金剛經(jīng)
《金剛經(jīng)》是佛教重要經(jīng)典。根據(jù)不同譯本,全名略有不同,鳩摩羅什所譯全名為《金剛般若(bōrě)波羅蜜經(jīng)》,唐玄奘譯本則為《能斷金剛般若波羅蜜經(jīng)》, 梵文 vajracchedika-praj?āpāramitā-sūtra!督饎偨(jīng)》傳入中國(guó)后,自東晉到唐朝共有六個(gè)譯本,以鳩摩羅什所譯《金剛般若波羅蜜經(jīng)》最為流行..[詳情]
如何讀懂《金剛經(jīng)》(五)
所謂的“度”,也不是說(shuō)我給你一個(gè)什么,或者說(shuō)像輪渡那樣用船把你渡到對(duì)岸去,無(wú)非是引導(dǎo)眾生如實(shí)認(rèn)識(shí)自己本來(lái)的實(shí)相,依法修行,自臻解脫。所以,菩薩也沒(méi)有度眾生,是眾生自己度眾生,或者叫“自性自度”。認(rèn)為自己是菩薩,我度眾生,這樣想,就墮于我相、人相、眾生相、壽者相四相,即非菩薩。佛教徒中頗有這樣的,說(shuō)他要度誰(shuí)了,我度了多少多少人……這樣居高臨下,就不是菩薩,也不能度眾生,因?yàn)樗麎櫽谖、人等四相,?duì)于這四相的解釋有好幾種,我們從最粗淺的解釋來(lái)看:
第一,我相。
什么是我呢?這個(gè)我,是梵語(yǔ)阿特曼(atman)的意譯,是哲學(xué)意義上的我,不是心理學(xué)、倫理學(xué)上的自我,或者稱(chēng)為“實(shí)我”,它的定義是“自在”,自在的意思,是不依賴于任何條件而自己存在。因?yàn)椴灰蕾囉谌魏螚l件而存在,所以能夠自作主宰,這樣的東西叫做阿特曼。
不是我們分別你、我、他的“我”,這個(gè)“我”,佛法叫做“假我”,即心理學(xué)、倫理學(xué)的自我,這種自我,佛教是承認(rèn)的,你、我、他分得清清楚楚,佛說(shuō)經(jīng)時(shí)也常自稱(chēng)“我”。但是,這不是實(shí)我。實(shí)我是永恒不變、本來(lái)就有、不依賴任何條件、自己能夠作自己主宰的主人公。
對(duì)于這種實(shí)我的認(rèn)識(shí),各人是不一樣的,有的認(rèn)為我的身體、長(zhǎng)相、性格、心理活動(dòng)……從生到死都是永恒不變的,是實(shí)我。有的認(rèn)為,這些社會(huì)性和生理性的自我顯然是有變化的,從小到大到老,外貌的變化很大,你一歲的時(shí)候和八十歲的時(shí)候照片拿到一起,恐怕誰(shuí)都很難認(rèn)出來(lái)這是同一個(gè)人。
梁?jiǎn)⒊v,今天站在這里講話的梁?jiǎn)⒊烤故遣皇俏迨昵白谒麐寢寫(xiě)牙锍阅痰哪莻(gè)梁?jiǎn)⒊?吃奶的梁(jiǎn)⒊趺磿?huì)講課呢?我們?nèi)粘KJ(rèn)為的我,只是身心的一個(gè)延續(xù),雖然過(guò)去、現(xiàn)在、未來(lái)是不一樣的,有變化甚至很大變化,但它是一個(gè)延續(xù)的過(guò)程,具有某種同一性,所以叫做假我。假我,就是假借人類(lèi)的語(yǔ)言,根據(jù)大家共同的認(rèn)識(shí)習(xí)慣,把它叫做我,并不是自在不變、符合“自在”定義的實(shí)我。
假,是假借之義。但是我們常誤認(rèn)為這個(gè)假我就是實(shí)我,是永恒不變,起碼是從生到死一直不變的實(shí)我。有人也承認(rèn)這種我確實(shí)是假我而非實(shí)我,但認(rèn)為身內(nèi)有一個(gè)自我或靈魂,從小到老同一不變,乃至輪回轉(zhuǎn)生也不改變,是為實(shí)我,婆羅門(mén)教所說(shuō)內(nèi)心深處的“妙樂(lè)我”、基督教等所說(shuō)靈魂、道教所說(shuō)三魂七魄、當(dāng)代科學(xué)家所說(shuō)自我意識(shí)精神體等,都屬于這種實(shí)我。
