瑜伽師地論
《瑜伽師地論》梵文 Yogācāra-bhūmi-?āstra佛教論書(shū)。簡(jiǎn)稱(chēng)《瑜伽論》。瑜伽師地,意即瑜伽師修行所要經(jīng)歷的境界(十七地),故亦稱(chēng)《十七地論》。相傳為彌勒菩薩口述,無(wú)著記錄。為印度大乘佛教瑜伽行派和中國(guó)法相宗的根本論書(shū)。...[詳情]
瑜伽師地論 本地分 意地第二之三
【譯文】
意有的確立一種,指以識(shí)別法境界為根據(jù)。
有的確立二種,指局限在世界萬(wàn)有安頓的心意、不局限在世界萬(wàn)有安頓的心意;最初的意指僅僅能懂得世人名稱(chēng)語(yǔ)言的意,后階段的意指凡夫、小乘學(xué)道的道;還有一種說(shuō)法,指前階段的世間塵染意,后階段的超脫世間意。
有的確立三種,即心、意、識(shí)。
有的確立四種,即善、不善、雖隱覆圣道但顯不善不惡意、雖沒(méi)有隱覆圣道但顯不善不惡意。
有的確立五種,指的是五種方面的差別,即第一因位、第二果位、第三樂(lè)位、第四苦位、第五不苦不樂(lè)位。
有的確立六種,指眼識(shí)、耳識(shí)、鼻識(shí)、舌識(shí)、身識(shí)、意識(shí)體。
有的確立七種,指眼識(shí)、耳識(shí)、鼻識(shí)、舌識(shí)、身識(shí)、意識(shí)、阿賴(lài)耶識(shí)。
有的確立八種,指內(nèi)心觸及言語(yǔ)相應(yīng)產(chǎn)生的意、由前五識(shí)觸及對(duì)象境界所相應(yīng)起的意、依托沈迷所嗜好的世俗生活的意、依托出離世俗生活的意、有貪愛(ài)的意、無(wú)貪愛(ài)的意、世間范疇的意、超脫世間范疇的意。
有的確立九種,憑依九種果位的有情眾生的意。
有的確立十種,無(wú)具體羅列。
有的確立十一種,如同前面所說(shuō)的眼的十一種分類(lèi)法。
有的確立十二種,即十二心,指的是欲界的善心、不善心、雖本障覆善道但顯不善不惡心、雖本不障覆善道但顯不善不惡心;色界中有三種心,即同上述欲界四種心中除不善心外的三種,無(wú)色界也同這三種心;出世間有二種心,修學(xué)戒、定、慧過(guò)程中的心,修學(xué)達(dá)到最高果位無(wú)須再學(xué)的心。
【原典】
或立一種意,謂由識(shí)法①故。
或立二種,謂墮施設(shè)意、不墮施設(shè)意②。初謂了別名言者意,后謂嬰兒③意;又初謂世間意,后謂出世間意。
或立三種,謂心、意、識(shí)。
或立四種,謂善、不善、有覆無(wú)記、無(wú)覆無(wú)記④。
或立五種,謂五位差別,一因位、二果位、三樂(lè)位、四苦位、五不苦不樂(lè)位。
或立六種,謂六識(shí)身。
或立七種,謂依七識(shí)、荨
或立八種,謂增語(yǔ)觸相應(yīng)⑥、有對(duì)⑦觸相應(yīng)、依耽嗜⑧、依出離、有愛(ài)味、無(wú)愛(ài)味⑨、世間、出世間。
或立九種,謂依九有情居⑩。
或立十種者,無(wú)。
或立十一種,如前說(shuō)⑾。
或立十二種,即十二心,謂欲界善心、不善心、有覆無(wú)記心、無(wú)覆無(wú)記心;色界有三心,除不善,無(wú)色界亦爾;出世間心有二種,謂學(xué)及無(wú)學(xué)。⑿
【注釋】
、僮R(shí)法:此處指色、聲、香、味、觸、法的法境界。
②墮施設(shè)意、不墮施設(shè)意:前者實(shí)指不能超脫世間法的觀念,后者之意則相反。墮,由上至下進(jìn)入,有局限義。施設(shè),即安立此處指世界的安立。
、蹕雰海悍鸺曳Q(chēng)凡夫、小乘的行善學(xué)道如同嬰兒學(xué)步。
④有覆無(wú)記、無(wú)覆無(wú)記:妄惑心掩蔽圣道,但因太弱,呈不善不惡性;非妄惑心太弱,也呈不善不惡性。
、菀榔咦R(shí)。阂劳衅叻N識(shí)立。此處第七識(shí)指阿賴(lài)耶識(shí)。
