知道道相能離煩惱是中智。分別道相無量無邊,所離的煩惱也無量無邊。則不是聲聞緣覺所知。是上智。這些道理我在那些經(jīng)中也不曾說。善男子。知道世諦是中智。分別世諦無量無邊不可稱計(jì)則不是聲聞緣覺所知。是上智。這些道理我在那些經(jīng)中也不曾說。善男子。一切行無常、諸法無我、涅槃寂滅、是第一義。是中智。知道第一義無量無邊不可稱計(jì)則不是聲聞緣覺所知。是上智。這些道理我在那些經(jīng)中也不曾說。
這時(shí)文殊師利菩薩摩訶薩對(duì)佛說:“世尊。所說世諦、第一義諦是怎么回事?世尊。第一義中有世諦嗎?世諦之中有第一義嗎?如果有就是一諦。如果無難道不是如來虛妄之說嗎?”
善男子。世諦就是第一義諦。
世尊。那么就沒有二諦了?
佛說:“善男子。因?yàn)榉奖汶S順眾生而說有二諦。善男子。如果隨順之說則有二種。一是世法。二是出世法。善男子。如出世人之所知的叫做第一義諦。世人所知叫做世諦。善男子。五陰和合而起名叫某甲。凡夫眾生隨其所稱呼而叫做世諦。分析五陰則沒有某甲這個(gè)名字。離開五陰更沒有某甲這個(gè)名字。出世之人如參照性相而能理解,叫做第一義諦。另外善男子;蛴蟹ㄓ忻袑(shí);蛴蟹ㄓ忻麩o實(shí)。善男子。有名無實(shí)就是世諦。有名有實(shí)是第一義諦。善男子。比如我、眾生、壽命、知見、養(yǎng)育、丈夫、作者、受者、熱時(shí)之炎、干闥婆城。龜毛兔角、旋火之輪。這些陰界入都是世諦。苦、集、滅、道是第一義諦。善男子。世法有五種:世、句世、縛世、法世、執(zhí)著世。善男子。什么是世?男、女、瓶、衣、車、乘、屋舍這些東西叫做世。什么是句世?四句一偈,類似這樣的偈子叫做句世。什么是縛世?卷、合、系、結(jié)、束縛、合掌。類似的作用叫做縛世。什么是法世?比如鳴捶集合僧人、擂鼓集合士兵、吹貝知道時(shí)間。這樣的規(guī)則叫做法世。什么是執(zhí)著世?如同看到遠(yuǎn)處有人穿染衣,而認(rèn)為那是沙門不是婆羅門?吹揭娪薪Y(jié)繩佩戴在身上,就認(rèn)為是婆羅門不是沙門。這樣的推斷叫做執(zhí)著世。
善男子。這是五種世法。善男子。如果有眾生對(duì)此五種世法,心無顛倒、如實(shí)而知就是第一義諦。另外善男子。如果能燒能割能死能壞就是世諦。無燒無割無死無壞是第一義諦。另外善男子。有八苦相就是世諦。無生無老無病無死無愛別離無怨憎會(huì)無求不得無五盛陰就是第一義諦。另外善男子。比如人有很多能力。走的時(shí)候就叫做走者。收割時(shí)叫做割者。飲食時(shí)叫做食者。如果制造材木叫做工匠。鍛造金銀的時(shí)候叫做金銀師。如此一人有多個(gè)名字。法也如此其實(shí)是一,而有多名。依靠父母和合而生的名為世諦。十二因緣和合生名第一義諦
文殊師利菩薩摩訶薩對(duì)佛說:“世尊。所說得實(shí)諦是怎么回事?”