為什么假我不是實(shí)我呢?《阿含經(jīng)》里有清晰的解說(shuō):眾生所認(rèn)為的我,無(wú)非是五蘊(yùn)(色、受、想、行、識(shí))這五種東西的組合,就像一輛車(chē)子是由很多的零件組裝在一起,把它叫做車(chē)子。所謂的眾生,是色(物質(zhì)性的身體)和受、想、行、識(shí)(各種心理活動(dòng)和心理功能)組合的過(guò)程,這五種東西都是活動(dòng)的,這五種活動(dòng)的組合和延續(xù),把它假名為眾生。
對(duì)組合成眾生的五種東西一樣一樣地分析,就會(huì)發(fā)現(xiàn)它們一一都不是實(shí)我。如果色是我,物質(zhì)身體是我,那么我這個(gè)身體就應(yīng)該能夠自作主宰,我想讓我的容貌怎么樣就怎么樣,女性希望自己是一個(gè)超級(jí)美女,男性希望自己成為一個(gè)超級(jí)帥哥,但是這件事是不能自作主宰的,都是爹媽生的,是什么樣子就是什么樣子。
還有,誰(shuí)也不希望自己有病,誰(shuí)也不希望自己衰老,但是誰(shuí)也沒(méi)有辦法避免這個(gè)身體不生病,不衰老。所以,這個(gè)物質(zhì)身體不是自我,甚至是完全外在于我自己意志的外物,我們認(rèn)為它是我,實(shí)際上不是的。
然后,我們的心理活動(dòng),受(感受)、想(感知覺(jué))、行(各種心理活動(dòng))、識(shí)(各種識(shí)別的功能),都是在一定條件之下才發(fā)生作用的活動(dòng)過(guò)程,沒(méi)有哪一樣是可以自作主宰、可以永恒不變、從小到老都是一樣的。
我們的心理活動(dòng),情緒、思想和知識(shí),從小到老變化非常大。所以,我們通常認(rèn)為是我的這個(gè)身體,還有我的心理活動(dòng),還有我的性格、我的成就、我的財(cái)富……等等,一般我們?cè)谏鐣?huì)交往中,都認(rèn)為這個(gè)是我,但是這些東西都是無(wú)常的,都是受各種條件限制的,都是變化不居的,因此它們不是實(shí)我,只是假我。
認(rèn)為我自己是一個(gè)實(shí)我,認(rèn)為身心中有個(gè)不變的靈魂之類(lèi)的自我,佛書(shū)稱(chēng)為“蘊(yùn)中我”,也是無(wú)法證實(shí)的,解剖身體,其中并沒(méi)有一個(gè)自我、靈魂的實(shí)體。
第二,人相。
“人”在古漢語(yǔ)里是指除自己以外的別的人,眾人、抽象的人,也叫做人。比如說(shuō)我的愛(ài)人啊,家人啊,同事朋友啊,及不認(rèn)識(shí)的人,統(tǒng)統(tǒng)都是人,我們也認(rèn)為他們各有自己的實(shí)體,各自都是真實(shí)的,像我自己一樣,都有其實(shí)我。比如,你小時(shí)候的一個(gè)朋友,叫什么名字,長(zhǎng)什么樣子,五十年以后見(jiàn)了他,面目已經(jīng)大變了,名字也改了,那究竟還是不是原來(lái)的那個(gè)他呢?我們一般都認(rèn)為,那還是原來(lái)的他,實(shí)際上并不是這樣。
小時(shí)候活潑可愛(ài)的他,現(xiàn)在變成一個(gè)滿臉皺褶的老翁,五十年前靦腆的小學(xué)生,現(xiàn)在成了架子頗大的大老板,怎么還可以拿五十年前的眼光看他呢?所以,人相和我相一樣,也是一種錯(cuò)誤的執(zhí)著。
第三,眾生相。
