妙法蓮華經(jīng)

《妙法蓮華經(jīng)》,簡(jiǎn)稱《法華經(jīng)》,(梵語(yǔ):Saddharma Pu??arīka Sūtra),後秦鳩摩羅什譯,七卷二十八品,六萬(wàn)九千馀字,收錄於《大正藏》第9冊(cè),經(jīng)號(hào)262。梵文Saddharma,中文意為「妙法」。Pundarika 意譯為「白蓮花」,以蓮花(蓮華)為喻...[詳情]

龔自珍對(duì)《法華經(jīng)》的理解

  龔自珍對(duì)《法華經(jīng)》的理解

  一.前言

  龔自珍(1792-1841年)身處清代社會(huì)轉(zhuǎn)變之際,其外祖父是著名的乾嘉學(xué)者段玉裁,自珍對(duì)「漢學(xué)」有相當(dāng)?shù)脑煸劊P(guān)心「經(jīng)世」,對(duì)當(dāng)時(shí)的局勢(shì),有非常深刻的理解,魏源為龔自珍文集作序:「其書(shū)以六書(shū)小學(xué)為入門,以周秦諸子吉金樂(lè)石為□郭,以朝掌國(guó)故,世情民隱為質(zhì)干,晚尤好西方之書(shū)」。(注1)龔自珍和魏源是清中期的重要學(xué)者,二人的經(jīng)史之學(xué),都頗有可稱述之處,(注2)對(duì)晚清的變法扮演了啟蒙的角色。二人亦都自稱是佛弟子,其中龔自珍甚至想以《法華經(jīng)》為中心,統(tǒng)合佛教教義。本文之旨,即分析龔自珍對(duì)《法華經(jīng)》的理解。

二.龔自珍與佛教的因緣

  龔自珍與佛教結(jié)緣,應(yīng)是非常早的事,根據(jù)吳昌綬《定先生年232頁(yè)譜》龔自珍在十六歲時(shí)(嘉慶十二年,1807)隨父至京城,居在法源寺南,自珍「嘗逃塾就寺門讀書(shū)」,(注3)龔自珍曾說(shuō):「予幼信轉(zhuǎn)輪,長(zhǎng)窺大乘」,(注4)轉(zhuǎn)輪可能是指輪迥,是說(shuō)年幼時(shí),相信輪迥之說(shuō),年長(zhǎng)後即讀大乘經(jīng)典。龔自珍讀經(jīng)、訪經(jīng),相當(dāng)用心,曾向龍泉寺僧唯一借經(jīng),後贈(zèng)詩(shī)謂:「朝借一經(jīng)覆以簦,暮還一經(jīng)龕已燈,龍華相見(jiàn)再謝,借經(jīng)功德龍泉僧」。(注5)在北京時(shí),龔自珍和睿親王之子裕恩交往,龔自珍說(shuō)裕恩「好讀內(nèi)典,遍識(shí)額納特珂克、西藏、西洋、蒙古、回部,及滿漢字,又校定全藏,凡經(jīng)有新舊數(shù)譯者,皆訪得之,或校歸一是,或兩存之,自釋典入震旦以來(lái),未曾有也」,(注6)裕恩的校經(jīng)經(jīng)驗(yàn),對(duì)自珍日後寫(xiě)〈正譯〉、《龍藏改證》、重定《法華經(jīng)》應(yīng)有相當(dāng)影響。嘉慶二十五年(1820)自珍二十九歲時(shí),詩(shī)中有「我欲收狂漸向禪」,「一卷金經(jīng)香一炷,懺君自懺法無(wú)邊」之句,(注7)據(jù)吳昌綬《定年譜》,龔自珍學(xué)佛的第一導(dǎo)師為江沅(鐵君),另外與錢林(東父)、慈風(fēng)友善,慈風(fēng)深於法相宗,錢林對(duì)教、律、禪、凈均有涉獵。(注8)江沅對(duì)龔自珍的影響極刻,道光四年(1823)龔自珍給江沅的信上說(shuō):自珍之學(xué),自見(jiàn)足下而堅(jiān)進(jìn),人小貧窮,周以財(cái)帛,亦感檀施,況足下教我求無(wú)上法寶乎?人小疾痛,醫(yī)以方藥,亦感恩233頁(yè)力,況足下教我求無(wú)上醫(yī)王乎?人小迷跌,引以道路,亦感指示,況足下教我求萬(wàn)劫息壤?別離已深,違足下督策,掉舉轉(zhuǎn)多,昏沈不。(注9)信中對(duì)江沅的依重清晰可見(jiàn)。在這年,龔自珍與江沅、貝墉等,刊刻唐代華嚴(yán)宗大師宗密所撰《圓覺(jué)經(jīng)略疏》,龔為之作序,并有發(fā)愿文。(注10)龔自珍與江沅的交往,至少可追溯至嘉慶二十五年,自珍二十九歲時(shí)。(注11)自珍三十歲時(shí),作〈能令少年行〉詩(shī)中「披衣起展華嚴(yán)筒」,(注12)三十二歲(道光四年)自珍在給江沅的信上說(shuō):「〈行愿品〉久收到」。龔自珍早年好禪學(xué),他由禪轉(zhuǎn)至教,可能是受到江沅的影響。江沅逝世時(shí),龔自珍作詩(shī)悼念:「鐵師講經(jīng)門徑仄,鐵師念佛頗得力,似師畢竟勝狂禪」,其自注又說(shuō):「江鐵君是予學(xué)佛第一導(dǎo)師」,「千劫無(wú)以酬德」。(注13)江沅之佛學(xué),學(xué)於彭紹升。彭紹升法名際清,號(hào)知?dú)w子,是清代著名的居士,撰〈一乘決疑論〉、《華嚴(yán)念佛三昧論》、《二林唱和詩(shī)》、《居士傳》、《善女人傳》、《重訂西方公據(jù)》、《念佛警策》等,龔自珍曾撰〈知?dú)w子贊〉,對(duì)彭際清極為推崇,謂:「震旦之學(xué)於佛者,未有全於我知?dú)w子」,并說(shuō)彭際清是「大菩薩度世示現(xiàn)」,234頁(yè)在這篇贊中,自珍自稱「懷歸子」,即感懷知?dú)w子之意。(注14)龔自珍的佛學(xué)思想和《法華經(jīng)》有密切關(guān)系,雖然在〈闡告子〉一文中,他說(shuō)四十二歲時(shí)(道光十三年1833),才開(kāi)始讀天臺(tái)宗書(shū),(注15)但他接觸《法華經(jīng)》,可能早於此,如道光十一年撰〈誦得生凈土陀羅尼記數(shù)簿書(shū)後〉即謂誦咒滅業(yè),以疾證法華三昧,(注16)道光十二年四十一歲時(shí),讀陳《三千有門頌》,(注17)在這年他曾說(shuō)〈西銘〉,不如佛經(jīng)。(注18)四十六時(shí)(道光十七年)完成他的主要佛學(xué)著作,如《龍藏改證》、重新編定《法華經(jīng)》、《支那古德遺書(shū)》,他并自稱在此年九月證法華三昧。四十八歲時(shí),辭官南歸,特意到嘉興楞嚴(yán)寺拜紫柏、藕益大師像。(注19)龔自珍接觸過(guò)佛教的禪宗、天臺(tái)宗、華嚴(yán)宗、凈土宗、法相宗,而他的佛學(xué)思想和《法華經(jīng)》有密的關(guān)系,如下文所述,他曾企圖以《法華經(jīng)》綜合佛教教義,甚至重新刪定《法華經(jīng)》。