佛說:“善男子。實(shí)諦叫做真法。善男子。如果法非真則不叫實(shí)諦。善男子。實(shí)諦無顛無倒。無顛倒者才叫做實(shí)諦。善男子。實(shí)諦無有虛妄。若有虛妄不叫實(shí)諦。善男子。實(shí)諦名叫大乘。非大乘不叫實(shí)諦。善男子。實(shí)諦是佛所說非魔所說。若是魔說非佛說的不叫實(shí)諦。善男子。實(shí)諦是一道、清凈無二。善男子。有常、有樂、有我、有凈,則是實(shí)諦之義。”
文殊師利對(duì)佛說:“世尊。如果把真實(shí)作為實(shí)諦。真實(shí)之法即是如來虛空佛性。如果是這樣如來虛空和佛性就沒有差別。”
佛告訴文殊師利:“有苦有諦‘有’實(shí)。有集有諦‘有’實(shí)。有滅有諦‘有’實(shí)。有道有諦‘有’實(shí)。善男子。如來非苦非諦‘是’實(shí)。虛空非苦非諦‘是’實(shí)。佛性非苦非諦‘是’實(shí)(注意有和是的區(qū)別)。文殊師利。所說的苦是無常相、是可斷相、是實(shí)諦。如來之性非苦、非無常、非可斷相。所以是實(shí),虛空、佛性也是如此。另外善男子。所說的集能讓五陰和合而生。也叫苦,也是無常,是可斷相、是實(shí)諦。善男子。如來不是集性、不是五陰之因、不是可斷相,所以是實(shí),虛空、佛性也是如此。善男子。所謂滅就是煩惱滅,也常也無常。二乘所得的叫做無常。諸佛所得的是常。又叫證法是實(shí)諦。善男子。如來之性不叫做滅。能滅煩惱非常非無常。不是證知、常住無變,所以是實(shí),虛空、佛性也是如此。善男子。道能斷煩惱、也常也無常。是可修行的方法是實(shí)諦。如來非道、能斷煩惱。非常無常、不是可修之法、常住不變,所以是實(shí),虛空,佛性也是如此。另外善男子。所謂真實(shí)即是如來。如來即是真實(shí)。真實(shí)即是虛空。虛空即是真實(shí)。真實(shí)即是佛性。佛性即是真實(shí)。文殊師利。有苦、有苦的原因、有苦的滅盡、有苦的對(duì)立。如來非苦直至非對(duì)。所以是實(shí)不是諦。虛空佛性也是如此?嗍怯袨、有漏、無樂。如來非有為、非有漏、湛然安樂、是實(shí)而非諦。”
文殊師利對(duì)佛說:“世尊。如佛所說的不顛倒就是實(shí)諦。那么四諦之中有四顛倒嗎?。如果有,怎么說沒有顛倒叫做實(shí)諦,一切顛倒不名為實(shí)。”
佛告訴文殊師利:“一切顛倒都入苦諦。比如眾生有顛倒心叫做顛倒。善男子。比如有人不受父母尊長(zhǎng)的教育。就算接受也不能隨順修行。此人叫做顛倒。如此顛倒就是苦。”
文殊師利說:“如佛所說不虛妄即是實(shí)諦。那么虛妄就不是實(shí)諦了?”
佛說:“善男子。一切虛妄都入苦諦。如果眾生欺誑他人。因此因緣而墮地獄畜生餓鬼。這種做法就是虛妄,可見虛妄當(dāng)真是苦。被聲聞緣覺諸佛世尊遠(yuǎn)離不行所以叫虛妄。這種虛妄被諸佛二乘所斷除所以叫做實(shí)諦。”
文殊師利說:“如佛所說大乘是實(shí)諦。那么聲聞辟支佛乘則是不實(shí)?”
佛說:“文殊師利。二乘者也實(shí)也不實(shí)。聲聞緣覺斷諸煩惱則叫做實(shí)。無常不住、是變易法,叫做不實(shí)。”
文殊師利說:“如佛所說,若佛所說叫做實(shí)。那么魔說則是不實(shí)。世尊。魔所說的被圣諦所攝嗎?”