眾生,梵語(yǔ)薩埵,意譯有情,泛指一切有情識(shí)的種類(lèi),這里的眾生,泛指所有眾生,比如地球上的各種動(dòng)物,我們認(rèn)為它們也跟我們一樣,也有自己的個(gè)體,那頭牛就是那頭牛,那匹馬就是那匹馬,它們都有一個(gè)擁有實(shí)體的自我,這跟我們?nèi)藞?zhí)著自我也是一樣的。另外,眾生相對(duì)于佛,認(rèn)為自己及其他眾生絕對(duì)就是眾生而不是佛,分別佛、我眾生,執(zhí)“我屬眾生”,見(jiàn)有眾生可度,佛果可求,名眾生相。
第四,壽者相。
壽者,也翻譯為壽命、命者。古印度人認(rèn)為,眾生的身體里面有一種功能,或者有一種靈魂之類(lèi)的東西,使眾生在一定的時(shí)間之內(nèi)保持有限的壽命,認(rèn)這種東西為實(shí)我,也稱(chēng)“個(gè)我”、“命我”。認(rèn)為身體內(nèi)有一個(gè)靈魂,靈魂一離開(kāi)身體就死了,靈魂是能保持生命的“壽者”。另有一種解釋?zhuān)J(rèn)為在禪定中,覺(jué)得心是永恒不動(dòng)的,既然不動(dòng),壽命就很長(zhǎng)很長(zhǎng),其它都沒(méi)有了,只有一顆永恒的心,或者想煉就一個(gè)“身外之身”,能夠脫體而出的元神,認(rèn)為元神長(zhǎng)生不死,這也屬壽者相。
我、人、眾生、壽者四相,為我執(zhí)從粗至細(xì)的四個(gè)層次,也包括法執(zhí),為障蔽親證真實(shí)的無(wú)明,是產(chǎn)生煩惱惑業(yè)、令人流轉(zhuǎn)生死的總根子。執(zhí)粗我相,不離自我為中心的立場(chǎng),必然產(chǎn)生貪瞋癡慢等粗重?zé)⿶,?dǎo)致殺盜淫妄等惡業(yè),丑化自己,污染社會(huì),難離三惡道;執(zhí)取人相,難以超出欲界;執(zhí)取眾生相,難于超出眾生界;執(zhí)取壽者相,見(jiàn)有佛果可求、涅槃可入,不能斷根本無(wú)明,不可能成佛、入涅槃。于世間、出世間一切相及法相、非法相中,只要稍有所執(zhí),即著了我、人、眾生、壽者,不得證實(shí)相、出生死,是故釋尊反復(fù)破相,盡掃諸執(zhí),以期眾生離我法二執(zhí),證常樂(lè)涅槃。
發(fā)了菩提心度眾生,如果認(rèn)為有自己的實(shí)我,“我度眾生”的話,是著了我相;如果認(rèn)為我所度的別人、眾生和一切種類(lèi)的生命都有它們自己的實(shí)我,被我所度或不能度的話,就是著了人相、眾生相、壽者相。如果執(zhí)著這四種相,雖然發(fā)了菩提心,而不能叫菩薩,因?yàn)闆](méi)有金剛般若。只有具備金剛般若和菩提心的有情,才能叫做菩薩。
沒(méi)有金剛般若,連自己也不能度,怎么度眾生呢?所以,不能叫做菩薩。發(fā)菩提心而不離我、人、眾生、壽者四相,則必上貪佛果,下輕眾生,發(fā)心必然不能廣大無(wú)量。破除了四相,以不執(zhí)著于能度所度及無(wú)余依涅槃的清凈心發(fā)的菩提心,叫做“勝義菩提心”,才是真正能實(shí)現(xiàn)所愿的菩提心。
以金剛般若智慧為導(dǎo),發(fā)愿普度一切眾生皆入無(wú)余涅槃的世俗菩提心和見(jiàn)無(wú)有一眾生實(shí)際被滅度的勝義菩提心一體不二,不著我、人、眾生、壽者四相,這樣的菩提心才是真實(shí)菩提心,發(fā)了這樣的真實(shí)菩提心并為此努力者,才能叫做菩薩。
原標(biāo)題:傳承 陳兵:如何讀懂《金剛經(jīng)》(五)
文章轉(zhuǎn)自微信公眾號(hào):禪宗文化
- 跟著《金剛經(jīng)》學(xué)好心態(tài)!
- 《金剛經(jīng)》“空”的境界是什么?
