華嚴(yán)經(jīng)
《華嚴(yán)經(jīng)》全名《大方廣佛華嚴(yán)經(jīng)》(梵文:☉〉,mahā-vaipulya-buddhavata猞愀欀愀-sūtra) 。大方廣為所證之法,佛為能證之人,證得大方廣理之佛也,華嚴(yán)二字為喻此佛者。因位之萬行如華,以此華莊嚴(yán)果地,故曰華嚴(yán)。又佛果地之萬德如華,以此華莊嚴(yán)法身,故曰華嚴(yán)。華嚴(yán)經(jīng)是大乘佛教修學(xué)最..[詳情]
華嚴(yán)經(jīng)講話 八、清凈梵行
八、清凈梵行—佛升須彌頂品、妙勝殿上說偈品、菩薩十住品、梵行
大住圣窟——盧舍那佛之坐像
靈泉寺,位于河南省西南三十公里太行山脈之支脈——寶山之東麓。創(chuàng)建于東魏武定四年(公元五四六年),初名為寶山寺,隋開皇年間(公元五八一——六○○年)改為靈泉寺。
開皇十一年(公元五九一年),住于靈泉之靈裕,應(yīng)隋文帝之召請,于都城長安,被任命為國統(tǒng)(統(tǒng)管僧尼之最高僧官)。后又返靈泉寺,并將靈泉寺之規(guī)模擴(kuò)大,而有「河朔一古剎」之稱。靈裕寂后,葬于靈泉寺,并建有墓塔,《績高僧傳》卷九有傳。
靈裕著有《華嚴(yán)經(jīng)疏》、《華嚴(yán)旨?xì)w》第計(jì)九卷,及其他各種經(jīng)論之注釋書,不計(jì)其數(shù);并撰《光師弟子十德記》,為諸大德之傳記。此外,靈裕更于寶山開鑿石窟。有關(guān)此事,于靈裕寂后約五十年,初唐之佛教史家道宣曾如此記載:于寶山造石龕一所,名為金剛性力住持那羅延窟。面別鐫法滅之相。山幽林竦,言切事彰。每春,游山之僧皆往尋其文理,讀者莫不歔欷,而持操矣。其遺跡感人如此。
靈裕于寶山營造石窟,并于巖壁鐫刻佛法滅盡之相。每至春季,凡游訪寶山之僧人,于讀畢所刻之文章,皆歔欷不已,咸感其護(hù)法之熱忱。此金剛性力住持那羅延窟,即位于寶山西側(cè)之大住圣窟。
公元五七四年,北周廢佛;公元五七七年,北齊廢佛,時(shí)寺院遭破壞,經(jīng)典被焚燒,僧侶被迫救還俗。靈裕親身體驗(yàn)此悲慘之廢佛事件,于是撰寫《滅法記》一書,又為求經(jīng)法永遠(yuǎn)流傳,遂將經(jīng)文刻于石壁上。靈裕所營造之那羅延窟,稱為大住圣窟,開鑿于隋開皇九年(公元五八九年),于靈泉寺石窟群中,為最殊勝者。位于靈泉寺西側(cè)五百公尺之寶山南麓山之石灰?guī)r斷崖上,為南向之雕造。門上之橫木,有「大住圣窟」之題字。門外兩側(cè)石壁上,雕有淺龕,各有護(hù)法神之浮雕,右側(cè)為那羅延神,左側(cè)為迦毗羅神王。那羅延(NARAYANA)神為毗濕奴神之別名,又稱為堅(jiān)固力士、金剛力士,靈裕即以此神名,而取窟名為「金剛性力住持那羅延窟」。
又門外兩側(cè)之石壁上,刻有《法華經(jīng)》、《大集經(jīng)》、《摩訶摩耶經(jīng)》等經(jīng)文。
石窟內(nèi)部之北壁、東壁、西壁各有佛龕,北壁之佛龕中供奉盧舍那佛,東壁供奉彌勒佛、兩壁供奉阿彌佛。北壁佛龕中之盧舍那佛高一·○二公尺,結(jié)跏趺坐,左右各有菩薩之立像。又洞窟之現(xiàn)壁中,有「世尊去世傳法圣師」之類記,并有摩訶迦葉、阿難以下西天二十四祖之祖師刻像。
大住圣窟為靈裕所營造之石窟,其本尊為《華嚴(yán)經(jīng)》教主盧舍那佛。至于營造大住圣窟之靈裕,究為何等人物?