  三.龔自珍對(duì)《法華經(jīng)》的科判

  《法華經(jīng)》的科判,和對(duì)《法華經(jīng)》的理解有關(guān)。龔自珍在閱讀《法華經(jīng)》的白文,即感到《法華經(jīng)》應(yīng)分為二部,後來(lái)讀天臺(tái)智者235頁(yè)的《法華文句》,智者果然亦分為二分,自珍頗有與古賢相合之感,也增加了不少的自信,在〈妙法蓮華經(jīng)四十二問(wèn)〉中謂:吾初讀《法華》白文,審是二分,及見(jiàn)智者《文句》,果判二分。大喜曰:凡夫知見(jiàn),乃與大師合。又讀七周,乃言:智者〈文句〉,大綱舉矣,條別未盡也。吾大意符智者,別出科判。自〈序品〉至〈學(xué)無(wú)學(xué)品〉訖為一會(huì),以〈安樂(lè)行〉為流通;自〈見(jiàn)寶塔品〉以至〈妙莊嚴(yán)王品〉為一會(huì),以〈法師功德品〉及〈囑累品〉為流通。(注20)佛經(jīng)一般分為序分、正宗分、流通分三部分,而龔自珍認(rèn)為《法華經(jīng)》應(yīng)分為二會(huì),甚至認(rèn)為這二會(huì),是可以分開(kāi)刊行。《妙法華經(jīng)》是鳩摩羅什於西元405年譯出,成為《法華經(jīng)》流傳最廣的譯本,其品目及龔自珍的科判對(duì)照表列如下:序方譬信藥授化五授法見(jiàn)提勸安從如分隨法常如囑藥妙觀陀妙普品便喻解草記城百學(xué)師寶婆持樂(lè)地來(lái)別喜師不來(lái)累王音世羅莊賢1品品品喻品喻弟無(wú)品塔達(dá)品行涌壽功功功輕神品菩菩音尼嚴(yán)菩234品6品子學(xué)10品多13品出量德德德菩力22薩薩菩品王薩57受人*11品*14品品17品19薩21+本品薩26本品記記+121516*18+20*事24普*事28品品+*品門品*8923品

  在龔自珍所分的二會(huì)中,第一會(huì)中他認(rèn)為應(yīng)刪去第十〈法師品〉及第十三〈勸持品〉,另外將第十一〈見(jiàn)寶塔品〉及第十二〈提婆達(dá)多品〉移至第二會(huì),為第二會(huì)之序品。因此,自珍重新厘定的《法華》所包含的品目如下:第一會(huì):1.序品;2.方便品;3.授舍利弗記并說(shuō)火宅喻品;4.須菩提迦葉等說(shuō)窮子喻品;5.藥草喻品;6.授迦葉等記品;7.說(shuō)大通智勝如來(lái)并說(shuō)化城喻品;8.授五百弟子記弟子說(shuō)衣珠喻品;9.授學(xué)無(wú)學(xué)人記品;10.安樂(lè)行,其中〈安樂(lè)行〉為第一會(huì)之流通分。第二會(huì):1.見(jiàn)寶塔品;2.授提婆達(dá)多記龍女獻(xiàn)珠品;3.從地踴出品;4.如來(lái)壽量品;5.常不輕本事品;6.藥王本事品(原注:此品今刪少半);7.妙音菩薩來(lái)往品;8.普門品;9.妙莊嚴(yán)王本事品;10.法師功德品;11.囑累品。第二會(huì)中〈分別功德品〉、〈隨喜功德品〉、〈如來(lái)神力品〉、〈陀羅尼品〉、〈普賢菩薩勸發(fā)品〉等品,龔自珍認(rèn)為應(yīng)當(dāng)刪除。(注21)至於應(yīng)刪除的原因,自珍認(rèn)為〈法師品〉是「辨士之虛鋒,墨士之旁瀋」,其中危句甚多,故當(dāng)刪除!磩癯制贰祫t「無(wú)意義,非佛語(yǔ)」!捶謩e功德品〉、〈隨喜功德品〉則「校量罪福,最繁重」,而二品「閑文之諄,三十倍於正文,非佛語(yǔ)也」!慈鐏(lái)神力品〉則「無(wú)實(shí)義」,故當(dāng)刪除,至於〈陀羅尼品〉,則應(yīng)別行,不當(dāng)置於此經(jīng)中,他說(shuō):「一切經(jīng)陀羅尼,皆宜別行在密部」。〈普賢勸法品〉自珍認(rèn)為是「?jìng)谓?jīng)之最可笑者」,「凡恫喝挾制之言,皆西竺蛆蟲(chóng)師所為也」,再者,全經(jīng)已有〈囑累品〉為流通分,故全經(jīng)之後似不應(yīng)237頁(yè)再以〈普賢品〉為流通分,故予以刪除。(注22)道光十七年(1837)龔自珍撰〈正譯〉,全文分七節(jié),檢討佛經(jīng)翻的問(wèn)題,其中第一節(jié),即討論《妙法華》,他說(shuō):譯者誤也。誤奈何?曰:此書(shū)實(shí)二部,各有序、正、流通,合并之,誤者一。前經(jīng)十品,後經(jīng)十一品,無(wú)二十八品,今二十八品,其七偽也,其一別行也,誤者二。二經(jīng)各有蔓衍,後經(jīng)尤雜糅,譯者不察,誤者三。顛倒失其次,移〈安樂(lè)行品〉於後經(jīng)之間,誤者四。移〈囑累品〉於〈藥王〉〈普門〉諸品之上,使已沒(méi)之寶塔,復(fù)有言辭,使未離佛側(cè)之文殊,來(lái)自大海,疑惑眾生極矣,誤者五。又告之曰:第五事,晉譯、隋譯不誤。(注23)

  文中指出《妙法華》的譯誤有五項(xiàng):

  1.誤二部經(jīng)為一部;

  2.今本《妙法華》二十八品中,〈法師品〉、〈勸持品〉、〈分別功德品〉、〈隨喜功德品〉、〈如來(lái)神力品〉、〈陀羅尼品〉、〈普賢品〉為當(dāng)刪除的偽作;

  3.《妙法華》前後二經(jīng)(會(huì)),各有蔓衍,而後半部經(jīng),尤其雜糅,譯者似未簡(jiǎn)別;

  4.前經(jīng)之流通分為〈安樂(lè)行〉。

  5.後經(jīng)之流通分應(yīng)為〈囑累品〉,但此品之前又有其他諸品,不合佛經(jīng)之體例,而《正法華》、《添品法華》的最後一238頁(yè)品,均是〈囑累品〉,故應(yīng)將《妙法華》之〈囑累品〉,移至全經(jīng)之最未。

