妙法蓮華經(jīng)
《妙法蓮華經(jīng)》,簡(jiǎn)稱《法華經(jīng)》,(梵語:Saddharma Pu??arīka Sūtra),後秦鳩摩羅什譯,七卷二十八品,六萬九千馀字,收錄於《大正藏》第9冊(cè),經(jīng)號(hào)262。梵文Saddharma,中文意為「妙法」。Pundarika 意譯為「白蓮花」,以蓮花(蓮華)為喻...[詳情]
卷四 見寶塔品 第十一
妙法蓮華經(jīng)見寶塔品第十一
爾時(shí)佛前有七寶塔,高五百由旬,縱廣二百五十由旬,從地涌出,住在空中,種種寶物而莊校之。五千欄楯,龕室千萬,無數(shù)幢幡以為嚴(yán)飾,垂寶瓔珞寶鈴萬億而懸其上。四面皆出多摩羅跋栴檀之香,充遍世界。其諸幡蓋,以金、銀、琉璃、硨磲、瑪瑙、真珠、玫瑰、七寶合成,高至四天王宮。三十三天、雨天曼陀羅華、供養(yǎng)寶塔。余諸天龍、夜叉、乾闥婆、阿修羅、迦樓羅、緊那羅、摩侯羅伽、人非人、等,千萬億眾,以一切華、香、瓔珞、幡蓋、伎樂,供養(yǎng)寶塔,恭敬、尊重、贊嘆。
爾時(shí)寶塔中、出大音聲,嘆言:‘善哉善哉,釋迦牟尼世尊,能以平等大慧教菩薩法、佛所護(hù)念、妙法華經(jīng)、為大眾說。如是如是,釋迦牟尼世尊,如所說者,皆是真實(shí)。’爾時(shí)四眾見大寶塔住在空中,又聞塔中所出音聲,皆得法喜,怪未曾有,從座而起,恭敬合掌,卻住一面。
爾時(shí)有菩薩摩訶薩、名大樂說,知一切世間天、人、阿修羅、等,心之所疑,而白佛言,世尊:‘以何因緣,有此寶塔、從地涌出,又于其中發(fā)是音聲?’爾時(shí)佛告大樂說菩薩:‘此寶塔中、有如來全身,乃往過去、東方無量千萬億阿僧祇世界,國名寶凈,彼中有佛,號(hào)曰多寶。其佛行菩薩道時(shí),作大誓愿:“若我成佛、滅度之后,于十方國土、有說法華經(jīng)處,我之塔廟,為聽是經(jīng)故、涌現(xiàn)其前,為作證明,贊言、善哉。”’
‘彼佛成道已,臨滅度時(shí),于天人大眾中、告諸比丘,我滅度后,欲供養(yǎng)我全身者,應(yīng)起一大塔。其佛以神通愿力,十方世界,在在處處、若有說法華經(jīng)者,彼之寶塔、皆涌出其前,全身在于塔中,贊言:“善哉善哉。”’
‘大樂說,今多寶如來塔、聞?wù)f法華經(jīng)故,從地涌出,贊言:“善哉善哉。”’
是時(shí)大樂說菩薩、以如來神力故,白佛言:‘世尊,我等愿欲見此佛身。’佛告大樂說菩薩摩訶薩:‘是多寶佛、有深重愿,若我寶塔、為聽法華經(jīng)故、出于諸佛前時(shí),其有欲以我身示四眾者,彼佛分身諸佛、在于十方世界說法,盡還集一處,然后我身乃出現(xiàn)耳。’
‘大樂說,我分身諸佛、在于十方世界說法者,今應(yīng)當(dāng)集。’
大樂說白佛言:‘世尊,我等亦愿欲見世尊分身諸佛,禮拜供養(yǎng)。’爾時(shí)佛放白毫一光,即見東方五百萬億那由他恒河沙等國土諸佛,彼諸國土,皆以玻璃為地,寶樹、寶衣、以為莊嚴(yán),無數(shù)千萬億菩薩、充滿其中,遍張寶幔,寶網(wǎng)羅上。彼國諸佛,以大妙音而說諸法,及見無量千萬億菩薩,遍滿諸國,為眾說法。南西北方、四維、上下、白毫相光所照之處,亦復(fù)如是。
