維摩詰經(jīng)
《維摩詰經(jīng)》簡(jiǎn)稱《維摩經(jīng)》,全名是《維摩詰所說(shuō)經(jīng)》,亦名《不可思議解脫經(jīng)》。維摩羅詰是梵語(yǔ)Vimalakirti之音譯,維摩羅意即“凈名”、“無(wú)垢”,詰即為“稱”,故《維摩詰經(jīng)》又名《凈名經(jīng)》或《說(shuō)無(wú)垢稱經(jīng)》。摩羅詰又譯為維摩羅詰、毗摩羅詰,略稱維摩或維摩詰。意譯為凈名...[詳情]
囑累品第十四
囑累品第十四
于是,佛祖告訴彌勒菩薩說(shuō):“彌勒,而今我便把以往無(wú)窮盡的世界中所修集起來(lái)的無(wú)上正等覺(jué)的佛法交付給你,囑托給你。在未來(lái)的末法時(shí)代,也就是我釋迦牟尼佛入滅之后,你們要以神力護(hù)持佛法,廣為宣傳,使法音流布于整個(gè)閻浮提世界。為什么呢?你們要知道,未來(lái)的世界中間,將有許許多多的善男子、善女人、天人、龍、鬼、神、乾達(dá)婆及羅剎等,他們會(huì)萌發(fā)追求無(wú)上正等覺(jué)的道心,樂(lè)于聽(tīng)聞大乘妙法。在這時(shí)候,如果聽(tīng)不到如本經(jīng)這樣的佛典,那他們便喪失本來(lái)應(yīng)得的大乘法的善好利益了。但如果這些人能有機(jī)會(huì)聽(tīng)聞如本經(jīng)這樣的佛典,就必然具有更多的信心和快樂(lè),萌發(fā)生出在此世間遇到佛法甚為希有難得的心念,從而以虔敬心來(lái)頂禮奉持這些經(jīng)典,并依據(jù)眾生所應(yīng)該得到的利益的緣份,為他們各各宣說(shuō)不同程度的佛法。
“彌勒呀,你要知道,菩薩會(huì)有兩種顯相。哪兩種呢?一種是喜歡借詞章之類的美文學(xué)來(lái)表達(dá)義理;另一種是不畏懼佛法的艱深?yuàn)W妙,直探佛法本源,證入真實(shí)之際。那喜歡詞章文飾的,是新入道的菩薩;而那對(duì)詞章文飾及世間見(jiàn)解不執(zhí)著,不受其浸染的,對(duì)蘊(yùn)有深刻義理的經(jīng)典無(wú)畏地深加研討,把握其底蘊(yùn)而純潔自心的,信受奉持,勤加讀誦并遵循它修行的,便可以知道是久入修行道的菩薩了。
“彌勒呀,另外還有兩種顯相,可以判斷為新學(xué)菩薩對(duì)于甚深佛法尚無(wú)確定無(wú)疑的了解。哪兩種呢?一是當(dāng)他們聽(tīng)聞前所未聞的深?yuàn)W佛經(jīng)時(shí);會(huì)有驚奇以至怖畏的心情,會(huì)覺(jué)得懷疑,不能無(wú)條件地追隨順從,對(duì)外道的毀謗言詞又不能完全拒絕不信,反而會(huì)說(shuō):我怎么以前沒(méi)有聽(tīng)說(shuō)過(guò)啊?這種說(shuō)法從何而來(lái)呢?另外一種則表現(xiàn)為:當(dāng)有什么人護(hù)持并講解宣說(shuō)這些深?yuàn)W經(jīng)典時(shí),他不肯親近老師,供養(yǎng)佛法,于佛祖和僧伽懷恭敬之心,甚而至于在佛法僧三寶中挑毛病。有上面所說(shuō)兩種顯示的是新學(xué)菩薩的表現(xiàn),他們是在毀傷自己,因?yàn)檫不能在面對(duì)深?yuàn)W佛法時(shí),制伏自己的愚妄心啊。
