維摩經(jīng)六講 自序

  自序

  《維摩詰所說(shuō)經(jīng)》,又名《不可思議解脫經(jīng)》,簡(jiǎn)稱《維摩詰經(jīng)》或《維摩經(jīng)》。梵文Vimalakīrti是凈名及無(wú)垢稱的意思,故在學(xué)者間,常稱之為《凈名經(jīng)》。

  本經(jīng)的異譯有七種,現(xiàn)存于《大正新修大藏經(jīng)》第十四冊(cè)中者僅三種:1.吳支謙譯《佛說(shuō)維摩詰經(jīng)》二卷,2.姚秦鳩摩羅什譯《維摩詰所說(shuō)經(jīng)》三卷,3.唐玄奘譯《說(shuō)無(wú)垢稱經(jīng)》六卷。另有西藏譯本,日本的河口;凼嫌谝痪哦四曜g成日文,以《漢藏對(duì)照國(guó)譯維摩經(jīng)》為題刊行。漢地通用者,是羅什譯本。

  《維摩經(jīng)》的注疏,允為不朽的名著者也有不少,例如:

  晉僧肇的《注維摩詰經(jīng)》十卷。

  《義記殘卷》(六朝作品,作者佚名)。

  隋慧遠(yuǎn)的《義記》八卷。隋智顗的《玄疏》六卷。

  隋吉藏的《玄論》八卷、《義疏》六卷。

  唐湛然的《略疏》十卷。

  唐道液的《集解關(guān)中疏》十卷。

  日本推古天皇時(shí)代,傳說(shuō)是陳之慧思禪師轉(zhuǎn)世的圣德太子,撰有《義疏》三卷。

  《維摩經(jīng)》的內(nèi)容被印度大乘論典所引用者,約有如下六例:

  《大智度論》第九、十五、十七、二十八、三十、九十二、九十五、九十八卷。

  《寶髻經(jīng)?四法憂波提舍》。

  《彌勒菩薩所問(wèn)經(jīng)論》第三卷。

  《入大乘論》下卷。

  《大乘集菩薩學(xué)論》第一卷。

  《大乘寶要義論》第八、第九卷等。

  由此可知,本經(jīng)在印度、在中國(guó)漢地及西藏、在日本,涵蓋了大乘諸宗諸大師,征引《維摩經(jīng)》,注釋《維摩經(jīng)》。

  羅什譯本的《維摩經(jīng)》,共有三卷凡十四品。主角是維摩詰長(zhǎng)者示現(xiàn)疾病相。舞臺(tái)是在印度當(dāng)時(shí)六大名城之一的毗耶離城中。圍繞著這個(gè)中心演出的人員,包括釋迦世尊的諸大羅漢聲聞弟子,舍利弗、大目犍連、大迦葉、阿難等,以及彌勒、光嚴(yán)童子、持世、文殊等諸大菩薩。在第七〈觀眾生品〉中,演出一場(chǎng)非常精彩的天女散花,捉弄舍利弗尊者。這場(chǎng)法會(huì)的導(dǎo)演和主持人,便是釋迦牟尼世尊。

  《維摩經(jīng)》對(duì)中國(guó)文化的影響,至為深遠(yuǎn)。有許多名詞,不僅為佛教界普遍使用,甚至已經(jīng)家喻戶曉,例如「不二法門(mén)」出于本經(jīng)的〈入不二法門(mén)品〉;「高原陸地不生蓮華,卑濕淤泥乃生此華」,這個(gè)蓮花出于污泥而不為污泥所染的比喻,是出于本經(jīng)的〈佛道品〉;「燈燈相傳」的「無(wú)盡燈」一語(yǔ),出于本經(jīng)的〈菩薩品〉;美味的佳肴稱為「香積天廚」,出于本經(jīng)的〈香積佛品〉;以滿足眾生的物欲作為接引學(xué)佛的方便,稱為「先以欲鉤牽,后令入佛智」的兩句名言,出于本經(jīng)的〈佛道品〉;禪宗六祖壇經(jīng)》所引「直心是道場(chǎng)」,語(yǔ)出本經(jīng)的〈菩薩品〉。