爾時(shí)十方諸佛、各告眾菩薩言:‘善男子,我今應(yīng)往娑婆世界、釋迦牟尼佛所,并供養(yǎng)多寶如來寶塔。’時(shí)娑婆世界、即變清凈,琉璃為地,寶樹莊嚴(yán),黃金為繩、以界八道,無諸聚落、村營(yíng)、城邑、大海、江河、山川、林藪。燒大寶香,曼陀羅華、遍布其地,以寶網(wǎng)幔,羅覆其上,懸諸寶鈴。惟留此會(huì)眾,移諸天人、置于他土。是時(shí)、諸佛各將一大菩薩、以為侍者,至娑婆世界,各到寶樹下。一一寶樹、高五百由旬,枝、葉、華、果、次第莊嚴(yán),諸寶樹下、皆有師子之座,高五由旬,亦以大寶而校飾之。爾時(shí)諸佛、各于此座結(jié)跏趺坐。如是展轉(zhuǎn)遍滿三千大千世界,而于釋迦牟尼佛、一方所分之身,猶故未盡。
時(shí)釋迦牟尼佛、欲容受所分身諸佛故,八方各更變二百萬億那由他國,皆令清凈,無有地獄、餓鬼、畜生、及阿修羅,又移諸天、人、置于他土。所化之國,亦以琉璃為地,寶樹莊嚴(yán),樹高五百由旬,枝、葉、華、果、次第嚴(yán)飾,樹下皆有寶師子座,高五由旬,種種諸寶以為莊校。亦無大海、江河、及目真鄰?fù)由、摩訶目真鄰?fù)由、鐵圍山、大鐵圍山、須彌山、等,諸山王,通為一佛國土。寶地平正,寶交露幔、遍覆其上,懸諸幡蓋,燒大寶香,諸天寶華遍布其地。
釋迦牟尼佛為諸佛當(dāng)來坐故,復(fù)于八方、各更變二百萬億那由他國,皆令清凈,無有地獄、餓鬼、畜生、及阿修羅,又移諸天、人、置于他土。所化之國,亦以琉璃為地,寶樹莊嚴(yán),樹高五百由旬,枝、葉、華、果、次第莊嚴(yán),樹下皆有寶師子座,高五由旬,亦以大寶而校飾之。亦無大海、江河、及目真鄰?fù)由、摩訶目真鄰?fù)由、鐵圍山、大鐵圍山、須彌山、等,諸山王,通為一佛國土。寶地平正,寶交露幔、遍覆其上,懸諸幡蓋,燒大寶香,諸天寶華、遍布其地。
爾時(shí)東方釋迦牟尼佛所分之身、百千萬億那由他恒河沙等國土中諸佛,各各說法、來集于此,如是次第十方諸佛、皆悉來集,坐于八方,爾時(shí)一一方、四百萬億那由他國土諸佛如來、遍滿其中。是時(shí)、諸佛各在寶樹下、坐師子座,皆遣侍者問訊釋迦牟尼佛,各赍寶華滿掬、而告之言:
‘善男子,汝往詣耆阇崛山、釋迦牟尼佛所,如我辭曰:“少病、少惱,氣力安樂,及菩薩、聲聞眾、悉安隱否?”以此寶華、散佛供養(yǎng),而作是言:“彼某甲佛,與欲開此寶塔”,諸佛遣使、亦復(fù)如是。’
爾時(shí)釋迦牟尼佛、見所分身佛悉已來集,各各坐于師子之座,皆聞諸佛與欲同開寶塔。即從座起,住虛空中。一切四眾,起立、合掌,一心觀佛。于是釋迦牟尼佛、以右指開七寶塔戶,出大音聲,如卻關(guān)鑰、開大城門。即時(shí)一切眾會(huì),皆見多寶如來、于寶塔中坐師子座,全身不散,如入禪定。又聞其言:‘善哉善哉,釋迦牟尼佛、快說是法華經(jīng),我為聽是經(jīng)故、而來至此。’爾時(shí)四眾等、見過去無量千萬億劫滅度佛說如是言,嘆未曾有,以天寶華聚、散多寶佛及釋迦牟尼佛上。
爾時(shí)多寶佛、于寶塔中、分半座與釋迦牟尼佛,而作是言:‘釋迦牟尼佛、可就此座。’即時(shí)釋迦牟尼佛入其塔中,坐其半座,結(jié)跏趺坐。爾時(shí)、大眾見二如來在七寶塔中師子座上、結(jié)跏趺坐,各作是念:‘佛座高遠(yuǎn),惟愿如來以神通力,令我等輩、俱處虛空。’即時(shí)釋迦牟尼佛、以神通力,接諸大眾、皆在虛空。以大音聲、普告四眾:‘誰能于此娑婆國土、廣說妙法華經(jīng),今正是時(shí)。如來不久當(dāng)入涅槃,佛欲以此妙法華經(jīng)、付囑有在。’