佛言:“文殊師利。魔所說的被二諦所攝,即苦、集。凡是一切非法、非律、不能令人得利益。即便終日宣說也沒有人能見苦、斷集、證滅、修道就叫做虛妄。如此虛妄則是魔說。”
文殊師利說:“如佛所說一道清凈無二。諸外道等也說:我有一道、清凈無二。如果說一道是實(shí)諦。與外道有何差別?若無差別則不應(yīng)說一道清凈。”
佛說:“善男子。諸外道有苦、集諦而無滅、道諦。于非滅中而生滅想。于非道中而生道想。于非果中生于果想。于非因中生于因想。因此外道算不上一道清凈無二。”
文殊師利說:“如佛所說:有常、有我、有樂、有凈是實(shí)。諸外道等應(yīng)有實(shí)諦,而佛法中沒有。為什么呢?諸外道也說諸行是常。如何是常?可意、不可意、諸業(yè)報(bào)等、受不失故?梢饩褪鞘茍(bào)。不可意是十不善報(bào)。如果說諸行無常,那么作業(yè)的人滅后誰來承受果報(bào)?因此諸行是常。
殺生因緣也叫做常。世尊。如果說諸行無常。能殺可殺兩者都是無常。如果無常誰在地獄接受罪報(bào)呢?如果說定有地獄受報(bào)之人。那么諸行就不是無常。
世尊。系心專念也是常。所謂十年所念到了百年也不忘失所以為常。如果無常自己所見到的事情誰記憶和掛念呢?因此一切諸行不是無常。世尊。那么一切憶想也是常了。
有人見過別人的手腳頭項(xiàng)的樣子,之后見到就能認(rèn)識(shí)。如果無常此想就應(yīng)該滅道。世尊。那些學(xué)過的技能長(zhǎng)久練習(xí),從初學(xué)或經(jīng)過三年或經(jīng)過五年,然后才能熟練掌握所以叫做常。世尊。算數(shù)之法。從一至二、從二至三、乃至百千。如果無常初一就會(huì)滅。如果一滅了怎么會(huì)有二?如此總時(shí)一始終無二。因?yàn)橐徊粶缢杂卸酥涟偾。所以是常。世尊。比如讀誦之法。讀一阿含到二阿含,乃至三四阿含。如果無常,可以讀誦總也不能到達(dá)四。因此讀誦增長(zhǎng)因緣所以叫常。世尊。瓶、衣、車乘、如人負(fù)債。大地形相、山河樹林。藥木草葉、眾生治病等無不是常。世尊。一切外道都說諸行是常。如果是常即是實(shí)諦。
世尊。有外道又說有樂。為什么呢?因?yàn)槌惺苷咭欢ǖ玫娇梢庵畧?bào)。世尊。凡享受樂的人必定得之。所謂大梵天王、大自在天、釋提桓因、毗紐天、以及人天。因此定有樂。世尊。有外道也說有樂,因?yàn)槟芰畋娚a(chǎn)生追求的愿望。饑者求食、渴者求飲,寒者求溫、熱者求涼。累極求休息、病者求愈、欲者求色。如果無樂為什么要追求?因?yàn)橛星笏杂袠贰J雷。有外道又說布施能得樂。世間之人喜歡布施沙門、諸婆羅門、貧窮困苦的人衣服飲食臥具醫(yī)藥,象馬車乘末香涂香,眾花屋宅依止燈明。如此種種惠施為了后世得到可意報(bào)。所以決定有樂。
世尊。有外道又說以因緣故當(dāng)知有樂。所謂受樂因?yàn)橛幸蚓壦越凶鰳酚|。如果無樂為什么有因緣?如同兔子沒有角,是沒有此因緣。有樂的因緣自然有樂。世尊。有外道又說上中下所以當(dāng)知有樂。下受樂者釋提桓因。中受樂者大梵天王。上受樂者大自在天。因?yàn)橛腥绱松现邢鹿仕杂袠贰J雷。有外道又說有凈。為什么呢?如果無凈就不會(huì)起愛欲,如果起欲當(dāng)知有凈。又說金銀珍寶琉璃頗梨車[(王*巨)/木]馬瑙珊瑚真珠璧玉珂貝,流泉浴池飲食衣服,花香末香涂香燈燭之明,這些物品都是凈法。