楞嚴(yán)經(jīng)

《楞嚴(yán)經(jīng)》,大乘佛教經(jīng)典,全名《大佛頂如來(lái)密因修證了義諸菩薩萬(wàn)行首楞嚴(yán)經(jīng)》,又名《中印度那爛陀大道場(chǎng)經(jīng),于灌頂部錄出別行》,簡(jiǎn)稱《楞嚴(yán)經(jīng)》、《首楞嚴(yán)經(jīng)》、《大佛頂經(jīng)》、《大佛頂首楞嚴(yán)經(jīng)》。唐般剌密諦傳至中國(guó),懷迪證義,房融筆受。..[詳情]

《楞嚴(yán)經(jīng)》輕松學(xué) 卷十(之一)

  《楞嚴(yán)經(jīng)》輕松學(xué) 卷十(之一)

  阿難,彼善男子修三摩提,想陰盡者,是人平常夢(mèng)想消滅,寤寐恒一;覺(jué)明虛靜,猶如晴空,無(wú)復(fù)粗重前塵影事。

  “阿難,這些勤修三昧的善男子們,到達(dá)‘想陰盡’之時(shí),他們平日里的‘融通妄想’已經(jīng)消滅,醒時(shí)無(wú)想,睡時(shí)無(wú)夢(mèng),可謂寤寐恒一,醒睡一如;其心境恒常處于覺(jué)、明、虛、靜之狀態(tài),猶如晴朗光明的天空中萬(wàn)里無(wú)云一般,不再有那些粗重的六塵緣影了。”

  【夢(mèng)想消滅】睡時(shí)無(wú)夢(mèng),醒時(shí)無(wú)想,故名“夢(mèng)想消滅”。

  【寤寐恒一】睡醒之時(shí)不會(huì)陷入紛亂思想,睡熟之時(shí)不會(huì)陷入種種夢(mèng)想,如此心心念念明明朗朗,叫做“寤寐恒一”,亦名“醒睡一如”。

  【覺(jué)、明、虛、靜】醒覺(jué)、明朗、虛融而不流連、寧?kù)o而不騷動(dòng)。

  【粗重前塵影事】粗重的六塵緣影。其中,前五塵為“塵”,第六法塵為“影”,乃“塵之影”也。也可以說(shuō),以前五塵為“緣”,而在心中落謝出“影子”,即法塵,故亦合稱“六塵緣影”。

  關(guān)于“寤寐恒一”,即“醒睡一如”,到達(dá)“想陰盡”的禪修者只是相似具備,還不是真正成就,因?yàn),他?ldquo;無(wú)復(fù)粗重前塵影事”,而仍有“微細(xì)前塵影事”的緣故。

  據(jù)蕅益大師《楞嚴(yán)文句》:“《金光明最勝王經(jīng)》明十地菩薩皆有夢(mèng)兆,故知直至佛地,方名究竟覺(jué)者。”因此,“想陰盡者,是人平常夢(mèng)想消滅”所指乃是“粗重夢(mèng)想”,而不包括“微細(xì)夢(mèng)想”。徹底滅盡“微細(xì)夢(mèng)想”,唯有諸佛能夠做到。

  即便如此,到達(dá)“想陰盡”的禪修者也太了不起了,在他們看來(lái):

  觀諸世間大地山河,如鏡鑒明。來(lái)無(wú)所黏(粘),過(guò)無(wú)蹤跡。虛受照應(yīng),了罔陳習(xí),唯一精真。

  “此時(shí),再來(lái)觀察一切世間大地山河等等,就如同明鏡映照著光明境界一般,一切都明朗通暢。境界來(lái)了,心無(wú)粘著;境界去了,心中不曾留下任何境界的蹤跡。”

  “禪修者就這樣虛懷而受,虛懷而照,虛懷而應(yīng)對(duì)一切境界,幾乎沒(méi)有了以往的種種陳舊習(xí)氣,顯現(xiàn)出唯一的識(shí)精真體。”

  【黏(音:詹)】“粘”的異體字,粘接,膠合。引申為粘附,流連、牽掛的意思。

  也有字典將“黏”字標(biāo)示為“拈”音,含義一致。大家如何選擇,各自隨緣

  【陳習(xí)】宿習(xí),過(guò)去的舊習(xí)氣。

  【唯一精真】唯一的識(shí)精真體,即第八識(shí)阿賴耶識(shí)之本體。其中仍有微細(xì)“行陰”之流淌,以及極微細(xì)“識(shí)陰”之急流,后文詳明。