  《法華經(jīng)》分為二個(gè)主干,前半部以〈方便品〉為核心,後半部則以〈如來(lái)壽量品〉為中心,(注24)《妙法華》由〈囑累品〉之後諸品,即由〈藥王菩薩本事品〉至〈普賢菩薩勸發(fā)品〉為前二核心發(fā)展出之後,才再滋生出的。佛經(jīng)曾常是如龔自珍所說(shuō)的「蔓衍」,就今日學(xué)界所知,原始《法華經(jīng)》,可能是以〈方便品〉、〈如來(lái)壽量品〉為核心,據(jù)此而發(fā)展的其他諸品,其間亦經(jīng)過(guò)一相當(dāng)漫長(zhǎng)的歲月,(注25)因此,龔自珍說(shuō)「兩經(jīng)各有蔓衍」,是附合史事的。然龔自珍常用「譯誤」,來(lái)批評(píng)佛經(jīng)的翻譯,可能有言過(guò)其實(shí)之處,因?yàn)榉鸾?jīng)的蔓衍,也促成佛經(jīng)版本的歧異,因此,鳩摩羅什所譯的《妙法華》,和其前之〈正法華〉,及隋譯〈添品法華〉之間的差異,是經(jīng)文版本之不同所造成的。晉太康七年(286)竺法護(hù)所譯〈正法華〉,(注26)和羅什所譯《妙法華》相較,《正法華》的譯出雖較《妙法華》為早,但在原典的版本上,《妙法華》要早於《正法華》半世紀(jì)之久。(注27)《妙法華》〈囑累品〉之後,尚有六品,正說(shuō)明這六品是二大主干成立後,再「蔓衍」出的,而《妙法華》的版本,可以反映出實(shí)情。《正法華》、《添品法華》則是較晚的版本,故將〈囑累品〉移置於全經(jīng)之239頁(yè)未。佛經(jīng)的形成,幾乎都有一段時(shí)間的沈積,也就是說(shuō),雖然每部佛經(jīng)的教義,都是「一時(shí)具現(xiàn)」,但其教義的組成,都是發(fā)展的過(guò)程,其間有相當(dāng)一段時(shí)間的累積。前述龔自珍在〈妙法蓮華經(jīng)四十二問(wèn)〉謂:「智者《文句》,大綱舉矣,條別未盡也。吾大意符智者,別出科判」,而自珍和智者的科判品目不同何在?智者之科判圖示如下:

  跡門本門

  │││正│

  正宗分流通分宗流通

  序││││序││││

  分分

  序方譬信藥授化五授法見(jiàn)提勸安從如分隨法常如囑藥妙觀陀妙普

  品便喻解草記城百學(xué)師寶婆持樂(lè)地來(lái)別喜師不來(lái)累王音世羅莊賢

  1品品品喻品喻弟無(wú)品塔達(dá)品行涌壽功功功輕神品菩菩音尼嚴(yán)菩

  234品6品子學(xué)10品多13品出量德德德菩力22薩薩菩品王薩

  57受人11品14品品17品19薩21本品薩26本品

  記記1215161820事24普事28

  品品品門品

  8923品27

  《法華文句》將《妙法華》分為跡、本二部分,前十四品(由〈序品〉至〈安樂(lè)行〉)是「約跡開(kāi)權(quán)顯實(shí)」。由〈從地涌出〉至〈普賢菩薩品〉之十四品,是「約本開(kāi)權(quán)顯實(shí)」。也就是說(shuō)前十四品是「跡」,後十四品是「本」!港E」以〈序品〉為序分,〈方便品〉至〈授學(xué)無(wú)學(xué)人品〉為正宗分,〈法師品〉至〈安樂(lè)行〉為流通分!副尽挂浴磸牡刿x出品〉,至該品彌勒問(wèn),佛答之半品為序分,由佛告阿逸多至〈分別功德品〉為正宗分,由〈隨喜功德品〉至〈普賢菩薩品〉為流通分。

  龔自珍將《妙法華》判為二會(huì),刪除《妙法華》中之七品,移動(dòng)〈見(jiàn)寶塔〉、〈提婆達(dá)多〉、〈囑累品〉等三品,自珍雖有和天臺(tái)智者相合之處,但亦有和智者相異者,若依自珍的分法,《妙法華》第一會(huì),以譬喻、授記為中心,〈妙法蓮華經(jīng)四十二問(wèn)〉謂:〈方便品〉說(shuō)一大事因緣出現(xiàn)於世,說(shuō)我但一乘,尚無(wú)有二,何況有三?此正說(shuō)之說(shuō)。以下乃譬喻說(shuō):一.火宅喻,二.藥草喻,三.化城喻。且說(shuō)法,且授記,《法華》第一會(huì)畢矣。(注28)

  原始《法華經(jīng)》,是以〈方便品〉,及〈如來(lái)壽量品〉為核心,〈方便品〉謂:「諸佛唯以一大事因緣故,出現(xiàn)於世」,亦即為開(kāi)、示、悟、入眾生佛之知見(jiàn),而出現(xiàn)於世,因此,佛用種種方便、言辭、譬喻教化眾生。「諸佛以方便力,於一佛乘分別說(shuō)三」,其實(shí)佛的說(shuō)法,唯有一佛乘,「尚無(wú)二乘,何況有三?」《法華經(jīng)》是以授記的方式,241頁(yè)來(lái)說(shuō)明聲聞、緣覺(jué),乃至眾生皆可成佛。龔自珍對(duì)《法華經(jīng)》的意旨,可謂掌握住精髓。

  龔自珍認(rèn)為《法華經(jīng)》第一會(huì),以〈方便品〉一佛乘,因緣譬喻、授記為主軸,前引文中,謂〈方便品〉「以下乃譬喻說(shuō):一.火宅喻,二.藥草喻,三.化城喻,且說(shuō)法,且授記」。自珍將《法華經(jīng)》第一會(huì)的譬喻,簡(jiǎn)化為三喻,他很清楚第一會(huì)的譬喻不止三喻,,若將前述自珍所定第一會(huì)品目名稱,和通行《妙法蓮華經(jīng)》作一比對(duì),則會(huì)更加清晰:

  《妙法華》品名龔定品名

  序品序品

  方便品方便品

  譬喻品授舍弗記并說(shuō)火宅喻品

  信解品須菩提迦葉等說(shuō)窮子喻品

  藥草喻藥草喻品

  授記品授迦葉等記品

  化城喻品說(shuō)大通智勝如來(lái)并說(shuō)化城喻品

  五百弟子受記品授五百弟子記弟子說(shuō)衣珠喻品

  授學(xué)無(wú)學(xué)人記品授學(xué)無(wú)學(xué)人記品

  安樂(lè)行品安樂(lè)行品

  《法華經(jīng)》有著名的七喻(注29):1.火宅喻(在〈譬喻品〉);2.窮子喻242頁(yè)(〈信解品〉);3.云雨喻(〈藥草喻品〉);4.化城喻(〈化城喻品〉;5.衣珠喻(〈五百弟子受記品〉);6.髻珠喻(〈安樂(lè)行品);7.醫(yī)師喻(〈如來(lái)壽量品〉)。其中除醫(yī)師喻在第二會(huì)外,其他諸喻均出自第一會(huì)。自珍的科判,除〈安樂(lè)行〉外,均特別將諸品的譬喻,列入品名中!窗矘(lè)行〉之髻珠喻,龔自珍在品目中,似未特別標(biāo)示,但在〈妙法蓮華經(jīng)四十二問(wèn)〉第十三問(wèn)中謂:「(安樂(lè)行品〉)說(shuō)髻珠喻,以申前三喻」,(注30)其「申前三喻」應(yīng)是指前引第二問(wèn)中所說(shuō)的火宅喻、藥草喻(云雨喻)、化城喻。