- 讀誦《金剛經(jīng)》的功德殊勝
- 圓澄禪師翻跟斗作禮講《金剛經(jīng)》
- 如何把邏輯思維提升到悟性?《金剛經(jīng)》的悟性思維
- 《金剛經(jīng)》應(yīng)無(wú)所住而生其心是什么意思?
- 《金剛般若波羅蜜》經(jīng)名是什么意思?
- 是凡夫者、即非凡夫、是名凡夫是什么意思?
- 在家怎樣去學(xué)佛修行?依《金剛經(jīng)》修菩薩行
- 金剛經(jīng)分幾部分?講什么內(nèi)容?
- 《金剛經(jīng)》都說(shuō)了些什么?
- 《金剛經(jīng)》教眾生做什么呢?不要執(zhí)著
- 《金剛經(jīng)》譯文及注解評(píng)析
- 《金剛經(jīng)》里的法、非法和非非法
- 《金剛經(jīng)》的中心思想是什么?
- 《金剛經(jīng)》的核心思想是什么?離相修行
- 《金剛經(jīng)》是我們學(xué)佛的基礎(chǔ)
- 怎么理解“一切賢圣,以無(wú)為法而有差別”?
- 六祖慧能是怎么開(kāi)悟的?通過(guò)《金剛經(jīng)》開(kāi)悟
- 《金剛經(jīng)》可以解決修行中遇到的誹謗和委屈
- 楞嚴(yán)經(jīng)白話文卷一
- 第一卷 忉利天宮神通品
- 卷一 序品 第一
- 第四卷 閻浮眾生業(yè)感品
- 第六卷 如來(lái)贊嘆品
- 第二卷 分身集會(huì)品
- 第三卷 觀眾生業(yè)緣品
- 第八卷 閻羅王眾贊嘆品
- 第五卷 地獄名號(hào)品
- 第七卷 利益存亡品
- 妙法蓮華經(jīng)注音 序品第一
- 第十三卷 囑累人天品
- 第九卷 稱(chēng)佛名號(hào)品
- 第十二卷 見(jiàn)聞利益品
- 第十卷 校量布施功德緣品
- 《地藏經(jīng)》贊
- 第十一卷 地神護(hù)法品
- 《地藏經(jīng)》開(kāi)經(jīng)偈
- 楞嚴(yán)經(jīng)白話文卷二
- 《華嚴(yán)經(jīng)》原文卷一至卷五
- 妙法蓮華經(jīng)弘傳序
- 楞嚴(yán)經(jīng)注音 第一卷
- 卷一 方便品 第二
- 《地藏經(jīng)》回向偈
- 妙法蓮華經(jīng)注音 譬喻品第三
- 妙法蓮華經(jīng)注音 方便品第二
- 卷二 譬喻品 第三
- 楞嚴(yán)經(jīng)白話文卷三
- 楞嚴(yán)經(jīng)白話文卷四
- 卷七 觀世音菩薩普門(mén)品 第二十五
- 卷二 信解品 第四
- 楞嚴(yán)經(jīng)注音 第七卷
- 妙法蓮華經(jīng)注音 化城喻品第七
- 卷三 化城喻品 第七
- 卷三 藥草喻品 第五
- 卷六 藥王菩薩本事品 第二十三
- 妙法蓮華經(jīng)注音 觀世音菩薩普門(mén)品第二十五
- 楞嚴(yán)經(jīng)白話文卷十
- 楞嚴(yán)經(jīng)白話文卷五
- 卷四 五百弟子受記品 第八
- 圓覺(jué)經(jīng)講的是什么內(nèi)容?圓覺(jué)經(jīng)概說(shuō)
- 《大寶積經(jīng)》共有多少卷,是誰(shuí)翻譯的?
- 楞嚴(yán)經(jīng)是怎么來(lái)的?楞嚴(yán)經(jīng)的由來(lái)故事
- 佛經(jīng)的序分、正宗分、流通分是什么意思?
- 玄奘大師版《心經(jīng)》講記
- 念地藏經(jīng)期間總做噩夢(mèng),這是為什么?
- 《華嚴(yán)經(jīng)》是怎么來(lái)的,是誰(shuí)從龍宮帶出來(lái)的?
- 念經(jīng)時(shí),可以跟著文字去理解內(nèi)容,感受景象嗎?
- 《六祖壇經(jīng)》的四種版本
- 維摩詰經(jīng)主要講了什么?