“彌勒呀,另外還有兩種顯相,顯示有的菩薩雖然信受了解正法,但仍在自我毀傷,因而未得關(guān)于諸法本無(wú)生亦無(wú)滅的認(rèn)識(shí)。哪兩種呢?一種是輕視慢待新學(xué)菩薩而對(duì)他們不肯加以教誨指導(dǎo);另外一種則是:雖然信奉了解深?yuàn)W的佛法,但仍未克服執(zhí)著于事物表面現(xiàn)象,有分別心的劣根性。這便是兩種顯相了。”
彌勒菩薩聽(tīng)完佛祖的話,便稟告佛祖:“世尊啊,我真是聽(tīng)說(shuō)了前所未聞的教誨了。如佛祖所說(shuō),我也應(yīng)當(dāng)遠(yuǎn)離上述幾種顯相的過(guò)失,奉持如來(lái)您在過(guò)去無(wú)限多大劫的世界中修集的無(wú)上正等覺(jué)的道法。如果在未來(lái)的世界上,有善男子、善女人愿求大乘妙法的,我便會(huì)使他們手中持有本經(jīng)這樣的佛典,給予他們憶念之力,使他們不受魔擾而能信受奉持經(jīng)典,讀誦而生理解;為他們?cè)敿咏庹f(shuō)。
“世尊啊,如果在以后的末法時(shí)代,有人能信受奉持讀誦經(jīng)典并為別的人講解宣傳的,他都得到了我彌勒菩薩的神力加持,其功德也因我的神力才得建立。”
佛祖便接著說(shuō):“善哉,善哉。彌勒呀,如你所說(shuō)的,十方世界的佛陀都會(huì)幫助你,成就你的宏法之歡喜的。”
于是,所有一切在場(chǎng)的菩薩便都合掌向佛祖致禮并稟告說(shuō):“我們也要在未來(lái)佛祖入滅的時(shí)代,在十方的世界之中,對(duì)無(wú)上正等覺(jué)的道法廣加宣傳流布。另外還要開(kāi)導(dǎo)造就更多的說(shuō)法之人,使他們得到本經(jīng)。”
這時(shí)候,欲界的四大天王稟告佛祖:“世尊啊,無(wú)論何時(shí)何地,無(wú)論在城邑市鎮(zhèn),還是村落山林以及荒郊野外,只要有人得到本經(jīng)并讀誦奉持,如法修行,或者為他人講解,我們便會(huì)率領(lǐng)所屬的八部神龍前往聽(tīng)聞佛法,到他的住所,護(hù)佑他的安全。使他所在的方圓一百由旬之內(nèi),沒(méi)有任何魔亂能夠有隙可乘,侵害其人。”
這時(shí),佛祖便對(duì)阿難說(shuō):“你要信受憶持本經(jīng)并廣為宣傳流布。”阿難回答:“是的,我已經(jīng)理解并記住了它的基本要義了。世尊,我們應(yīng)該如何稱呼本經(jīng)典呢?”’佛祖說(shuō):“阿難,本經(jīng)典的名稱就叫《維摩詰所說(shuō)經(jīng)》,又叫《不可思議解脫法門》吧。希望你們按我說(shuō)的,信受奉持本經(jīng)吧。”
佛祖釋迦牟尼宣說(shuō)這經(jīng)典完畢。那長(zhǎng)者維摩詰、文殊師利菩薩、舍利弗及阿難等佛弟子、還有那些在場(chǎng)的天人、阿修羅等一切大眾,聽(tīng)聞了佛的言說(shuō),皆大歡喜,無(wú)不信受奉行。
- 上一篇:法供養(yǎng)品第十三
- 下一篇:在線抄寫維摩詰經(jīng)
- 世尊為什么要說(shuō)《維摩詰經(jīng)》?
- 維摩詰經(jīng)是大乘經(jīng)典嗎?
- 《維摩詰經(jīng)》是世尊為誰(shuí)說(shuō)的?
- 《維摩經(jīng)》主要講了什么?維摩詰經(jīng)的介紹
- 維摩詰經(jīng)是誰(shuí)翻譯的?鳩摩羅什的來(lái)歷及重譯維摩詰經(jīng)
- 中國(guó)最早的石刻《金剛經(jīng)》在哪里?
- 維摩詰經(jīng)主要講了什么?