  關(guān)于“如鏡鑒明”,在這個(gè)比喻當(dāng)中,“鏡”喻“心”,“明”喻“境界”。此時(shí),即便到達(dá)了“想陰盡”,也不等于沒(méi)有了境界與心念,只是境界已如光明,心念已如明鏡,虛融淡泊,彼此來(lái)去自在了。

  禪修者心境如此自在明朗,于是在“想陰盡”之后,其“行陰”境界得以顯現(xiàn):

  生滅根元,從此披露。見(jiàn)諸十方十二眾生,畢殫其類。雖未通其各命由緒,見(jiàn)同生基,猶如野馬,熠熠清擾。為浮根塵究竟樞穴,此則名為行陰區(qū)宇。

  “于是,一切眾生生死相續(xù)之生滅根元,就從這里開(kāi)始披剝顯露。禪修者親見(jiàn)十方世界的十二類眾生,完全窮盡了各類眾生之情形。”

  “雖然尚未通達(dá)各類眾生生命之來(lái)由(因?yàn)檫被‘行陰’所覆蓋的緣故),但是卻見(jiàn)到了一切眾生共同的生滅之基礎(chǔ),那就是猶如‘野馬’或‘陽(yáng)焰’似的,光亮閃爍一般的清明擾動(dòng),種種生滅幻相因此發(fā)生。這也成為了一切眾生,浮根四塵之色身得以形成的究竟樞紐,這叫做‘行陰區(qū)宇’。”

  【生滅根元】指第七識(shí)末那識(shí),遙望第八識(shí)的“見(jiàn)分”,而興起的微細(xì)生滅念,念念將其執(zhí)著為“我”,故名“俱生我執(zhí)”,這就是一切眾生生滅心念之根元,也是一切生死相續(xù)之根元。

  【披露】披剝顯露。

  【畢殫】完全窮盡。

  【由緒】來(lái)歷,來(lái)由。

  【野馬】佛經(jīng)當(dāng)中稱之為“陽(yáng)焰”,莊子稱之為“野馬”,指的是山野地表的蒸騰之氣,在陽(yáng)光照耀下泛出一片亮白色,遙望好似水面一般。

  在如今的高速公路上面,也常常有此類現(xiàn)象,路面上蒸騰而起的水汽,因反射陽(yáng)光而一片亮白,遠(yuǎn)望好似一片水面,實(shí)則完全是幻相,猶如海市蜃樓一般。

  【熠(音:義,“光亮”的意思)熠清擾】猶如光亮閃爍一般的清明之?dāng)_動(dòng),種種幻相因此發(fā)生。

  【浮根塵】指色、香、味、觸四塵,名為浮根四塵,乃是構(gòu)成眾生外在身形的四塵。

  【樞穴】“樞”:門(mén)軸;“穴”:軸窩,支撐門(mén)軸的地方。引申為樞紐、關(guān)鍵之義。

  佛經(jīng)當(dāng)中多有“渴鹿逐陽(yáng)焰”之類的開(kāi)示,是說(shuō)荒野當(dāng)中的鹿口渴了以后,遙遙望見(jiàn)了“陽(yáng)焰”,恰似一片水光,便誤以為前方有水,于是一路狂奔。結(jié)果,直到饑渴、勞累而死,也沒(méi)找到水。

  世間人就是如此,饑渴地追尋著那些如同“陽(yáng)焰”和“空花”一般的種種名、利、欲望,以為那里面有“快樂(lè)”,有“幸福”。其實(shí)呢,那里面什么都沒(méi)有,完全是自己的無(wú)明妄想造作出來(lái)的幻境。

  渴鹿逐陽(yáng)焰而亡,世人則追逐名、利、欲望等而生生世世流轉(zhuǎn),陷入苦海無(wú)邊,完全不知其虛幻不實(shí)。人們都說(shuō)畜生愚癡,其實(shí)呢,對(duì)照諸佛菩薩們,再來(lái)看看自己,又能勝過(guò)畜生多少呢。

  所謂“熠熠清擾”,乃是眾生內(nèi)心深處的清明之?dāng)_動(dòng),也就是念念生滅不停的“幽隱妄想”,種種幻相因此而發(fā)生。它就是“行陰”,正是從“無(wú)相”之心念,到“有相”之生死輪回的變現(xiàn)之樞紐。