另外有凈,五陰即是凈器盛著凈物,所謂的人天、諸仙、阿羅漢、辟支佛、菩薩諸佛。因此叫做凈。世尊。有外道又言有我。因?yàn)槟芸匆姟⒛苄袨。比如有人進(jìn)入陶師的家。雖然不見陶師,但是看見輪繩就知道此家必是陶師。我也如此,眼見到色后必知有我。如果無我誰能見色?聞聲乃至觸法也是如此。另外如何得知有我?因相而知。什么相呢?比如:喘息、視眴、壽命、役心、受諸苦樂、貪求、嗔恚。這些都是我的相,所以必定有我。另外有我因未能辨別氣味故。見到有人吃水果就知道其味,所以必定有我。另外怎么知道有我呢?因?yàn)槟軌蛐袨,比如拿著鐮能割草,拿斧能坎木,拿瓶能盛水,拿車能駕御。這些事情我執(zhí)能夠作為,所以必定有我。另外如何知道有我呢?再出生時(shí)就想要吃奶,這是宿習(xí)的緣故。所以必定有我。另外能夠和合財(cái)物利益眾生的緣故而知有我,比如瓶衣車乘田宅,山林樹木象馬牛羊,這些財(cái)物如果得到就有利益。此內(nèi)五陰也是如此。眼等諸根因?yàn)槟芎秃纤阅芾嫖遥员囟ㄓ形。另外如何知道有我呢?因(yàn)橛姓趽醮嬖诘木壒。比如有物所以有遮礙。如果沒有物則不會(huì)有遮擋。如果有遮那么必定有我,所以必定有我。另外如何知道有我呢?伴非伴故,親與非親不是伴侶。正法、邪法不是伴侶。智與非智不是伴侶。沙門非沙門。婆羅門非婆羅門。子非子、晝非晝、夜非夜、我非我。這些為伴、非伴。所以必定有我。世尊。諸外道種種說有常樂我凈。當(dāng)知定有常樂我凈。世尊。因此諸外道等也說言我有真諦。”
佛說:“善男子。如果有沙門婆羅門說有常、有樂、有凈、有我,那一定非沙門、非婆羅門。為什么呢?因?yàn)槊杂谏、離一切智的大導(dǎo)師的緣故。這些沙門、婆羅門等沉沒在諸欲中,善法就受到損害。那些外道系在貪欲、嗔恚、癡獄?叭虗蹣分。外道雖知業(yè)果自作自受,卻不能遠(yuǎn)離惡法。這些外道不是正法、正命、自活。為什么呢?因?yàn)闆]有智慧火,所以不能消除。這些外道雖希望貪著上妙五欲,卻缺少善法不勤修行。這些外道雖然希望進(jìn)入正解脫中,卻因?yàn)槌纸洳蛔悴荒艹删。所以外道雖欲求樂,卻不能求樂之因。所以外道雖憎惡一切諸苦,可是其所行不能遠(yuǎn)離諸苦之因。這些外道雖被四大毒蛇所纏,仍然放逸不能謹(jǐn)慎、這些外道被無明所覆、遠(yuǎn)離善友。樂于在三界中遭受無常燒烤,在大火之中而不能出。這些外道遭遇煩惱難愈之病,卻不求大智良醫(yī)。這些外道要在未來經(jīng)歷無邊險(xiǎn)遠(yuǎn)之路,而不知修習(xí)善法資糧而自莊嚴(yán)。這些外道常被淫欲災(zāi)毒所害,卻反而抱持五欲的霜毒。這些外道嗔恚熾盛,卻反而親近惡友。這些外道常被無明之所覆蔽,卻反而追求邪惡之法。這些外道常被邪見之所誑惑,卻反認(rèn)為那是親善的。這些外道不敢吃甘果卻種下苦澀的種子。這些外道已經(jīng)處在煩惱暗室之中,卻反而要遠(yuǎn)離大智光明。這些外道被煩惱饑渴,卻反而喝諸欲的咸水。這些外道漂沒生死無邊大河,卻反而遠(yuǎn)離無上船師。這些外道迷惑顛倒言諸行是常。諸行如果是常毫無道理。”
大般涅槃經(jīng)卷第十三
- 上一篇:大般涅槃經(jīng)卷第十二
- 下一篇:大般涅槃經(jīng)卷第十四