- 《維摩詰經(jīng)》的漢譯本與注疏
- 法華經(jīng)是誰(shuí)翻譯的?妙法蓮華經(jīng)譯者鳩摩羅什介紹
- 文殊師利問(wèn)菩提經(jīng)注音版
- 佛說(shuō)彌勒成佛經(jīng)注音版
- 陳兵《維摩詰所說(shuō)經(jīng)》講解
- 《維摩詰經(jīng)》講解 總結(jié)
- 《維摩詰經(jīng)》講解 囑累品第十四
- 《維摩詰經(jīng)》講解 法供養(yǎng)品第十三
- 《維摩詰經(jīng)》講解 菩薩行品第十一(2)
- 《維摩詰經(jīng)》講解 菩薩行品第十一(1)
- 《維摩詰經(jīng)》講解 香積佛品第十
- 《維摩詰經(jīng)》講解 入不二法門品第九
- 《維摩詰經(jīng)》講解 佛道品第八(3)
- 楞嚴(yán)經(jīng)白話文卷一
- 第一卷 忉利天宮神通品
- 卷一 序品 第一
- 第四卷 閻浮眾生業(yè)感品
- 第六卷 如來(lái)贊嘆品
- 第二卷 分身集會(huì)品
- 第三卷 觀眾生業(yè)緣品
- 第八卷 閻羅王眾贊嘆品
- 第五卷 地獄名號(hào)品
- 第七卷 利益存亡品
- 妙法蓮華經(jīng)注音 序品第一
- 第十三卷 囑累人天品
- 第九卷 稱佛名號(hào)品
- 第十二卷 見(jiàn)聞利益品
- 第十卷 校量布施功德緣品
- 《地藏經(jīng)》贊
- 第十一卷 地神護(hù)法品
- 《地藏經(jīng)》開(kāi)經(jīng)偈
- 楞嚴(yán)經(jīng)白話文卷二
- 《華嚴(yán)經(jīng)》原文卷一至卷五
- 妙法蓮華經(jīng)弘傳序
- 楞嚴(yán)經(jīng)注音 第一卷
- 卷一 方便品 第二
- 《地藏經(jīng)》回向偈
- 妙法蓮華經(jīng)注音 譬喻品第三
- 妙法蓮華經(jīng)注音 方便品第二
- 卷二 譬喻品 第三
- 楞嚴(yán)經(jīng)白話文卷三
- 楞嚴(yán)經(jīng)白話文卷四
- 卷七 觀世音菩薩普門品 第二十五
- 卷二 信解品 第四
- 楞嚴(yán)經(jīng)注音 第七卷
- 妙法蓮華經(jīng)注音 化城喻品第七
- 卷三 化城喻品 第七
- 卷三 藥草喻品 第五
- 卷六 藥王菩薩本事品 第二十三
- 妙法蓮華經(jīng)注音 觀世音菩薩普門品第二十五
- 楞嚴(yán)經(jīng)白話文卷十
- 楞嚴(yán)經(jīng)白話文卷五
- 卷四 五百弟子受記品 第八
- 世尊為什么要說(shuō)《維摩詰經(jīng)》?
- 《壇經(jīng)》記載了慧能臨終前對(duì)弟子的哪些叮囑?
- 《金剛經(jīng)》的“佛法非佛法”是什么意思?
- 《壇經(jīng)》中對(duì)于“不二法門”是如何解釋的?
- 維摩詰經(jīng)是大乘經(jīng)典嗎?
- 《佛說(shuō)八大人覺(jué)經(jīng)》是什么意思?
- 慧能一生與《金剛經(jīng)》有何因緣?
- 《維摩詰經(jīng)》是世尊為誰(shuí)說(shuō)的?
- 《六祖壇經(jīng)》是一部怎樣的經(jīng)?
- 六祖慧能為何對(duì)《金剛經(jīng)》格外重視?
- 楞嚴(yán)經(jīng)是一部怎樣的經(jīng)典?
- 《金剛經(jīng)》有幾種譯本?
- 《無(wú)量壽經(jīng)》是怎樣一部經(jīng)?
- 蘇轍與《楞嚴(yán)經(jīng)》
- 我不入地獄,誰(shuí)入地獄是哪位菩薩說(shuō)的?