  現(xiàn)在我們的法鼓山,正在提倡心靈環(huán)保,正在倡導(dǎo)建設(shè)人間凈土的理念。我們的理論依據(jù),便是出于《維摩經(jīng)?佛國(guó)品第一》所說(shuō):「若菩薩,欲得凈土,當(dāng)凈其心,隨其心凈則佛土凈。……菩薩心凈則佛土凈。」

  本經(jīng)在大乘佛教的圣典中,非常重要,例如鼓勵(lì)在家居士修學(xué)清凈莊嚴(yán)菩薩道,卻未忽略出家比丘的清凈律儀;鼓勵(lì)菩薩宜入世,宜處于眾生群中,但又主張離欲不貪著!读鎵(jīng)》所說(shuō)「佛法世間,不離世間覺(jué)」的思想,實(shí)與本經(jīng)有密切的關(guān)系。本經(jīng)從基本的五乘共法人天十善道,通過(guò)三乘共法的解脫道,提升至大乘不共法的佛道。

  《維摩經(jīng)》除了是一部總攝大小五乘的大乘經(jīng)典,也是一部?jī)?yōu)美的文學(xué)作品,像小說(shuō),也像戲劇,胡適的《白話文學(xué)史》第十章,評(píng)論《維摩經(jīng)》「是半小說(shuō)體,半戲劇體的作品」。因此也深受古來(lái)許多文學(xué)家所喜愛(ài),甚至唐朝的田園詩(shī)人王右丞,名叫王維,而以摩詰為字,即是以維摩詰居士自許的意思。

  我不能算是《維摩經(jīng)》的專家學(xué)者,但是我很喜愛(ài)《維摩經(jīng)》的思想。所以我不是它的研究者,而是試著成為它的實(shí)踐者。因此在一九九三年九月及一九九四年二月,連續(xù)兩度,以「維摩經(jīng)生活系列講座」為主題,假臺(tái)北市國(guó)父紀(jì)念館大會(huì)堂,各講出三個(gè)晚上,共六個(gè)子題:1.社會(huì)關(guān)懷,2.;雙修,3.凈化人生,4.心靈環(huán)保,5.慈悲喜舍,6.人間凈土。

  我沒(méi)有采取傳統(tǒng)式的講經(jīng)方法,例如天臺(tái)宗的法師們講經(jīng),必依智者大師的五重玄義,論其玄理,再做逐句解釋。我是根據(jù)主題的題旨,從《維摩經(jīng)》中,一段一段或一句一句地摘錄出來(lái),濃縮成六個(gè)單元。這樣子也許會(huì)被譏為斷章取義,但是為了因應(yīng)現(xiàn)代一般人的需要,通過(guò)這種方式,使《維摩經(jīng)》實(shí)用于現(xiàn)代一般人的日常生活之中;我以現(xiàn)代一般人都能聽(tīng)懂的用語(yǔ),配以大眾生活中俯拾可得的經(jīng)驗(yàn)為例子,為心靈空虛及苦悶仿徨的現(xiàn)代人,介紹維摩詰居士如何以入世的生活形態(tài),而又能夠過(guò)得無(wú)拘無(wú)束地自由自在的人生觀。

  這六場(chǎng)演講,是由法鼓山文教基金會(huì)主辦,每場(chǎng)的聽(tīng)眾都有二千至三千人,現(xiàn)場(chǎng)有中華電視公司派了三架錄影機(jī)及一臺(tái)OB車(chē),錄制成為影視帶于該公司的公益節(jié)目時(shí)段播出。另由蘇麗美居士將錄音帶整理成電腦印稿,再經(jīng)我在紐約,先后花了七十多個(gè)小時(shí),修訂、潤(rùn)飾、刪補(bǔ)。后三篇完稿于一九九四年六月,已于《人生》月刊連載完畢;前三篇定稿于一九九五年十二月。我要感謝促成講座因緣及出版因緣的諸位仁者,對(duì)于為我謄稿的姚果莊及丘松英,為此書(shū)策畫(huà)編校的果在、果光、果毅、張?jiān)〉戎T仁者,一并致謝。一九九五年十二月二十二日圣嚴(yán)自序于紐約東初禪寺

精彩推薦