  《法華經(jīng)》七喻中,醫(yī)師喻龔自珍判在第二會(huì),其他六喻,均在第一會(huì),龔自珍特別注重火宅喻、云雨喻、化城喻,而髻珠喻則是「以申前三喻」,關(guān)於《法華經(jīng)》譬喻的意含,印度最權(quán)威的解釋,是世親的《妙法蓮華經(jīng)論》,其論謂:「七種喻,對(duì)治七種增上慢心,此義應(yīng)知」,諸譬喻對(duì)治那七種增上慢人?茲表列於下:

  1.顛倒求諸功德增上慢心求天人勝妙境界有漏以火宅果報(bào)喻對(duì)治。

  2.聲聞一向決定增上慢心自言我乘與如來(lái)乘等窮子喻無(wú)差別。

  3.大乘一向決定增上慢心無(wú)別聲聞辟支佛乘云雨喻。

  4.實(shí)無(wú)謂有增上慢心實(shí)無(wú)溺涅盤生涅盤想化城喻。

  5.散亂增上慢心不求大乘,狹劣心寶珠喻中生虛妄解。

  6.實(shí)有功德增上慢心聞大乘法,取非大乘髻珠喻243頁(yè)。

  7.實(shí)無(wú)功德增上慢心聞第一乘,心中不取醫(yī)師喻以為第一乘。(注31)

  然而,中國(guó)佛教更通行三周、三根的說(shuō)法,《妙法蓮華經(jīng)文句》即有三周之說(shuō),三周是指:1.法說(shuō)周;2.譬喻說(shuō)周;3.因緣說(shuō)周,三根:上根、中根、下根,為上根人「法說(shuō)」,為中根人「譬說(shuō)」,為下根人「宿世因緣說(shuō)」,(注32)釋迦有善巧方便,為不同根器的眾生,開(kāi)示悟入佛之知見(jiàn),為眾生授記,確是《法華經(jīng)》前半部的宗旨。

  龔自珍根據(jù)天臺(tái)宗三周三根之論,於〈妙法蓮華經(jīng)四十二問(wèn)〉第三十四問(wèn)謂:「就三周而論,為上根說(shuō)法,授上根記,初善也;為中根說(shuō)法,授中根也,中善也;為下根說(shuō)法,授下根記,後善也」,文中初善、中善、後善,本於《妙法華》〈序品〉,就《法華經(jīng)》全經(jīng)(指今本《妙法華》之前半部)而論,〈方便品〉謂佛以一大事因緣,教化眾生,是授上根記之初善,而「三周譬喻,中善也」,至於〈安樂(lè)行品〉,說(shuō)髻珠喻,則為後善,為全經(jīng)之終了。(注33)

  龔自珍認(rèn)為《法華經(jīng)》是以一乘佛教為中心,因眾生的根器不同,而有種種方便。將《妙法華》〈安樂(lè)行〉之前的〈見(jiàn)寶塔〉、〈提婆達(dá)多〉二品移至後半部,另外刪除了〈法師品〉,如此,龔自珍認(rèn)為《法華經(jīng)》的原貌,是以〈方便品〉為核心,以種種譬喻、授記為其內(nèi)容。

  《妙法華》有二核心,一者以〈方便品〉為核心,另一則以〈如244頁(yè)來(lái)壽量〉為主,為學(xué)者的共見(jiàn)。龔自珍亦承認(rèn)後半部是以〈如來(lái)壽量〉為正宗分,〈妙法蓮華經(jīng)四十二問(wèn)〉第十七問(wèn),說(shuō)明《法華經(jīng)》後半部的大綱及品目,他說(shuō):其文以多寶佛為主,以塔見(jiàn)塔沒(méi)為首尾,又以下方海眾為由緒,以〈如來(lái)壽量〉為正宗,如智者說(shuō)。又十一品中龍女也、藥王也、常不輕也、妙音也、觀世音也、妙莊嚴(yán)王、此六人者,皆證明如來(lái)量者也。以六重證明之,以六番指點(diǎn)之,以六事敷演之,以前經(jīng)例之,此皆不說(shuō)之說(shuō)!慈鐏(lái)壽量〉是正說(shuō)之說(shuō)。又第十一品亦名〈多寶塔滅品〉,多寶佛為證明之始,為證明之終。(注34)《妙法華》後半部,以多寶佛之塔出現(xiàn)為主軸,而〈見(jiàn)寶塔品〉則將過(guò)去久遠(yuǎn)佛多寶如來(lái),和現(xiàn)在佛釋迦如來(lái),并坐於同一蓮花座,將該經(jīng)帶入高潮,而〈如來(lái)壽量〉也說(shuō)明釋迦是永遠(yuǎn)之佛,釋迦的入滅,則是種方便,該品謂:「我本行菩薩道所成壽命,今猶未盡,復(fù)倍上數(shù)」,釋迦佛「今非實(shí)滅度」,然則歷史的釋迦佛入滅,是釋迦「以是方便教化眾生」!睹罘ㄈA》後半部,以過(guò)去久遠(yuǎn)多寶如來(lái),來(lái)說(shuō)明佛壽命之無(wú)量。以〈見(jiàn)寶塔〉為始,而將《妙法華》之〈囑累品〉移置最後,龔自珍并認(rèn)為〈囑累品〉,可更品名為〈多寶塔滅品〉。(注35)

  《妙法華》後半部之宗旨龔自珍引用《正法華》、《添品法華》之最後一品為證,認(rèn)為〈囑累品〉,置於最後,才是正確的,〈妙法蓮華經(jīng)四十二問(wèn)〉第十四245頁(yè)問(wèn)謂:依晉、隋兩譯,以正秦譯,不亦可乎?此一端可正全經(jīng)之顛倒竄亂,非阿難原文矣。又此品佛明言多寶佛塔,遷可如故,法會(huì)遂散,而下品〈藥王品〉中,多寶佛贊宿王華何哉?〈普門品〉中觀世音以一分瓔珞供多寶佛塔又何哉?其倒置不屑辯矣。(注36)

四、《法華經(jīng)》後半部,既以如來(lái)壽量為主,龔自珍的意見(jiàn),不能說(shuō)無(wú)見(jiàn)地。

  龔自珍認(rèn)為《妙法華》的後半部,與前半部是兩部經(jīng),天臺(tái)智者大師,以「跡」、「本」,來(lái)關(guān)連《妙法華》的二個(gè)主題,龔自珍雖贊成天臺(tái)「跡」(前半部)中有本,「本」(後半部)中有跡,(注37)但龔自珍反對(duì)是由「跡」中生「本」,《妙法華》前、後二會(huì),是二部經(jīng),如〈妙法蓮華經(jīng)四十二問(wèn)〉第二十一問(wèn)謂:

  問(wèn):使與前經(jīng)銜尾相承,由跡生本可乎?