、拊稣Z(yǔ)觸相應(yīng):即意是由言語(yǔ)引起的。增語(yǔ),以言語(yǔ)作為引起內(nèi)心認(rèn)知的對(duì)象。
、哂袑(duì):前五(眼、耳、鼻、舌、身)根識(shí),相對(duì)外物境界,稱(chēng)為有對(duì)。
、嘁赖⑹龋杭淳窒挢潙偈篱g生活的意。
⑨有愛(ài)味、無(wú)愛(ài)味:此處的味,不是指食味,而是指道味,即道的屬性。
、饩庞星榫樱河址Q(chēng)九有情樂(lè)住處、九眾生居、九居,即㈠欲界人和天、㈡梵眾天、㈢ 極光凈天、㈣遍凈天、㈤無(wú)想天、㈥空無(wú)邊處天、㈦識(shí)無(wú)邊處天、㈧無(wú)所有處天、㈨非想非非想處天。
、先缜罢f(shuō):如同前面說(shuō)的眼的十一種分法,即以過(guò)去、未來(lái)、現(xiàn)在、內(nèi)、外、粗、細(xì)、劣、妙、遠(yuǎn)、近分類(lèi)。
、写颂幬翠浳淖质顷P(guān)于色、聲、香、味、觸、法的種種差別的劃分確立,與前面各章節(jié)的有關(guān)內(nèi)容重復(fù)甚多。
- 瑜伽師地論講記 卷第四十三(9)
- 《勝鬘經(jīng)》解說(shuō)
- 勝鬘經(jīng) 源流
- 瑜伽師地論講記
- 瑜伽師地論講記 卷第五十(9)
- 瑜伽師地論講記 卷第五十(8)
- 瑜伽師地論講記 卷第五十(7)
- 瑜伽師地論講記 卷第五十(6)
- 瑜伽師地論講記 卷第五十(5)
- 瑜伽師地論講記 卷第五十(4)
- 瑜伽師地論講記 卷第五十(3)
- 瑜伽師地論講記 卷第五十(2)
- 瑜伽師地論講記 卷第五十(1)
- 瑜伽師地論講記 卷第四十九(7)
- 瑜伽師地論講記 卷第四十九(6)
- 瑜伽師地論講記 卷第四十九(5)
- 瑜伽師地論講記 卷第四十九(4)
- 瑜伽師地論講記 卷第四十九(3)
- 瑜伽師地論講記 卷第四十九(2)
- 瑜伽師地論講記 卷第四十九(1)
- 楞嚴(yán)經(jīng)白話文卷一
- 第一卷 忉利天宮神通品
- 卷一 序品 第一
- 第四卷 閻浮眾生業(yè)感品
- 第六卷 如來(lái)贊嘆品
- 第二卷 分身集會(huì)品
- 第三卷 觀眾生業(yè)緣品
- 第八卷 閻羅王眾贊嘆品
- 第五卷 地獄名號(hào)品
- 第七卷 利益存亡品
- 妙法蓮華經(jīng)注音 序品第一
- 第十三卷 囑累人天品
- 第九卷 稱(chēng)佛名號(hào)品
- 第十二卷 見(jiàn)聞利益品
- 第十卷 校量布施功德緣品
- 《地藏經(jīng)》贊
- 第十一卷 地神護(hù)法品
- 《地藏經(jīng)》開(kāi)經(jīng)偈
- 楞嚴(yán)經(jīng)白話文卷二
- 《華嚴(yán)經(jīng)》原文卷一至卷五
- 妙法蓮華經(jīng)弘傳序
- 楞嚴(yán)經(jīng)注音 第一卷
- 卷一 方便品 第二
- 《地藏經(jīng)》回向偈
- 妙法蓮華經(jīng)注音 譬喻品第三
- 妙法蓮華經(jīng)注音 方便品第二
- 卷二 譬喻品 第三
- 楞嚴(yán)經(jīng)白話文卷三
- 楞嚴(yán)經(jīng)白話文卷四
- 卷七 觀世音菩薩普門(mén)品 第二十五
- 卷二 信解品 第四
- 楞嚴(yán)經(jīng)注音 第七卷
- 妙法蓮華經(jīng)注音 化城喻品第七
- 卷三 化城喻品 第七
- 卷三 藥草喻品 第五
- 卷六 藥王菩薩本事品 第二十三
- 妙法蓮華經(jīng)注音 觀世音菩薩普門(mén)品第二十五
- 楞嚴(yán)經(jīng)白話文卷十
- 楞嚴(yán)經(jīng)白話文卷五
- 卷四 五百弟子受記品 第八
- 圓覺(jué)經(jīng)講的是什么內(nèi)容?圓覺(jué)經(jīng)概說(shuō)
- 《大寶積經(jīng)》共有多少卷,是誰(shuí)翻譯的?
- 楞嚴(yán)經(jīng)是怎么來(lái)的?楞嚴(yán)經(jīng)的由來(lái)故事
- 佛經(jīng)的序分、正宗分、流通分是什么意思?