華嚴(yán)經(jīng)之菩薩——靈裕
道宣曾言:「衍法師伏道不伏裕,裕法師道俗俱伏!寡芊◣熣呒创蟮聲已,裕法師者即靈裕。曇衍雖受僧尼之信服,卻不得俗人之信賴。而靈裕卻廣得僧尼、俗人等之信服。如此偉大之靈裕,為定州、曲陽(曲陽縣)人,自幼,凡見沙門即生敬心,凡聞屠殺之聲則覺心痛。七歲時(shí),不順父母之反對,欲行出家,卻不果;至十五歲始出家。本欲師事北齊之高僧慧光律師,卻值慧光示寂,乃師事道憑,依之學(xué)《十地經(jīng)論》。道憑者,當(dāng)時(shí)于鄴都被稱為「憑師之法相」,為一大學(xué)者。曾于靈泉寺石窟營造大留圣窟。靈裕之開鑿大住圣窟,或即受師之影響。大留圣窟亦被稱為「道憑石堂」。又靈泉寺之舊址,有北齊之石塔,其塔上書有「大齊河清二年三月十七日寶山寺大論寺憑法師燒身塔」等字樣,此墓塔迄今尚存。于華嚴(yán)、涅槃、地論、律等教法均有體悟之靈裕,于鄴都大開講筵,頗負(fù)盛名,故有「裕菩薩」之美稱。
一次,北齊之皇后得病,忽想聽講《華嚴(yán)經(jīng)》。僧官們推舉靈裕為法主,提任講師。時(shí),有一雙雄雞,參與大眾聽講。演講結(jié)束后,雄雞鳴叫著高飛至西南之樹上,直至天明。不可思議地,皇后之病竟然痊愈。靈裕將獲贈(zèng)之袈裟三百,分施于各人。
建有寶山寺之靈裕,因北齊之廢佛事件,而被迫改變境遇。廢佛后,靈裕與二十余僧隱居于村莊中,白天讀俗書以為偽裝,夜晚則研習(xí)佛典;又為獲得食糧,乃作卜書,賣之以充生活費(fèi)。
隋代時(shí),文帝復(fù)興佛教,靈裕乃應(yīng)文帝之召而入長安,頗得文帝之信任。后住演空寺,教化道俗。于臨終時(shí),曾遺有偈言:
命斷辭人路,骸送鬼門前;
從今一別后,更會(huì)幾何年?
大業(yè)元年(公元六○五年)正月二十二日示寂,年八十八歲。佛教史家道宣曾評(píng)道:「自東夏法流,化儀異等,至于立教施行,取信千載者,裕其一矣!