  答:不可。各自為經(jīng)。(注38)既如此,則半部的經(jīng)名為何?自珍認(rèn)為其經(jīng)名,可定為《平等大慧經(jīng)》,亦可命名為《釋迦壽量經(jīng)》、《多寶佛出現(xiàn)經(jīng)》、《多寶佛證明246頁(yè)釋迦壽量經(jīng)》等。(注39)若果如自珍所謂《妙法華》之後半部,應(yīng)是另一經(jīng),則佛經(jīng)的通例,經(jīng)首是以「一時(shí)我聞」開(kāi)經(jīng),但《妙法華》〈見(jiàn)寶塔〉之首為「爾時(shí)」,對(duì)於此一反駁,龔自珍的回答是:

  問(wèn):〈見(jiàn)寶塔品〉以爾時(shí)二字發(fā)端耶?答:必有如是我聞,必有序法會(huì)云云,必有當(dāng)說(shuō)《妙法蓮華經(jīng)》云云,譯主欲衍尾,因刪之矣。(注40)自珍認(rèn)為〈見(jiàn)寶塔〉之首,必有「如是我聞」,是翻譯的過(guò)程中被刪除。羅什未必如自珍所說(shuō)刪除了「如是我聞」,但原始《法華經(jīng)》的後半部有「如是我聞」,亦有可能!端_曇分陀利經(jīng)》其內(nèi)容大致和今本《妙法華》之〈見(jiàn)寶塔品〉,及〈提婆達(dá)多〉相當(dāng),(注41)《薩曇分陀利經(jīng)》可能是比鳩摩羅什所用的《妙法華》更早的版本,薩曇分陀利是梵文saddharmapundarika之音譯,薩曇譯為「正法」或「妙法」,而分陀利則為蓮花之意!端_曇分陀利經(jīng)》確有「聞如是」,及序法會(huì)處、人,凡此似可作自珍主張《妙法華》之後半部,確為獨(dú)立一經(jīng)之佐證,但經(jīng)名則可能非如自珍所說(shuō),其經(jīng)名仍為《法華經(jīng)》。

  龔自珍認(rèn)為《妙法華》之前半部,及後半部,雖是二經(jīng),但不是不相關(guān)的兩部,二經(jīng)既可分開(kāi),亦可合而為一,他說(shuō)二經(jīng)「合而讀之,用證三昧,分而讀之,用證三昧,無(wú)不可者」,(注42)《妙法華》的247頁(yè)後半部,龔自珍刪除了〈勸持品〉、〈分別功德品〉、〈隨喜功德品〉、〈如來(lái)神力品〉、〈陀羅尼品〉、〈普賢勸法品〉,另外將〈法師功德品〉移置為全經(jīng)的倒數(shù)第二品,而龔自珍說(shuō)明了刪除及移置的原因,本文已述於前節(jié)。

  若再讀上述自珍所刪諸品經(jīng)文,當(dāng)可發(fā)現(xiàn)諸品,都是在宣說(shuō),受持經(jīng)典的功德,如〈勸持品〉謂:「我等於佛滅後,當(dāng)奉持、讀誦、說(shuō)此經(jīng)典」!捶謩e功德品〉謂:「若有受持、讀誦、為他人說(shuō),若自書(shū),若教人書(shū),供養(yǎng)經(jīng)卷,不須復(fù)起塔寺及造僧坊供養(yǎng)眾僧」,「廣聞是經(jīng),若教人聞,若自持,若教人持,若自書(shū),若教人書(shū),若以華香、瓔珞、幢幡、繒蓋、香油、酥燈供養(yǎng)經(jīng)卷,是人功德無(wú)量無(wú)邊,能生一切種智」。〈隨喜功德品〉則謂以一切樂(lè)具,施於四百萬(wàn)億阿僧只世界六趣眾生之功德,不如第五十人聞《法華經(jīng)》一偈隨喜功德之百千萬(wàn)分之一!慈鐏(lái)神力品〉:「如來(lái)一切甚深之事,皆於此經(jīng)宣示顯說(shuō)」,「應(yīng)一心受持、讀誦、解說(shuō)、書(shū)寫(xiě)、如說(shuō)修行」,若經(jīng)卷所在之處,皆應(yīng)起塔供養(yǎng)!雌召t菩薩勸發(fā)〉:「求索者、受持者、讀誦者、書(shū)寫(xiě)者,欲修習(xí)是《法華經(jīng)》,於三七日中,應(yīng)一心精進(jìn),滿三七日已,我當(dāng)乘六牙白象(現(xiàn)前說(shuō)法)」,若有人批評(píng)受持《法華經(jīng)》,不管其批評(píng)是否為真實(shí),此人現(xiàn)世得白癩病,若有人輕笑受持《法華經(jīng)》者,其人當(dāng)世世牙齒疏缺,丑唇、平鼻、手腳繚戾、眼目角睞、身體臭穢、惡瘡膿血、水腹、短氣、諸惡重病。於此,不難看出,龔自珍所刪除的諸品,都和經(jīng)卷受持、經(jīng)卷崇拜有關(guān)。這可能和龔自珍認(rèn)為《法華經(jīng)》後半部,應(yīng)以佛塔為主有關(guān),他認(rèn)為《法華經(jīng)》的後半部,是以多寶佛塔之出現(xiàn)──〈見(jiàn)寶塔品〉為始,以多寶佛塔還沒(méi)──〈囑累品〉為終。

  整部《妙法華》中,有佛塔崇拜、經(jīng)卷崇拜、塔經(jīng)和合崇拜等三248頁(yè)種宗教崇拜形態(tài)。前半部的〈授記品〉即是以佛塔崇拜為主,如謂:我今語(yǔ)汝,是大迦旃延於當(dāng)來(lái)世,以諸供具養(yǎng)奉事事八千億佛,恭敬尊重。諸佛滅後,各起塔廟高千由旬....眾華、瓔珞、涂香、末香、燒香、繒蓋、幢幡、供養(yǎng)塔廟。

  塔的崇拜在佛教中起源甚早,和大乘佛教的關(guān)系,至今學(xué)界仍有不同意見(jiàn),不過(guò)塔的崇拜,可能要早於經(jīng)卷崇拜,而早期塔內(nèi)所供奉的,則是舍利。

  在較晚期的般若系經(jīng)典,即已有經(jīng)卷崇拜,如鳩摩羅什譯《大品般若經(jīng)》,即明白宣示經(jīng)卷供養(yǎng),要?jiǎng)龠^(guò)舍利塔供養(yǎng),如謂:佛告釋提桓因言,尸迦!若滿浮提,佛舍利作一分,復(fù)有書(shū)般若波羅蜜經(jīng)卷作一分,二分之中汝取何所?釋提桓因白佛言:世尊!(略)二分之中,我寧取般若波羅卷。何以故?世尊!我於佛舍利非不恭敬,非不尊重,世尊!以是舍利從般若波羅蜜中生。(略)

  佛告釋提桓因言:如是!如是!尸迦,若善男子,善女人,書(shū)般若波羅蜜經(jīng)卷供養(yǎng)恭敬香花,乃至幡蓋。若復(fù)有人書(shū)般若波羅蜜經(jīng)卷,與他人令學(xué),是善男子,善女人,其福甚多。(略)善男子,善女人,欲供養(yǎng)現(xiàn)在佛,恭敬尊重贊嘆花香乃至幡蓋,當(dāng)供養(yǎng)般若波羅蜜。(注43)249頁(yè)