爾時(shí)世尊欲重宣此義,而說偈言:
圣主世尊、 雖久滅度, 在寶塔中, 尚為法來,
諸人云何, 不勤為法。 此佛滅度, 無央數(shù)劫,
處處聽法, 以難遇故。 彼佛本愿, 我滅度后,
在在所往, 常為聽法。 又我分身, 無量諸佛,
如恒沙等, 來欲聽法。 及見滅度, 多寶如來,
各舍妙土, 及弟子眾、 天人龍神、 諸供養(yǎng)事,
令法久住, 故來至此。 為坐諸佛, 以神通力、
移無量眾, 令國清凈。 諸佛各各, 詣寶樹下,
如清凈池、 蓮華莊嚴(yán)。 其寶樹下、 諸師子座,
佛坐其上, 光明嚴(yán)飾, 如夜闇中、 燃大炬火。
身出妙香, 遍十方國, 眾生蒙薰, 喜不自勝,
譬如大風(fēng)、 吹小樹枝。 以是方便, 令法久住。
告諸大眾, 我滅度后, 誰能護(hù)持、 讀說斯經(jīng),
今于佛前、 自說誓言。 其多寶佛, 雖久滅度,
以大誓愿、 而師子吼。 多寶如來, 及與我身,
所集化佛, 當(dāng)知此意。 諸佛子等, 誰能護(hù)法,
當(dāng)發(fā)大愿, 令得久住。 其有能護(hù), 此經(jīng)法者,
則為供養(yǎng), 我及多寶。 此多寶佛, 處于寶塔,
常游十方, 為是經(jīng)故, 亦復(fù)供養(yǎng), 諸來化佛,
莊嚴(yán)光飾、 諸世界者, 若說此經(jīng), 則為見我,
多寶如來、 及諸化佛。 諸善男子, 各諦思惟,
此為難事, 宜發(fā)大愿。 諸余經(jīng)典, 數(shù)如恒沙,
雖說此等, 未足為難。 若接須彌, 擲置他方,
無數(shù)佛土, 亦未為難。 若以足指, 動(dòng)大千界,
遠(yuǎn)擲他國, 亦未為難。 若立有頂, 為眾演說,
無量余經(jīng), 亦未為難。 若佛滅后, 于惡世中、
能說此經(jīng), 是則為難。 假使有人, 手把虛空、
而以游行, 亦未為難。 于我滅后, 若自書持,
若使人書, 是則為難。 若以大地, 置足甲上,
升于梵天, 亦未為難。 佛滅度后, 于惡世中、
暫讀此經(jīng), 是則為難。 假使劫燒, 擔(dān)負(fù)干草、
入中不燒, 亦未為難。 我滅度后, 若持此經(jīng)、
為一人說, 是則為難。 若持八萬、 四千法藏、
十二部經(jīng)、 為人演說, 令諸聽者, 得六神通,
雖能如是, 亦未為難。 于我滅后, 聽受此經(jīng),
問其義趣, 是則為難。 若人說法, 令千萬億、
無量無數(shù), 恒沙眾生、 得阿羅漢, 具六神通,
雖有是益, 亦未為難。 于我滅后, 若能奉持,
如斯經(jīng)典, 是則為難。 我為佛道, 于無量土,
從始至今、 廣說諸經(jīng), 而于其中, 此經(jīng)第一。
若有能持, 則持佛身。 諸善男子, 于我滅后,
誰能受持、 讀誦此經(jīng), 今于佛前、 自說誓言。
此經(jīng)難持, 若暫持者, 我則歡喜, 諸佛亦然,
如是之人, 諸佛所嘆。 是則勇猛, 是則精進(jìn),
是名持戒、 行頭陀者, 則為疾得, 無上佛道。
能于來世, 讀持此經(jīng), 是真佛子, 住淳善地。
佛滅度后, 能解其義, 是諸天人、 世間之眼。
于恐畏世, 能須臾說, 一切天人、 皆應(yīng)供養(yǎng)。
- 上一篇:卷六 藥王菩薩本事品 第二十三
- 下一篇:卷四 五百弟子受記品 第八
- 妙法蓮華經(jīng)是誰說的?