靈裕寂后,葬于寶山靈泉寺,并建有墓塔。靈裕一生,講經(jīng)、持戒,為得道俗信賴之第一人,想今或仍靜眠于寶山靈泉寺附近。
吉詳之地——佛昇須彌頂品第九
〈賢首菩薩品〉第八,為第二「普光法堂會(huì)」結(jié)束。其次,將進(jìn)入第三「忉利天會(huì)」。佛于忉利在會(huì)中說〈佛升須彌頂品〉、〈菩薩云集說偈品〉、〈十住品〉、〈梵行品〉、〈初發(fā)心菩薩功德品〉、〈明法品〉等六品。其中,前二品為本會(huì)之「序說」后四品為「正說」。
六品中之第一即〈佛升須彌頂品〉第九。此品敘說佛陀升于須彌頂之事。須彌(SUMERU)山又稱為妙高山,此山頂之中央有帝釋宮。前一品說明「信」,此品將說明「行」與「位」,首先,〈佛昇須彌頂品〉之經(jīng)文道:「爾時(shí),世尊威神力故,不起此座,升須彌頂,向帝釋殿。」
世尊于菩提樹下,不離金剛寶座,而移向須彌山頂?shù)坩尩。法藏解釋為「?dòng)靜無礙,不去而進(jìn),故云升!(《探玄記》卷五)動(dòng)靜一如,不起座而上升,此乃佛陀之真正資態(tài)。因佛身遍于一切法界。
此宮殿,為過去迦葉如來、拘那牟尼佛、拘樓佛、隨葉如來、尸棄如來、毗婆尸佛、弗沙佛、提舍如來、波頭摩佛、錠光如來等十佛所至之地,實(shí)為吉祥之處所。此十佛乃諸佛中「諸吉祥中最無上」,如此吉祥之佛所至之處,而有「是故此地最吉祥」之說。
時(shí),世尊升于師子座,結(jié)跏趺坐。坐訖,此宮殿忽然廣博如忉利天處。
凝惑之網(wǎng)——菩薩云集妙勝殿上說偈品第十
世尊升于天上,即將說法,時(shí)聽聞?wù)f法之大眾最重要。大眾云集,以偈文贊佛,此即〈菩薩云集妙勝殿上說偈品〉。其時(shí),有來自十方世界之菩薩,如以法慧、一切慧、勝慧等十菩薩為首之無數(shù)諸菩薩,云集于妙勝殿。世尊自兩足指放百千億光明,遍照十方世界及菩提樹下之妙勝殿。
首先,法慧菩薩以偈文贊佛道:
諸佛大眷屬,清凈菩薩眾;
斯從十方來,跏趺正安坐。
即說明自十方云集而來菩薩眾,安坐于宮殿中,靜待佛陀說法。
接著,一切慧菩薩亦以偈文贊道
無量無數(shù)劫,雖常見如來;
于此正法中,猶未睹真實(shí)。
妄想取諸法,增長凝惑網(wǎng);
雖于無數(shù)劫中常見如來,卻未能見其真實(shí)。只因以妄想、凝惑見故。既有妄想、凝惑,則于生死中輪回,以盲冥之故,則不能見佛。人之所以盲冥,乃因妄想與凝惑所致。
至于,如何方能遠(yuǎn)離凝惑?
因緣故法生,因緣故法滅;
如是觀如來,究竟離凝惑。
一切諸法皆由因緣而有生滅。若能體悟此佛教之根本真理,則能遠(yuǎn)離凝惑。
勝慧菩薩有如下之頌文:
如來智甚深,一切莫能測;
不知真實(shí)法,世間悉迷惑。
如來之智慧深遂無限,非凡俗所能測度。因不能知悉如來之智慧,故世間凡俗皆迷惑。
于佛法中安住不動(dòng)——菩薩十住品
時(shí),法慧菩薩承佛神力,入無量方便三昧;以三昧之力,得見十方千佛世界之外,有千佛世界塵數(shù)之佛,其佛皆名「法慧」。
時(shí)諸佛告知法慧道:「法慧!汝善于入無量方便三昧。此乃因十方諸佛之加護(hù)、盧舍那佛之本愿力,以及汝之善根力所致。為令汝能廣說諸法,體得法界之理,特說菩薩之十住!勾恕雌兴_十住品〉,即敘說十住,并說中因十住而得佛果。
所謂十住,即一、初發(fā)心住,二、治地住,三、修行住,四、生貴住,五、方便具足住,六、正心住,七、不退住,八、童真住,九、法王子住,十、灌頂住。此「十住」與后面〈十地品〉之「十地」相對應(yīng)。
首先,說「初發(fā)心住」,菩薩于初發(fā)心,得十力分,菩提心堅(jiān)固。靈裕立志出家時(shí)年方七歲,初發(fā)心之重要不言可知。