- 華嚴(yán)經(jīng)是大乘經(jīng)典嗎,有哪些漢譯本?
- 真正的佛在哪里?真如自性是真佛,邪迷三毒是魔王
- 《壇經(jīng)》處凡愚而不減,在賢圣而不增的意思
- 《法句經(jīng)》偈頌:人生在世間,應(yīng)實(shí)行善德的講解
- 百佛名經(jīng)注音版
- 增一阿含經(jīng)是誰(shuí)翻譯的,多少卷,講什么?
- 《華嚴(yán)經(jīng)》偈語(yǔ)“汝等眾生,不能自救”是什么意思?
- 妙法蓮華經(jīng)是誰(shuí)說(shuō)的?
- “空”與“色”相依相存,無(wú)有差異
- 《法華經(jīng)》的四安樂(lè)行是指什么意思?
- 《法句經(jīng)·智者品》偈頌:智者不為得失心動(dòng)
- 《維摩詰經(jīng)》的漢譯本與注疏
- 般若波羅蜜多心經(jīng)是誰(shuí)翻譯的?心經(jīng)譯者玄奘大師
- 佛語(yǔ)法門(mén)經(jīng)注音版
- 法華經(jīng)是誰(shuí)翻譯的?妙法蓮華經(jīng)譯者鳩摩羅什介紹
- 《無(wú)量壽經(jīng)》三輩往生是通途菩提心還是凈土菩提心?
- 《法句經(jīng)》偈頌:此心難覺(jué)察,隨欲望流轉(zhuǎn)的解讀
- 《心經(jīng)》的大智慧
- 圓澄禪師翻跟斗作禮講《金剛經(jīng)》
- 《父母恩重難報(bào)經(jīng)》提倡孝道的偈語(yǔ)
- 《六祖壇經(jīng)》中的兩處“念”是指什么?有什么不同?
- 佛說(shuō)菩薩行五十緣身經(jīng)注音版
- 大方等如來(lái)藏經(jīng)注音版
- 如何擁有幸福的生活?常修慈悲心,煩惱自然無(wú)
- 《法句經(jīng)·心品》偈頌:飄浮不定心,不明了正法的講解
- 九品往生出自哪部經(jīng)典?
- 蓮池贊的全文及拼音
- 華嚴(yán)經(jīng)有幾個(gè)版本?四十華嚴(yán)、六十華嚴(yán)、八十華嚴(yán)
- 菩薩生地經(jīng)注音版
- 從《壇經(jīng)》片段,瞻仰學(xué)習(xí)六祖大師的嘉言懿行
- 妙法蓮華經(jīng)全文
- 地藏經(jīng)原文
- 楞嚴(yán)經(jīng)白話文
- 妙法蓮華經(jīng)注音
- 無(wú)量壽經(jīng)原文
- 楞嚴(yán)經(jīng)注音
- 金剛經(jīng)原文
- 華嚴(yán)經(jīng)原文
- 金剛經(jīng)譯文
- 妙法蓮華經(jīng)譯文
- 楞嚴(yán)經(jīng)原文
- 瑜伽師地論原文
- 華嚴(yán)經(jīng)譯文
- 地藏經(jīng)譯文
- 心經(jīng)講解
- 心經(jīng)譯文
- 南懷瑾:《金剛經(jīng)說(shuō)什么》
- 六祖壇經(jīng)原文
- 瑜伽師地論譯文
- 六祖壇經(jīng)譯文
- 楞嚴(yán)經(jīng)講解
- 楞嚴(yán)經(jīng)譯文
- 金剛經(jīng)講解
- 大般涅槃經(jīng)原文
- 俱舍論原文
- 地藏經(jīng)講解
- 地藏經(jīng)譯文
- 楞嚴(yán)經(jīng)原文
- 楞伽經(jīng)譯文
- 涅槃經(jīng)原文
- 無(wú)量壽經(jīng)譯文
- 瑜伽師地論白話文
- 瑜伽師地論講記
- 解深密經(jīng)原文
- 阿彌陀經(jīng)原文
- 地藏經(jīng)白話文(王智隆居士)
- 成唯識(shí)論原文
- 維摩詰經(jīng)譯文
- 大般涅槃經(jīng)白話文
- 華嚴(yán)經(jīng)講解