- 玄奘大師版《心經(jīng)》講記
- 念地藏經(jīng)期間總做噩夢(mèng),這是為什么?
- 《華嚴(yán)經(jīng)》是怎么來(lái)的,是誰(shuí)從龍宮帶出來(lái)的?
- 念經(jīng)時(shí),可以跟著文字去理解內(nèi)容,感受景象嗎?
- 《六祖壇經(jīng)》的四種版本
- 維摩詰經(jīng)主要講了什么?
- 華嚴(yán)經(jīng)是大乘經(jīng)典嗎,有哪些漢譯本?
- 真正的佛在哪里?真如自性是真佛,邪迷三毒是魔王
- 《壇經(jīng)》處凡愚而不減,在賢圣而不增的意思
- 《法句經(jīng)》偈頌:人生在世間,應(yīng)實(shí)行善德的講解
- 百佛名經(jīng)注音版
- 增一阿含經(jīng)是誰(shuí)翻譯的,多少卷,講什么?
- 《華嚴(yán)經(jīng)》偈語(yǔ)“汝等眾生,不能自救”是什么意思?
- 妙法蓮華經(jīng)是誰(shuí)說(shuō)的?
- “空”與“色”相依相存,無(wú)有差異
- 《法華經(jīng)》的四安樂(lè)行是指什么意思?
- 《法句經(jīng)·智者品》偈頌:智者不為得失心動(dòng)
- 《維摩詰經(jīng)》的漢譯本與注疏
- 般若波羅蜜多心經(jīng)是誰(shuí)翻譯的?心經(jīng)譯者玄奘大師
- 佛語(yǔ)法門(mén)經(jīng)注音版
- 法華經(jīng)是誰(shuí)翻譯的?妙法蓮華經(jīng)譯者鳩摩羅什介紹
- 《無(wú)量壽經(jīng)》三輩往生是通途菩提心還是凈土菩提心?
- 《法句經(jīng)》偈頌:此心難覺(jué)察,隨欲望流轉(zhuǎn)的解讀
- 《心經(jīng)》的大智慧
- 圓澄禪師翻跟斗作禮講《金剛經(jīng)》
- 《父母恩重難報(bào)經(jīng)》提倡孝道的偈語(yǔ)
- 《六祖壇經(jīng)》中的兩處“念”是指什么?有什么不同?
- 佛說(shuō)菩薩行五十緣身經(jīng)注音版
- 大方等如來(lái)藏經(jīng)注音版
- 如何擁有幸福的生活?常修慈悲心,煩惱自然無(wú)
- 《法句經(jīng)·心品》偈頌:飄浮不定心,不明了正法的講解
- 九品往生出自哪部經(jīng)典?
- 蓮池贊的全文及拼音
- 華嚴(yán)經(jīng)有幾個(gè)版本?四十華嚴(yán)、六十華嚴(yán)、八十華嚴(yán)
- 菩薩生地經(jīng)注音版
- 從《壇經(jīng)》片段,瞻仰學(xué)習(xí)六祖大師的嘉言懿行
- 妙法蓮華經(jīng)全文
- 地藏經(jīng)原文
- 楞嚴(yán)經(jīng)白話文
- 妙法蓮華經(jīng)注音
- 無(wú)量壽經(jīng)原文
- 楞嚴(yán)經(jīng)注音
- 金剛經(jīng)原文
- 華嚴(yán)經(jīng)原文
- 金剛經(jīng)譯文
- 妙法蓮華經(jīng)譯文
- 楞嚴(yán)經(jīng)原文
- 瑜伽師地論原文
- 華嚴(yán)經(jīng)譯文
- 地藏經(jīng)譯文
- 心經(jīng)講解
- 心經(jīng)譯文
- 南懷瑾:《金剛經(jīng)說(shuō)什么》
- 六祖壇經(jīng)原文
- 瑜伽師地論譯文
- 六祖壇經(jīng)譯文
- 楞嚴(yán)經(jīng)講解
- 楞嚴(yán)經(jīng)譯文
- 金剛經(jīng)講解
- 大般涅槃經(jīng)原文
- 俱舍論原文
- 地藏經(jīng)講解
- 地藏經(jīng)譯文
- 楞嚴(yán)經(jīng)原文
- 楞伽經(jīng)譯文
- 涅槃經(jīng)原文
- 無(wú)量壽經(jīng)譯文
- 瑜伽師地論白話文
- 瑜伽師地論講記
- 解深密經(jīng)原文
- 阿彌陀經(jīng)原文
- 地藏經(jīng)白話文(王智隆居士)
- 成唯識(shí)論原文
- 維摩詰經(jīng)譯文
- 大般涅槃經(jīng)白話文
- 華嚴(yán)經(jīng)講解