「治地住」以下,菩薩各修十種法。于「正心住」中,有如下數(shù)語:
聞贊佛毀佛,于佛法中心定不動(dòng);
聞贊法毀法,于佛法中心定不動(dòng),
靈裕于一生之中,不論佛法廢絕或復(fù)興,皆能心定不動(dòng)。因此,裕菩薩能獲得真俗人等如「活佛」般之敬信。于佛教復(fù)興時(shí),雖得文帝厚遇,卻不因之驕奢;值北齊廢佛之難時(shí),亦毅然堅(jiān)守佛徒之道。曾撰有《華嚴(yán)經(jīng)》注疏之靈裕,于〈菩薩十住品〉之字句,想必洞然銘記心中。于佛法中令心安住不動(dòng)——靈裕確為此法之實(shí)踐者。
其次,入「不退轉(zhuǎn)住」,即「其心堅(jiān)固不動(dòng)轉(zhuǎn)」。
聞?dòng)蟹馃o佛,于佛法中不退轉(zhuǎn);
有法無法,于佛法中不退轉(zhuǎn)。
此即說明不論有佛法、無佛法,皆不退轉(zhuǎn)。靈裕不論于廢佛時(shí),或復(fù)佛時(shí),皆能一心安住于佛法中,絲毫不退轉(zhuǎn)。又為令佛永不斷絕,堅(jiān)毅地于石壁 上刻鑿經(jīng)文。
毀譽(yù)褒貶皆梵行——梵行品
其時(shí),有正念天子問法慧菩薩道:「何者為出家者之清凈梵行?」
梵行之「梵」為清靜之義。梵行者,為斷除欲望之修行,即清靜之修行。時(shí)法慧菩薩告以須修十種法。十種法者,即:一、身,二、身業(yè),三、口,四、口業(yè),五、意,六、意業(yè),七、佛,八、法,九、僧,十、戒。
〈梵行者〉乃說明完成十住之「行」。如有關(guān)「身業(yè)」,有下列數(shù)語:若身業(yè)是梵行者,當(dāng)知身四威儀則為梵行:左右顧眄,舉足下足,則為梵行。
所謂四威儀,即行住坐臥。左右顧盼,舉足下足,全皆為梵行。即不論任何動(dòng)作,皆須為清凈之行!噶⒔淌┬,取信千載者,裕為其一!褂纱丝芍`裕非止于一學(xué)者,其行為亦為清靜之行。隋文帝召靈裕都城時(shí)之敕命中,有「法師梵行精淳,理義淵遠(yuǎn),弘道玄教,開導(dǎo)聾瞽」等語?芍`裕梵行清凈外,學(xué)問淵博,且能弘揚(yáng)佛教,開導(dǎo)迷惑之眾生。
文帝對靈裕,更有下元列之詔示:「聯(lián)遵崇三寶,歸向情深,恒愿闡揚(yáng)大乘,護(hù)持正法。(中略)故遠(yuǎn)召法師,共營功課,宜知聯(lián)意,早入京也!
靈裕見此敕書,本欲拒絕,心想此或?yàn)橐粯I(yè)緣,乃步行至長安。對于文帝派遣前來迎接之車馬,則決心不坐。時(shí)高齡七十四之靈裕,自洛州步行至長安,實(shí)非易事。
若一般俗人,值貴為帝王之召請,必欣喜赴京;然靈裕拒乘車馬,步行前往,不奉承權(quán)勢,僅一味地守住佛徒應(yīng)有之梵行。
靈裕入長安城之后,住于大興善寺。于帝王之敕任國統(tǒng),固辭不受,只愿能返故里。對于文帝或高官之邀請,斷然拒絕。下野求去!度A嚴(yán)經(jīng)·梵行品》中有言:
稱譏毀譽(yù),則為梵行。
此乃說明不論稱贊或譏毀,全皆為梵行。若值毀譽(yù)褒貶。自處能持守梵行不渝即可。
生死乃世之定論
一切行為若皆能持守梵行,則于事物之觀點(diǎn)必有所改變。〈梵行品〉最后,說道:「觀一切法,如幻、如夢、如電、如響、如化!
即說一切法皆如幻、夢、電、響。
又說:「一切諸法,無自性故!
即說一切諸法無自性,乃因一切諸法皆依緣而起之故。緣起之諸法,亦皆無常。人身或生命,亦皆無常。!毒S摩經(jīng)》之〈方便品〉,有如下之話:「是身無常,無強(qiáng)無力無堅(jiān),速朽之法,不可信也!