- 蘇軾與《楞嚴(yán)經(jīng)》
- 為何《普賢行愿品》在全部《華嚴(yán)經(jīng)》中如此重要?
- 《法華經(jīng)》說(shuō)“佛種從緣起”,怎么理解?
- 《六祖壇經(jīng)》主要講什么內(nèi)容?
- 《金剛經(jīng)》說(shuō)佛陀是不可描繪的,但佛七為什么要觀想?
- 《阿彌陀經(jīng)》簡(jiǎn)介
- 《般若波羅蜜多心經(jīng)》的簡(jiǎn)介
- 維摩詰經(jīng)是誰(shuí)翻譯的?鳩摩羅什的來(lái)歷及重譯維摩詰經(jīng)
- 龍褲國(guó)師與《金剛經(jīng)》的故事
- 法華經(jīng)各品的內(nèi)容是什么?妙法蓮華經(jīng)各品大意
- 四十二章經(jīng)是什么時(shí)候出現(xiàn)在我國(guó)的,講了什么?
- 《華嚴(yán)經(jīng)》八十卷是誰(shuí)翻譯的?
- 《金剛經(jīng)》出自哪部經(jīng),有多少字?
- 無(wú)量壽經(jīng)是什么經(jīng)?無(wú)量壽經(jīng)的簡(jiǎn)單介紹
- 《無(wú)量壽經(jīng)》和《阿彌陀經(jīng)》是同一部經(jīng)嗎?
- 中國(guó)最早的石刻《金剛經(jīng)》在哪里?
- 八大人覺(jué)經(jīng)是佛陀說(shuō)的嗎?佛說(shuō)八大人覺(jué)經(jīng)的因緣
- 《觀無(wú)量壽佛經(jīng)》主要講什么?
- 四十二章經(jīng)是誰(shuí)翻譯的?譯者迦葉摩騰、竺法蘭簡(jiǎn)介
- 《寶積經(jīng)》講的是什么內(nèi)容?《寶積經(jīng)》概說(shuō)
- 以慈修身,善入佛慧,通達(dá)大智,到于彼岸的解釋
- 惡自受罪,善自受福,亦各須熟,彼不相待的解釋
- 圓覺(jué)經(jīng)講的是什么內(nèi)容?圓覺(jué)經(jīng)概說(shuō)
- 《大寶積經(jīng)》共有多少卷,是誰(shuí)翻譯的?
- 楞嚴(yán)經(jīng)是怎么來(lái)的?楞嚴(yán)經(jīng)的由來(lái)故事
- 妙法蓮華經(jīng)全文
- 地藏經(jīng)原文
- 楞嚴(yán)經(jīng)白話文
- 妙法蓮華經(jīng)注音
- 無(wú)量壽經(jīng)原文
- 楞嚴(yán)經(jīng)注音
- 金剛經(jīng)原文
- 華嚴(yán)經(jīng)原文
- 金剛經(jīng)譯文
- 妙法蓮華經(jīng)譯文
- 楞嚴(yán)經(jīng)原文
- 瑜伽師地論原文
- 華嚴(yán)經(jīng)譯文
- 地藏經(jīng)譯文
- 心經(jīng)講解
- 心經(jīng)譯文
- 南懷瑾:《金剛經(jīng)說(shuō)什么》
- 六祖壇經(jīng)原文
- 瑜伽師地論譯文
- 六祖壇經(jīng)譯文
- 楞嚴(yán)經(jīng)講解
- 楞嚴(yán)經(jīng)譯文
- 金剛經(jīng)講解
- 大般涅槃經(jīng)原文
- 俱舍論原文
- 地藏經(jīng)講解
- 地藏經(jīng)譯文
- 楞嚴(yán)經(jīng)原文
- 楞伽經(jīng)譯文
- 涅槃經(jīng)原文
- 無(wú)量壽經(jīng)譯文
- 瑜伽師地論白話文
- 瑜伽師地論講記
- 解深密經(jīng)原文
- 阿彌陀經(jīng)原文
- 地藏經(jīng)白話文(王智隆居士)
- 成唯識(shí)論原文
- 維摩詰經(jīng)譯文
- 大般涅槃經(jīng)白話文
- 華嚴(yán)經(jīng)講解