  經(jīng)卷供養(yǎng)為大乘運(yùn)動(dòng),開(kāi)創(chuàng)了一些新的契機(jī)。《妙法華》〈法師品〉,即是以經(jīng)卷供養(yǎng),作為創(chuàng)作經(jīng)典的指導(dǎo)原則,如謂「於此經(jīng)卷敬視如佛」,而由〈法師品〉亦開(kāi)始轉(zhuǎn)以《法華經(jīng)》授記,如該品謂:「(大眾)咸於佛前聞妙法華經(jīng)一偈一句,乃至一念隨喜者,我皆與授記,當(dāng)?shù)冒Ⅰ穸嗔_三藐三菩提」,只要有人受持、讀、誦、解說(shuō)、書(shū)寫(xiě)《法華經(jīng)》,即「應(yīng)以如來(lái)供養(yǎng)而供養(yǎng)之」,此品既名〈法師品〉,所謂法師,應(yīng)指能受持、讀、誦、解說(shuō)、書(shū)寫(xiě)《法華經(jīng)》者!捶◣熎贰涤终f(shuō)能為人說(shuō)《法華經(jīng)》一句者,此人為「如來(lái)使」,是如來(lái)所遺!捶◣熎贰翟邶徸哉涞目婆,認(rèn)為是應(yīng)予以刪除的。如此,龔自珍似未體會(huì)出,經(jīng)卷供養(yǎng)所可能發(fā)展出的新內(nèi)涵。

  在《妙法華》中,除了有經(jīng)卷崇拜、佛塔崇拜外,更能反應(yīng)出其特色的是經(jīng)塔合和的崇拜!捶◣熎贰涤袕(qiáng)烈的經(jīng)卷供養(yǎng)觀外,其實(shí)仍會(huì)歸為經(jīng)塔合和供養(yǎng),如〈法師品〉之未,釋迦囑咐藥王菩薩時(shí)說(shuō):藥王!在在處處,若說(shuō)、若讀、若誦、若書(shū)、若經(jīng)卷所住處,皆應(yīng)起七寶塔,極令高廣嚴(yán)飾,不須復(fù)安舍利。所以者何?此中已有如來(lái)全身。塔原是放置舍利供奉的,而在經(jīng)塔和合供養(yǎng)的新崇拜方式中,產(chǎn)生了新的解釋,認(rèn)為經(jīng)就是佛的舍利,故不須放置舍利。

  嚴(yán)格地說(shuō),《妙法華》是以經(jīng)塔和合為主軸,〈法師品〉在全經(jīng)中轉(zhuǎn)以經(jīng)卷授記,而後半段則以經(jīng)塔合和,而接下來(lái)的〈見(jiàn)寶塔品〉則說(shuō)多寶佛的舍利全身塔,「為聽(tīng)是經(jīng)故,踴現(xiàn)其前為作證明」,在〈分別功德品〉說(shuō):「善男子,善女人受持、讀誦是經(jīng)典者,為已起250頁(yè)塔,造立僧坊,供養(yǎng)眾僧」,雖可見(jiàn)其經(jīng)卷供養(yǎng)的取向,但仍不失其經(jīng)塔合和的本質(zhì)。

  龔自珍將《法華經(jīng)》的後半部,判為以多寶佛為核心,頗有見(jiàn)地,但刪除一些經(jīng)卷供養(yǎng)的品目,則似有將《法華經(jīng)》後半部理解為佛塔供養(yǎng)之嫌。

  龔自珍對(duì)《妙法蓮花經(jīng)》的科判,有其新穎之處,但刪除的品數(shù),達(dá)七品之多,不可不謂為「強(qiáng)悍」,他在〈妙法蓮華經(jīng)四十二問(wèn)〉之末謂:?jiǎn)枺鹤又囟ā斗ㄈA》之文,悍如此,不問(wèn)罪福乎?答:凡我所說(shuō),不合佛心,凡我所判,不合阿難原文,我為無(wú)知,我為妄作,違心所安,誑彼來(lái)學(xué),我判此竟,七日命終,墜無(wú)間獄,我不悔也。如我所言,上合佛心,我所科判,上合阿難原文,佛加被我,智者大師加被我,我疾得法華三昧,亦得普見(jiàn)一切色身三昧,現(xiàn)生蒙佛夢(mèng)中授記,得阿耨多羅三藐三菩提。(注44)可見(jiàn)他對(duì)自己的理解相當(dāng)有自信,〈妙法蓮華經(jīng)四十二問(wèn)〉作於道光十七年(1837)正月,該年九月二十三日,龔自珍「聞茶沸聲,披衣起,菊影在扉,忽證法華三昧」,(注45)道光二十年,他寫(xiě)〈己亥雜詩(shī)〉仍謂「鳩摩枉譯此經(jīng)(《妙法華》)來(lái)」。由此,可見(jiàn)龔自珍對(duì)他所刪定的《法華經(jīng)》頗為堅(jiān)持。

五.《法華經(jīng)》的經(jīng)王地位

  龔自珍對(duì)《法華經(jīng)》用力頗多,他雖認(rèn)為現(xiàn)本《妙法華》有些品目須要?jiǎng)h除,但他對(duì)《法華》推崇倍至,他認(rèn)為《法華經(jīng)》為經(jīng)王,在〈妙法蓮華經(jīng)四十二問(wèn)〉開(kāi)宗明意,指出《法華經(jīng)》的經(jīng)王地位,他說(shuō):?jiǎn)枺?a href="/remen/sanzang.html" class="keylink" target="_blank">三藏十二部,《妙法蓮華經(jīng)》為經(jīng)之王,何也?答:隋以來(lái)判教諸師,皆曰:《華嚴(yán)》日出時(shí),《法華》日中時(shí),《涅盤》日入時(shí)。明藕益大師曰:「諸經(jīng)有《法華》,王者之有九鼎,家業(yè)之有總帳簿!古c一切經(jīng)各各自言經(jīng)中之王不同。(注46)

  很明顯地,龔自珍是延續(xù)明代藕益大師,視《法華經(jīng)》為佛教教義的「總帳簿」,《法華經(jīng)〉〉是統(tǒng)攝佛教一切教義的經(jīng)王。〈妙法蓮華經(jīng)四十二問(wèn)〉第二問(wèn)中龔自珍又引明代幽溪大師之言謂:「一切經(jīng)所說(shuō),統(tǒng)於是經(jīng)」,因此,龔自珍所謂經(jīng)王的意義,是非常清楚了。龔自珍更認(rèn)為《法華經(jīng)》可以統(tǒng)合各宗派,在深究《法華經(jīng)》之前,他曾參了一段時(shí)間的禪,在〈己亥雜詩(shī)〉曾謂:「狂禪辟盡禮天臺(tái)」,(注47)但這并不是說(shuō)禪宗,言之無(wú)物,他認(rèn)為禪與《法華經(jīng)》,是一鼻孔出氣的,〈妙法蓮華經(jīng)四十二問(wèn)〉謂:252頁(yè)六祖大師《壇經(jīng)》第七則曰:有人咨問(wèn)《法華經(jīng)》大義,祖命誦其文,誦至〈化城喻品〉,祖遽曰:止。即口授大義云云。六祖所言與天臺(tái)智者大師之言,無(wú)二無(wú)別,謂之六祖所撰《法華玄義》可矣,謂之六祖所授《摩訶止觀》、《六祖法華三昧》,無(wú)不可矣。夫六祖文殊化身也。(注48)