- 《法華經(jīng)》的四安樂行是指什么意思?
- 念誦《法華經(jīng)》有六種功德利益
- 法華經(jīng)是誰翻譯的?妙法蓮華經(jīng)譯者鳩摩羅什介紹
- 「聞即往生,位齊等覺」是什么意思?
- 《法華經(jīng)·勸持品第十三》是怎么來的?
- 《法華經(jīng)》的三車是什么樣的?羊車、鹿車和牛車
- 怎樣看待今生修學(xué)《法華經(jīng)》可以成佛的說法?
- 抄寫《妙法蓮華經(jīng)》可以改變命運(yùn)嗎?
- 讀誦《法華經(jīng)》的23個(gè)功德利益
- 文殊師利問菩提經(jīng)注音版
- 什么樣的人有資格弘揚(yáng)《法華經(jīng)》?
- 佛說彌勒成佛經(jīng)注音版
- 佛說彌勒下生經(jīng)注音版
- 莊嚴(yán)菩提心經(jīng)注音版
- 金剛經(jīng)是法平等無有高下,法華經(jīng)是諸經(jīng)之王的理解
- 摩訶般若波羅蜜大明咒經(jīng)注音版
- 日常持誦法華經(jīng),死后唯舌如故
- 凈土學(xué)人受持《法華經(jīng)》的功德利益
- 沒有悟性是無法理解佛法的奧妙
- 楞嚴(yán)經(jīng)白話文卷一
- 第一卷 忉利天宮神通品
- 卷一 序品 第一
- 第四卷 閻浮眾生業(yè)感品
- 第六卷 如來贊嘆品
- 第二卷 分身集會(huì)品
- 第三卷 觀眾生業(yè)緣品
- 第八卷 閻羅王眾贊嘆品
- 第五卷 地獄名號(hào)品
- 第七卷 利益存亡品
- 妙法蓮華經(jīng)注音 序品第一
- 第十三卷 囑累人天品
- 第九卷 稱佛名號(hào)品
- 第十二卷 見聞利益品
- 第十卷 校量布施功德緣品
- 《地藏經(jīng)》贊
- 第十一卷 地神護(hù)法品
- 《地藏經(jīng)》開經(jīng)偈
- 楞嚴(yán)經(jīng)白話文卷二
- 《華嚴(yán)經(jīng)》原文卷一至卷五
- 妙法蓮華經(jīng)弘傳序
- 楞嚴(yán)經(jīng)注音 第一卷
- 卷一 方便品 第二
- 《地藏經(jīng)》回向偈
- 妙法蓮華經(jīng)注音 譬喻品第三
- 妙法蓮華經(jīng)注音 方便品第二
- 卷二 譬喻品 第三
- 楞嚴(yán)經(jīng)白話文卷三
- 楞嚴(yán)經(jīng)白話文卷四
- 卷七 觀世音菩薩普門品 第二十五
- 卷二 信解品 第四
- 楞嚴(yán)經(jīng)注音 第七卷
- 妙法蓮華經(jīng)注音 化城喻品第七
- 卷三 化城喻品 第七
- 卷三 藥草喻品 第五
- 卷六 藥王菩薩本事品 第二十三
- 妙法蓮華經(jīng)注音 觀世音菩薩普門品第二十五
- 楞嚴(yán)經(jīng)白話文卷十
- 楞嚴(yán)經(jīng)白話文卷五
- 卷四 五百弟子受記品 第八
- 圓覺經(jīng)講的是什么內(nèi)容?圓覺經(jīng)概說
- 《大寶積經(jīng)》共有多少卷,是誰翻譯的?
- 楞嚴(yán)經(jīng)是怎么來的?楞嚴(yán)經(jīng)的由來故事
- 佛經(jīng)的序分、正宗分、流通分是什么意思?
- 玄奘大師版《心經(jīng)》講記
- 念地藏經(jīng)期間總做噩夢(mèng),這是為什么?