- 如何擁有幸福的生活?常修慈悲心,煩惱自然無
- 《涅槃經(jīng)》十句經(jīng)典語錄
- 經(jīng)常煩惱的話,煩惱也會(huì)跟著增長(zhǎng)
- 大般涅槃經(jīng)中的涅槃思想
- 第二十一卷 南本大般涅槃經(jīng)
- 大般涅槃經(jīng)四相品斷肉食章
- 大般涅槃經(jīng)論
- 曇無讖與《大般涅槃經(jīng)》
- 大般涅槃經(jīng)原文:卷第三十
- 《大般涅盤經(jīng)》略釋(下)
- 《大般涅盤經(jīng)》略釋(上)
- 《涅槃經(jīng)》與涅槃師
- 《大般涅槃經(jīng)》在北朝隋唐時(shí)期的傳播與影響
- 涅槃傳譯與中國(guó)涅槃宗的形成
- 涅槃學(xué)派——弘傳《涅槃經(jīng)》而得名
- 涅槃經(jīng)原文
- 涅槃經(jīng)文章
- 涅槃經(jīng)講解
- 涅槃經(jīng)譯文
- 大般涅槃經(jīng)集解
- 楞嚴(yán)經(jīng)白話文卷一
- 第一卷 忉利天宮神通品
- 卷一 序品 第一
- 第四卷 閻浮眾生業(yè)感品
- 第六卷 如來贊嘆品
- 第二卷 分身集會(huì)品
- 第三卷 觀眾生業(yè)緣品
- 第八卷 閻羅王眾贊嘆品
- 第五卷 地獄名號(hào)品
- 第七卷 利益存亡品
- 妙法蓮華經(jīng)注音 序品第一
- 第十三卷 囑累人天品
- 第九卷 稱佛名號(hào)品
- 第十二卷 見聞利益品
- 第十卷 校量布施功德緣品
- 《地藏經(jīng)》贊
- 第十一卷 地神護(hù)法品
- 《地藏經(jīng)》開經(jīng)偈
- 楞嚴(yán)經(jīng)白話文卷二
- 《華嚴(yán)經(jīng)》原文卷一至卷五
- 妙法蓮華經(jīng)弘傳序
- 楞嚴(yán)經(jīng)注音 第一卷
- 卷一 方便品 第二
- 《地藏經(jīng)》回向偈
- 妙法蓮華經(jīng)注音 譬喻品第三
- 妙法蓮華經(jīng)注音 方便品第二
- 卷二 譬喻品 第三
- 楞嚴(yán)經(jīng)白話文卷三
- 楞嚴(yán)經(jīng)白話文卷四
- 卷七 觀世音菩薩普門品 第二十五
- 卷二 信解品 第四
- 楞嚴(yán)經(jīng)注音 第七卷
- 妙法蓮華經(jīng)注音 化城喻品第七
- 卷三 化城喻品 第七
- 卷三 藥草喻品 第五
- 卷六 藥王菩薩本事品 第二十三
- 妙法蓮華經(jīng)注音 觀世音菩薩普門品第二十五
- 楞嚴(yán)經(jīng)白話文卷十
- 楞嚴(yán)經(jīng)白話文卷五
- 卷四 五百弟子受記品 第八
- 圓覺經(jīng)講的是什么內(nèi)容?圓覺經(jīng)概說
- 《大寶積經(jīng)》共有多少卷,是誰翻譯的?
- 楞嚴(yán)經(jīng)是怎么來的?楞嚴(yán)經(jīng)的由來故事
- 佛經(jīng)的序分、正宗分、流通分是什么意思?
- 玄奘大師版《心經(jīng)》講記
- 念地藏經(jīng)期間總做噩夢(mèng),這是為什么?
- 《華嚴(yán)經(jīng)》是怎么來的,是誰從龍宮帶出來的?
- 念經(jīng)時(shí),可以跟著文字去理解內(nèi)容,感受景象嗎?
- 《六祖壇經(jīng)》的四種版本
- 維摩詰經(jīng)主要講了什么?