吾等人身,皆為無常,非強(qiáng)非堅(jiān)固;或身體不調(diào),或疾病死亡。若恃自身強(qiáng)健者,實(shí)為不可之錯(cuò)覺。
對于「一切無常,生者必滅」等道理,能徹底感受之靈裕,于至親骨肉,亦能以非情視之。一時(shí),靈裕于旅途中忽聞母親病重。心想,即使趕往母親往處,亦不能得見最后一面。因此,靈裕遂里足未歸。自言道:「即使趕往一見母親,于母親之病,亦無所助;不如返歸鄴寺,為母親祈求來生之幸福!
靈裕于母子之骨肉親情,尚能舍之不顧;于世俗之一切煩瑣,更能毅然割舍,僅于佛道中求生存。
一生獻(xiàn)身于佛道之靈裕,即持有肉身,終不免無常到來。終于,靈裕已經(jīng)年老不堪。鄭城中傳言「裕師將過世」。靈裕法師將不久于人世之傳言,于鄴城中議論紛紜。
《長阿含經(jīng)》云:「有夫有死,自世之常。」(卷二〈游行經(jīng)〉)
即言「有生必有死」,此乃世之定論。
于靈裕稍后之三論大成者——吉藏,著者《死不怖論》,有如下之言:「夫死由生來,宜畏于生,何由有死?見其初生,即知終死。宜應(yīng)泣生,不應(yīng)怖死!(《續(xù)高僧傳》卷十一〈吉藏傳〉)
若能徹底悟知「死」,當(dāng)能畏敬「生」,且更充實(shí)于「生」。
人,必須面對死亡之一事,應(yīng)于時(shí)日流轉(zhuǎn)之生涯中,牢記不忘。若能不忘此事,則不論從事任何職業(yè),各自皆能克盡本分。
如此,則身為佛教徒者,當(dāng)能獲得真正之生存方式。因能自覺于「死」,方能獲知生存之重要性;如此,于日常之生活中,始能注意「生」之充實(shí),欲充實(shí)其「生」,則須于日常生活中「發(fā)心」。
〈梵行品〉之結(jié)語:
初發(fā)心時(shí),便成正覺;
知一切法,真實(shí)之性;
具足慧身,不由他悟。
初發(fā)心之重要。自身應(yīng)能自覺。至于有關(guān)初發(fā)心菩薩之功德,則將于〈初發(fā)心菩薩功德品〉中敘述。
- 《華嚴(yán)經(jīng)》是怎么來的,是誰從龍宮帶出來的?
- 華嚴(yán)經(jīng)是大乘經(jīng)典嗎,有哪些漢譯本?
- 《華嚴(yán)經(jīng)》偈語“汝等眾生,不能自救”是什么意思?
- 《華嚴(yán)經(jīng)》“華”是大乘的因地,“嚴(yán)”是果地的功德
- 華嚴(yán)經(jīng)有幾個(gè)版本?四十華嚴(yán)、六十華嚴(yán)、八十華嚴(yán)
- “忘失菩提心,修諸善法,是名魔業(yè)”是什么意思?
- “大方廣佛華嚴(yán)經(jīng)”這七個(gè)字有什么含義?
- 十種自在指的是什么?解讀《華嚴(yán)經(jīng)》十種自在
- 入無生智,到無依處是什么意思?
- 為什么說《華嚴(yán)經(jīng)》是別教一乘?
- 脫去俗服,當(dāng)愿眾生,勤修善根,舍諸罪軛的意思
- 只在誦《華嚴(yán)經(jīng)》的時(shí)候口臭,還要繼續(xù)誦嗎?
- 怎么理解“忘失菩提心,修諸善業(yè),是為魔業(yè)”?
- 《大方廣佛華嚴(yán)經(jīng)》經(jīng)題含義是什么?
- 華嚴(yán)經(jīng)是怎么來的?什么時(shí)候傳入中國?
- 《華嚴(yán)經(jīng)》是屬于開智慧嗎?