  將《壇經(jīng)》視為六祖的《法華玄義》,并非一時(shí)筆興之言,〈最錄壇經(jīng)〉謂:六祖所獲于《法華》、涅盤》也,與吾智者大師同,謂之六祖撰《法華玄義》可,謂之《涅盤玄義》可,謂之六祖《摩訶止觀》無(wú)不可也。其斥凈土,開(kāi)唯心之宗,最上法門,我實(shí)不見(jiàn)其謗凈土。五燈以還,險(xiǎn)語(yǔ)過(guò)此者多有,何獨(dú)議六祖!(注49)禪宗多機(jī)鋒,且強(qiáng)調(diào)自力,但龔自珍認(rèn)為六祖并不排斥凈土,且視《壇經(jīng)》之旨,與智者之作品相同,龔自珍并將六祖與智者,同置於一龕供奉。(注50)

  宋以后,中國(guó)佛教的大問(wèn)題,有禪凈關(guān)系、禪教的分齊,明、清時(shí)「禪凈雙修」、「禪凈一致」成為一般的趨勢(shì),在教理、修持,禪、凈都是佛教界關(guān)心的問(wèn)題,而上述的問(wèn)題,龔自珍都希望,能以253頁(yè)《法華經(jīng)》當(dāng)作黏合劑。龔自珍曾撰〈以天臺(tái)宗修凈土偈〉,(注51)他想以《法華經(jīng)》融攝凈土的態(tài)度,是非常明確的。龔自珍曾撰〈正譯〉一文,該文共分七節(jié),第一節(jié)是討論《妙法華》的翻譯,第七節(jié)是總論歷代所譯之經(jīng),第六節(jié)是討論咒語(yǔ)發(fā)音,第五節(jié)是批評(píng)《大般若經(jīng)》的翻譯,第四、第三、第二等三節(jié),則是討論凈土宗彌陀系經(jīng)典,(注52),在撰述〈正譯〉之前,龔自珍於道光十一年撰〈誦得凈土陀羅記數(shù)簿書(shū)後〉立愿誦拔一切業(yè)障根本得生凈土陀羅尼,以「疾證法華三昧」,并立誓於戊戌年(道光十八)誦畢,戊戍年即撰〈妙法蓮華經(jīng)四十二問(wèn)〉之次年。該文之後,又說(shuō)得生凈土陀羅尼,即一切陀羅尼,誦此陀羅尼,即是誦大小彌陀,同時(shí)亦即是誦《法華經(jīng)》(注53)。道光十二年(壬辰)龔自珍自謂初無(wú)法接受天臺(tái)性具的思想,後移之念佛三昧,以彌陀性具法界中之我,念我性具法界中之彌陀,而此理念,與《法華》:「是法住法位,世間常住」并行不悖。(注54)

  前述〈妙法華蓮華經(jīng)四十二問(wèn)〉時(shí),曾提及龔自珍認(rèn)為《妙法華》中〈陀羅尼品〉應(yīng)予以刪除,自珍認(rèn)為陀羅尼,應(yīng)別行於密部。這并不是說(shuō)他反對(duì)誦咒,道光十七年十月,龔自珍又撰〈論京北可居狀〉告誡其子謂:「子孫如聰慧者,宜習(xí)蒙古書(shū),通喇嘛經(jīng)咒,習(xí)蒙古書(shū),通喇嘛經(jīng)咒,可以代東南書(shū)記之館,教讀之師」,(注55)此論出自以經(jīng)史之學(xué)著稱的大師之口,確實(shí)令人稱奇,但此文并非一時(shí)之戲文,而是很嚴(yán)肅的一篇誡子書(shū)。龔自珍誦咒,發(fā)愿「疾證法華三昧」,以《法華》修凈土,又自254頁(yè)己制定觀儀,〈定觀儀〉謂其觀儀是依智者之師南岳慧思教儀而定,在生起次第方面,先觀阿彌陀佛,次觀觀世音、大勢(shì)至菩薩,并誦拔一切業(yè)障根本得生凈土陀羅尼,在觀儀之後,自珍謂:「弟子龔自珍稽首釋迦牟尼文佛、阿彌陀佛、觀世音菩薩、大勢(shì)至菩薩及南岳思大師、天臺(tái)智者大師」,很明顯,自珍是以《法華》修凈土。

  道光十七年,龔自珍又撰《支那古德遺書(shū)》,該書(shū)已佚,今僅有〈序〉,該書(shū)收集了慧思、智者、湛然、無(wú)相、帝心(杜順)、宗密的著作,其〈序〉謂:有化城以為之止息,乃有大事因緣以為之歸墟。其言明且清也,故被乎三根,其術(shù)至樸實(shí)平正也。故其書(shū)二根學(xué)焉,而各無(wú)弊,莊論法語(yǔ),尚懼不聰,烏有所謂機(jī)鋒者乎!(注56)(注56)

  龔自珍編集此書(shū)的宗旨,是以《法華經(jīng)》,一乘佛教為開(kāi)示悟入眾生佛之知見(jiàn)為主,因眾生根器,有所不同,故有三根方便施教,文中化城、大事因緣,均出自《法華》,他并認(rèn)為「三乘所劬勞,八教所鑰,盡事禪」,并非離了教,另外尚有禪,該〈序〉又說(shuō):診脈處方,臨時(shí)區(qū)配,烏有以現(xiàn)成語(yǔ)句,囫圇籠罩人者乎?或宗《華嚴(yán)經(jīng)》,或宗《法華經(jīng)》,或宗《涅盤經(jīng)》,荊溪贊天臺(tái)云:「依經(jīng)帖釋,理富義順」,烏有所謂教外別傳者乎?或難之曰:天臺(tái)所云云,都在《法華》七卷內(nèi)耶?應(yīng)之曰:書(shū)不盡言,言不盡意,作者無(wú)之,述者有之,九流之通例如此矣。烏有所謂孤提祖印,密付衣盔者乎?以佛為師,以佛知見(jiàn)為255頁(yè)歸,以經(jīng)論為導(dǎo),以禪為行,烏有所謂不向如來(lái)行處行者乎?(注57)

  龔自珍《支那古德遺書(shū)》,是以《法華》的融合精神,調(diào)和禪教,至為明顯。

  唐代以後,中國(guó)佛教有天臺(tái)、華嚴(yán)的對(duì)峙、競(jìng)爭(zhēng),而龔自珍認(rèn)為華嚴(yán)宗之五教與天臺(tái)宗之四教,是可以相通的,(注58)又於〈最錄禪源諸詮〉謂:「居末法中,欲敵生死,如救頭然,達(dá)摩、天臺(tái)、賢首,同是菩薩,華嚴(yán)、法華,同是圓教。起禪教分別想,於教中又起教相分別想,於達(dá)摩及天臺(tái)及賢首生軒輊想,於華嚴(yán)、於法華生軒輊想,皆是也,皆非也,皆不必,皆不暇」。(注59)