- 華嚴(yán)經(jīng)是大乘經(jīng)典嗎,有哪些漢譯本?
- 真正的佛在哪里?真如自性是真佛,邪迷三毒是魔王
- 《壇經(jīng)》處凡愚而不減,在賢圣而不增的意思
- 《法句經(jīng)》偈頌:人生在世間,應(yīng)實(shí)行善德的講解
- 百佛名經(jīng)注音版
- 增一阿含經(jīng)是誰翻譯的,多少卷,講什么?
- 《華嚴(yán)經(jīng)》偈語“汝等眾生,不能自救”是什么意思?
- 妙法蓮華經(jīng)是誰說的?
- “空”與“色”相依相存,無有差異
- 《法華經(jīng)》的四安樂行是指什么意思?
- 《法句經(jīng)·智者品》偈頌:智者不為得失心動(dòng)
- 《維摩詰經(jīng)》的漢譯本與注疏
- 般若波羅蜜多心經(jīng)是誰翻譯的?心經(jīng)譯者玄奘大師
- 佛語法門經(jīng)注音版
- 法華經(jīng)是誰翻譯的?妙法蓮華經(jīng)譯者鳩摩羅什介紹
- 《無量壽經(jīng)》三輩往生是通途菩提心還是凈土菩提心?
- 《法句經(jīng)》偈頌:此心難覺察,隨欲望流轉(zhuǎn)的解讀
- 《心經(jīng)》的大智慧
- 圓澄禪師翻跟斗作禮講《金剛經(jīng)》
- 《父母恩重難報(bào)經(jīng)》提倡孝道的偈語
- 《六祖壇經(jīng)》中的兩處“念”是指什么?有什么不同?
- 佛說菩薩行五十緣身經(jīng)注音版
- 大方等如來藏經(jīng)注音版
- 如何擁有幸福的生活?常修慈悲心,煩惱自然無
- 《法句經(jīng)·心品》偈頌:飄浮不定心,不明了正法的講解
- 九品往生出自哪部經(jīng)典?
- 蓮池贊的全文及拼音
- 華嚴(yán)經(jīng)有幾個(gè)版本?四十華嚴(yán)、六十華嚴(yán)、八十華嚴(yán)
- 菩薩生地經(jīng)注音版
- 從《壇經(jīng)》片段,瞻仰學(xué)習(xí)六祖大師的嘉言懿行
- 妙法蓮華經(jīng)全文
- 地藏經(jīng)原文
- 楞嚴(yán)經(jīng)白話文
- 妙法蓮華經(jīng)注音
- 無量壽經(jīng)原文
- 楞嚴(yán)經(jīng)注音
- 金剛經(jīng)原文
- 華嚴(yán)經(jīng)原文
- 金剛經(jīng)譯文
- 妙法蓮華經(jīng)譯文
- 楞嚴(yán)經(jīng)原文
- 瑜伽師地論原文
- 華嚴(yán)經(jīng)譯文
- 地藏經(jīng)譯文
- 心經(jīng)講解
- 心經(jīng)譯文
- 南懷瑾:《金剛經(jīng)說什么》
- 六祖壇經(jīng)原文
- 瑜伽師地論譯文
- 六祖壇經(jīng)譯文
- 楞嚴(yán)經(jīng)講解
- 楞嚴(yán)經(jīng)譯文
- 金剛經(jīng)講解
- 大般涅槃經(jīng)原文
- 俱舍論原文
- 地藏經(jīng)講解
- 地藏經(jīng)譯文
- 楞嚴(yán)經(jīng)原文
- 楞伽經(jīng)譯文
- 涅槃經(jīng)原文
- 無量壽經(jīng)譯文
- 瑜伽師地論白話文
- 瑜伽師地論講記
- 解深密經(jīng)原文
- 阿彌陀經(jīng)原文
- 地藏經(jīng)白話文(王智隆居士)
- 成唯識(shí)論原文
- 維摩詰經(jīng)譯文
- 大般涅槃經(jīng)白話文
- 華嚴(yán)經(jīng)講解