- 人要精進(jìn)學(xué)習(xí),切莫放縱欲望
- 發(fā)起殊勝的菩提心,讓世界變得更清凈
- 機(jī)緣到來時(shí),因果報(bào)應(yīng)是逃不掉的
- 《華嚴(yán)經(jīng)》是阿難尊者記錄的嗎?
- 楞嚴(yán)經(jīng)白話文卷一
- 第一卷 忉利天宮神通品
- 卷一 序品 第一
- 第四卷 閻浮眾生業(yè)感品
- 第六卷 如來贊嘆品
- 第二卷 分身集會(huì)品
- 第三卷 觀眾生業(yè)緣品
- 第八卷 閻羅王眾贊嘆品
- 第五卷 地獄名號(hào)品
- 第七卷 利益存亡品
- 妙法蓮華經(jīng)注音 序品第一
- 第十三卷 囑累人天品
- 第九卷 稱佛名號(hào)品
- 第十二卷 見聞利益品
- 第十卷 校量布施功德緣品
- 《地藏經(jīng)》贊
- 第十一卷 地神護(hù)法品
- 《地藏經(jīng)》開經(jīng)偈
- 楞嚴(yán)經(jīng)白話文卷二
- 《華嚴(yán)經(jīng)》原文卷一至卷五
- 妙法蓮華經(jīng)弘傳序
- 楞嚴(yán)經(jīng)注音 第一卷
- 卷一 方便品 第二
- 《地藏經(jīng)》回向偈
- 妙法蓮華經(jīng)注音 譬喻品第三
- 妙法蓮華經(jīng)注音 方便品第二
- 卷二 譬喻品 第三
- 楞嚴(yán)經(jīng)白話文卷三
- 楞嚴(yán)經(jīng)白話文卷四
- 卷七 觀世音菩薩普門品 第二十五
- 卷二 信解品 第四
- 楞嚴(yán)經(jīng)注音 第七卷
- 妙法蓮華經(jīng)注音 化城喻品第七
- 卷三 化城喻品 第七
- 卷三 藥草喻品 第五
- 卷六 藥王菩薩本事品 第二十三
- 妙法蓮華經(jīng)注音 觀世音菩薩普門品第二十五
- 楞嚴(yán)經(jīng)白話文卷十
- 楞嚴(yán)經(jīng)白話文卷五
- 卷四 五百弟子受記品 第八
- 圓覺經(jīng)講的是什么內(nèi)容?圓覺經(jīng)概說
- 《大寶積經(jīng)》共有多少卷,是誰翻譯的?
- 楞嚴(yán)經(jīng)是怎么來的?楞嚴(yán)經(jīng)的由來故事
- 佛經(jīng)的序分、正宗分、流通分是什么意思?
- 玄奘大師版《心經(jīng)》講記
- 念地藏經(jīng)期間總做噩夢,這是為什么?
- 《華嚴(yán)經(jīng)》是怎么來的,是誰從龍宮帶出來的?
- 念經(jīng)時(shí),可以跟著文字去理解內(nèi)容,感受景象嗎?
- 《六祖壇經(jīng)》的四種版本
- 維摩詰經(jīng)主要講了什么?
- 華嚴(yán)經(jīng)是大乘經(jīng)典嗎,有哪些漢譯本?
- 真正的佛在哪里?真如自性是真佛,邪迷三毒是魔王
- 《壇經(jīng)》處凡愚而不減,在賢圣而不增的意思
- 《法句經(jīng)》偈頌:人生在世間,應(yīng)實(shí)行善德的講解
- 百佛名經(jīng)注音版
- 增一阿含經(jīng)是誰翻譯的,多少卷,講什么?
- 《華嚴(yán)經(jīng)》偈語“汝等眾生,不能自救”是什么意思?
- 妙法蓮華經(jīng)是誰說的?
- “空”與“色”相依相存,無有差異
- 《法華經(jīng)》的四安樂行是指什么意思?