  由前所述,龔自珍認(rèn)為《法華經(jīng)》是經(jīng)王,因?yàn)椤斗ㄈA經(jīng)》有不說(shuō)之說(shuō)、正說(shuō)之說(shuō)、譬喻之說(shuō),而實(shí)際只說(shuō)一佛乘,於禪、教,起分別想,在方便、根器的層次,有其必要,而在唯一佛乘的層次,則沒(méi)有必要起分別想,因此,對(duì)禪宗、天臺(tái)、華嚴(yán),起分別想,皆是亦皆非。另外,又以法華三昧與凈土結(jié)合。也就是說(shuō),龔自珍是以《法華經(jīng)》為中心,欲重新建立佛教的體系,而此體系可以和禪、凈、華嚴(yán)、天臺(tái)相會(huì)通。以《法華經(jīng)》,融通各宗,是龔自珍的大前題,但他的《法華經(jīng)》,和鳩摩羅什所譯的《妙法蓮華經(jīng)》不盡相同,也就是說(shuō),經(jīng)過(guò)龔自珍重新編排過(guò)的《法華經(jīng)》,已和天臺(tái)宗所用的《妙法華》不同!斗ㄈA經(jīng)》以新的面貌出現(xiàn),新經(jīng)典的出現(xiàn),可否稱為256頁(yè)新的佛教趨向?

  五.結(jié)論龔自珍的生活時(shí)間,大致和馬克斯相當(dāng),當(dāng)時(shí)中國(guó)社會(huì)和西方社會(huì)一樣,面臨重大轉(zhuǎn)變,社會(huì)問(wèn)題嚴(yán)重,侯外廬《近代中國(guó)思想學(xué)說(shuō)史》,稱龔自珍是「揭露封建黑暗預(yù)言民族危機(jī)底議政家」,中國(guó)在龔自珍逝世前一年和英國(guó)爆發(fā)鴉片戰(zhàn)爭(zhēng),再後九年,太平天國(guó)起事。(注60)太平天國(guó)起事,應(yīng)理解為中國(guó)內(nèi)部問(wèn)題總爆發(fā)。

  馬克斯有深刻的人文關(guān)懷,雖然馬氏對(duì)宗教的批評(píng)不遺余力,但羅素在《西方哲學(xué)史》一書(shū),將馬氏和st.augustine的語(yǔ)匯作了類比,馬克斯是將基督教的情感運(yùn)用於社會(huì)主義。(注61)現(xiàn)代一些唯物主義的學(xué)者,往往將龔自珍視為「封建迷信」的傳聲筒。(注62)如此,將無(wú)法理解這位近代中國(guó)變法史上,居於啟蒙導(dǎo)師地位者的理念。龔自珍五歲時(shí)(嘉慶元年,1796)白蓮教民叛,嘉慶八年福建同安棉花工蔡牽等入海起起事,次年,蘇州市民聚眾搶糧,在龔自珍撰〈明良論〉的同一年(嘉慶十八年)天理教叛,段玉裁給龔自珍的評(píng)語(yǔ)謂:「四論皆古方也,而中今病,豈必別制一新方」。(注63)嘉慶二十一年,作〈平均篇〉,文謂:貧富不均,羨慕、憤怨、驕汰、嗇吝,會(huì)造成「澆漓詭異之俗」,因而「不祥之氣,郁於天地之間,郁之久乃257頁(yè)必發(fā)為兵燹」,(注64)道光十七年,英國(guó)鴉片進(jìn)口,直逼四千箱,同年四川的彝族起事,也在這年他完成了〈正譯〉、〈龍藏考證〉、〈妙法蓮華經(jīng)四十二問(wèn)〉、《支那古德遺書(shū)》。次年,林則徐南下禁煙,龔自珍致函林則徐,說(shuō)鴉片是「食妖」,并提出多項(xiàng)建議,其中有一項(xiàng)謂「火器宜講求」,并想南下助林則徐,而林則徐的覆函對(duì)龔自珍的建議,亦多有采納(注65)。龔自珍對(duì)時(shí)局極為關(guān)心,而這段時(shí)間,他完成了佛學(xué)方面的主要著作,因此,我們不能說(shuō)龔自珍研究佛教,是為了消極避世。

  大乘佛教的核心教義,是六波羅蜜(六度),六度須以實(shí)際的行動(dòng),作價(jià)值的無(wú)限開(kāi)發(fā),般若系統(tǒng)經(jīng)典,創(chuàng)造了一系列英雄典范,這些英雄,以一顆永不休止的熱情,獻(xiàn)身於變動(dòng)無(wú)常的俗世,即不執(zhí)著,又不放棄價(jià)值。

  中國(guó)佛教直正掌握般若的精神,是由鳩摩羅什翻譯般若系經(jīng)典開(kāi)始。就在鳩摩羅什翻譯的《大智度論》中,隱約提及《法華經(jīng)》優(yōu)於般若經(jīng),如謂:?jiǎn)栐唬焊泻畏ㄉ跎,勝般若?而以般若囑累阿難,而余經(jīng)囑累菩薩。答曰:般若波羅蜜非秘密法,而《法華》等諸經(jīng),說(shuō)阿羅漢受決作佛,大菩薩能受持用。(注66)鳩摩羅什譯出《妙法華》後,《法華經(jīng)》才在中國(guó)佛教界取得特殊地258頁(yè)位。現(xiàn)今尚存最早的《法華經(jīng)》疏,即鳩摩羅什弟子道生所著之《法華經(jīng)疏》,可見(jiàn)以羅什為主的長(zhǎng)安教團(tuán),對(duì)《法華經(jīng)》是極端的重視。《法華經(jīng)》會(huì)三(聲聞、緣覺(jué)、菩薩)歸一(佛乘),對(duì)小乘其他教派采取包容的態(tài)度,也最能為當(dāng)時(shí)教義分岐的佛教,提供一可以包容不同教義的可能性。若說(shuō)南北朝的中國(guó)佛教,是以《法華經(jīng)》為黏著劑,將其他不同的經(jīng)典,予以關(guān)連,當(dāng)不為過(guò)。

  《法華經(jīng)》的集成,是經(jīng)過(guò)相當(dāng)長(zhǎng)的時(shí)間,這部經(jīng)典,本身即是時(shí)間的沈積,《法華經(jīng)》史,是個(gè)非常復(fù)雜的問(wèn)題。若以現(xiàn)代學(xué)術(shù)標(biāo)準(zhǔn),可能會(huì)對(duì)龔自珍的科判,提出一些批評(píng),但若以銓釋的角度來(lái)看,龔自珍的科判,是將《法華經(jīng)》的歷史沈淀作另一新的呈現(xiàn)。他甚至認(rèn)為《法華經(jīng)》的記錄者阿難,為「一載筆之史」,(注67)并認(rèn)為《法華經(jīng)》與其他經(jīng)典不同之處,在《法華經(jīng)》是一記事多於記言的經(jīng)典。(注68)這可能和龔自珍是一出色的史學(xué)家有關(guān)。(注69)

  《法華經(jīng)》的核心是一乘佛教、授記、方便,龔自珍企圖重新厘清這部經(jīng)典資源,因此,有新的科判出現(xiàn)。龔自珍仍確定《法華經(jīng)》是「經(jīng)王」的地位,也以《法華經(jīng)》來(lái)融攝其他的宗派,這應(yīng)是中國(guó)佛教另一可能的新契機(jī)。

精彩推薦