- 《華嚴(yán)經(jīng)》是怎么來的,是誰從龍宮帶出來的?
- 念經(jīng)時(shí),可以跟著文字去理解內(nèi)容,感受景象嗎?
- 《六祖壇經(jīng)》的四種版本
- 維摩詰經(jīng)主要講了什么?
- 華嚴(yán)經(jīng)是大乘經(jīng)典嗎,有哪些漢譯本?
- 真正的佛在哪里?真如自性是真佛,邪迷三毒是魔王
- 《壇經(jīng)》處凡愚而不減,在賢圣而不增的意思
- 《法句經(jīng)》偈頌:人生在世間,應(yīng)實(shí)行善德的講解
- 百佛名經(jīng)注音版
- 增一阿含經(jīng)是誰翻譯的,多少卷,講什么?
- 《華嚴(yán)經(jīng)》偈語“汝等眾生,不能自救”是什么意思?
- 妙法蓮華經(jīng)是誰說的?
- “空”與“色”相依相存,無有差異
- 《法華經(jīng)》的四安樂行是指什么意思?
- 《法句經(jīng)·智者品》偈頌:智者不為得失心動(dòng)
- 《維摩詰經(jīng)》的漢譯本與注疏
- 般若波羅蜜多心經(jīng)是誰翻譯的?心經(jīng)譯者玄奘大師
- 佛語法門經(jīng)注音版
- 法華經(jīng)是誰翻譯的?妙法蓮華經(jīng)譯者鳩摩羅什介紹
- 《無量壽經(jīng)》三輩往生是通途菩提心還是凈土菩提心?
- 《法句經(jīng)》偈頌:此心難覺察,隨欲望流轉(zhuǎn)的解讀
- 《心經(jīng)》的大智慧
- 圓澄禪師翻跟斗作禮講《金剛經(jīng)》
- 《父母恩重難報(bào)經(jīng)》提倡孝道的偈語
- 《六祖壇經(jīng)》中的兩處“念”是指什么?有什么不同?
- 佛說菩薩行五十緣身經(jīng)注音版
- 大方等如來藏經(jīng)注音版
- 如何擁有幸福的生活?常修慈悲心,煩惱自然無
- 《法句經(jīng)·心品》偈頌:飄浮不定心,不明了正法的講解
- 九品往生出自哪部經(jīng)典?
- 蓮池贊的全文及拼音
- 華嚴(yán)經(jīng)有幾個(gè)版本?四十華嚴(yán)、六十華嚴(yán)、八十華嚴(yán)
- 菩薩生地經(jīng)注音版
- 從《壇經(jīng)》片段,瞻仰學(xué)習(xí)六祖大師的嘉言懿行
- 妙法蓮華經(jīng)全文
- 地藏經(jīng)原文
- 楞嚴(yán)經(jīng)白話文
- 妙法蓮華經(jīng)注音
- 無量壽經(jīng)原文
- 楞嚴(yán)經(jīng)注音
- 金剛經(jīng)原文
- 華嚴(yán)經(jīng)原文
- 金剛經(jīng)譯文
- 妙法蓮華經(jīng)譯文
- 楞嚴(yán)經(jīng)原文
- 瑜伽師地論原文
- 華嚴(yán)經(jīng)譯文
- 地藏經(jīng)譯文
- 心經(jīng)講解
- 心經(jīng)譯文
- 南懷瑾:《金剛經(jīng)說什么》
- 六祖壇經(jīng)原文
- 瑜伽師地論譯文
- 六祖壇經(jīng)譯文
- 楞嚴(yán)經(jīng)講解
- 楞嚴(yán)經(jīng)譯文
- 金剛經(jīng)講解
- 大般涅槃經(jīng)原文
- 俱舍論原文
- 地藏經(jīng)講解
- 地藏經(jīng)譯文
- 楞嚴(yán)經(jīng)原文
- 楞伽經(jīng)譯文
- 涅槃經(jīng)原文
- 無量壽經(jīng)譯文
- 瑜伽師地論白話文
- 瑜伽師地論講記
- 解深密經(jīng)原文
- 阿彌陀經(jīng)原文
- 地藏經(jīng)白話文(王智隆居士)
- 成唯識(shí)論原文
- 維摩詰經(jīng)譯文
- 大般涅槃經(jīng)白話文
- 華嚴(yán)經(jīng)講解