- 《法句經(jīng)·智者品》偈頌:智者不為得失心動(dòng)
- 《維摩詰經(jīng)》的漢譯本與注疏
- 般若波羅蜜多心經(jīng)是誰翻譯的?心經(jīng)譯者玄奘大師
- 佛語法門經(jīng)注音版
- 法華經(jīng)是誰翻譯的?妙法蓮華經(jīng)譯者鳩摩羅什介紹
- 《無量壽經(jīng)》三輩往生是通途菩提心還是凈土菩提心?
- 《法句經(jīng)》偈頌:此心難覺察,隨欲望流轉(zhuǎn)的解讀
- 《心經(jīng)》的大智慧
- 圓澄禪師翻跟斗作禮講《金剛經(jīng)》
- 《父母恩重難報(bào)經(jīng)》提倡孝道的偈語
- 《六祖壇經(jīng)》中的兩處“念”是指什么?有什么不同?
- 佛說菩薩行五十緣身經(jīng)注音版
- 大方等如來藏經(jīng)注音版
- 如何擁有幸福的生活?常修慈悲心,煩惱自然無
- 《法句經(jīng)·心品》偈頌:飄浮不定心,不明了正法的講解
- 九品往生出自哪部經(jīng)典?
- 蓮池贊的全文及拼音
- 華嚴(yán)經(jīng)有幾個(gè)版本?四十華嚴(yán)、六十華嚴(yán)、八十華嚴(yán)
- 菩薩生地經(jīng)注音版
- 從《壇經(jīng)》片段,瞻仰學(xué)習(xí)六祖大師的嘉言懿行
- 妙法蓮華經(jīng)全文
- 地藏經(jīng)原文
- 楞嚴(yán)經(jīng)白話文
- 妙法蓮華經(jīng)注音
- 無量壽經(jīng)原文
- 楞嚴(yán)經(jīng)注音
- 金剛經(jīng)原文
- 華嚴(yán)經(jīng)原文
- 金剛經(jīng)譯文
- 妙法蓮華經(jīng)譯文
- 楞嚴(yán)經(jīng)原文
- 瑜伽師地論原文
- 華嚴(yán)經(jīng)譯文
- 地藏經(jīng)譯文
- 心經(jīng)講解
- 心經(jīng)譯文
- 南懷瑾:《金剛經(jīng)說什么》
- 六祖壇經(jīng)原文
- 瑜伽師地論譯文
- 六祖壇經(jīng)譯文
- 楞嚴(yán)經(jīng)講解
- 楞嚴(yán)經(jīng)譯文
- 金剛經(jīng)講解
- 大般涅槃經(jīng)原文
- 俱舍論原文
- 地藏經(jīng)講解
- 地藏經(jīng)譯文
- 楞嚴(yán)經(jīng)原文
- 楞伽經(jīng)譯文
- 涅槃經(jīng)原文
- 無量壽經(jīng)譯文
- 瑜伽師地論白話文
- 瑜伽師地論講記
- 解深密經(jīng)原文
- 阿彌陀經(jīng)原文
- 地藏經(jīng)白話文(王智隆居士)
- 成唯識(shí)論原文
- 維摩詰經(jīng)譯文
- 大般涅槃經(jīng)白話文
- 華嚴(yán)經(jīng)講解
- 《華嚴(yán)經(jīng)》是怎么來的,是誰從龍宮帶出來的?
- 華嚴(yán)經(jīng)是大乘經(jīng)典嗎,有哪些漢譯本?
- 《華嚴(yán)經(jīng)》偈語“汝等眾生,不能自救”是什么意思?
- 華嚴(yán)經(jīng)有幾個(gè)版本?四十華嚴(yán)、六十華嚴(yán)、八十華嚴(yán)
- “忘失菩提心,修諸善法,是名魔業(yè)”是什么意思?
- 十種自在指的是什么?解讀《華嚴(yán)經(jīng)》十種自在
- 入無生智,到無依處是什么意思?
- 脫去俗服,當(dāng)愿眾生,勤修善根,舍諸罪軛的意思
- 只在誦《華嚴(yán)經(jīng)》的時(shí)候口臭,還要繼續(xù)誦嗎?
- 怎么理解“忘失菩提心,修諸善業(yè),是為魔業(yè)”?