  就好比“陽(yáng)焰”之水面,本來(lái)并不存在,只是因?yàn)闊o(wú)形的水汽蒸騰而起,在陽(yáng)光下不停擾動(dòng),才“幻化”出了水面。懂得了這個(gè)道理和其中的甚深法義,才會(huì)徹底明白什么叫做“凡所有相,皆是虛妄”;而所謂的“若見(jiàn)諸相非相”呢,這紛雜萬(wàn)相無(wú)非是“心念”擾動(dòng)所化現(xiàn),究其實(shí)質(zhì),相相歸心,相相本是心體之幻相,相相無(wú)有真實(shí)。

  一旦把“幻相”看破了,修行人的心自然也就放下了攀緣,當(dāng)此之際,無(wú)相“心性”超離一切萬(wàn)相而醒覺(jué),自知自覺(jué)自明。如此心性,非形相可及,非心念擾動(dòng)可到,修行人當(dāng)即明心見(jiàn)性,故名“即見(jiàn)如來(lái)”也。

  這些可不僅僅是道理,而是當(dāng)前的“心行”所在。大家的心只要如此行持,見(jiàn)性只是早晚的事。見(jiàn)性之后才好修行,才懂得如何修行,才真正明白佛法之妙義。

  若此清擾熠熠元性,性入元澄,一澄元習(xí),如波瀾滅,化為澄水,名行陰盡。是人則能超眾生濁,觀其所由,幽隱妄想以為其本。

  “禪修者進(jìn)一步深入三昧,如果此清明擾動(dòng)當(dāng)中,那猶如光亮閃爍一般的擾動(dòng)之根性,消融歸入于本然澄澈的識(shí)精真體,在此一體澄澈當(dāng)中,‘熠熠清擾’之根本習(xí)氣得以澄清,猶如水中波瀾已滅,全體化為澄清之水,禪修者澄清明澈之心體現(xiàn)前,叫做‘行陰盡’。”

  “于是,這位禪修者便能夠超越‘眾生濁’,再來(lái)觀察所謂‘眾生濁’之緣由,隨‘無(wú)明妄見(jiàn)’而發(fā)生的‘幽隱妄想’就是其根本。”

  【元性】生滅根元之性,指第七末那識(shí)。

  【元澄】本然澄澈的識(shí)精真體,指第八阿賴耶識(shí)。

  【元習(xí)】指末那識(shí)和行陰當(dāng)中的“熠熠清擾”之根本習(xí)氣。

  【如波瀾滅,化為澄水】猶如水中的“波浪”和“微瀾”已消滅,全體化為澄清之水。

  以比喻來(lái)說(shuō),真如心體如水性,其中:“想陰”如同“波浪”,即“融通妄想”;“行陰”如同“微瀾”,即“幽隱妄想”;“識(shí)陰”如同看似澄清之水,即“罔相虛無(wú)”之“顛倒微細(xì)精想”。特別需要注意的是,在“識(shí)陰”這個(gè)澄清之水當(dāng)中,只是表面寧?kù)o,內(nèi)里仍有著急速潛流,如后文中世尊云:“此湛非真,如急流水,望如恬靜,流急不見(jiàn),非是無(wú)流。”

  【行陰盡】指眾生心行深處,起起滅滅的相續(xù)之微細(xì)念停歇,不再念念執(zhí)著“阿賴耶識(shí)”之“見(jiàn)分”為自我,得以超越“妄念遷流”之覆蓋,故名“行陰盡”。此時(shí),禪修者到達(dá)阿賴耶識(shí)之精明心體,雖然還是“眾生”,但已經(jīng)超越了普通眾生的渾濁遷流之心念。

  【眾生濁】心念朝夕生滅不停,內(nèi)心想著長(zhǎng)留世間,但是,卻總是在業(yè)力驅(qū)使下生死不定,往來(lái)遷變。此微細(xì)心念與因果業(yè)力相互交織,令本然真性渾濁不堪,名為“眾生濁”。(具體可參考《楞嚴(yán)經(jīng)》卷四)

  【幽隱妄想】即后文卷十“五種妄想”當(dāng)中的“幽隱第四妄想”,其內(nèi)容就是眾生心行深處的相續(xù)不停之微細(xì)念,念念以阿賴耶識(shí)的“見(jiàn)分”為自我,希求其能夠長(zhǎng)久住世。

  此“幽隱妄想”在,“行陰區(qū)宇”就在,“五濁”當(dāng)中的“眾生濁”便得以顯現(xiàn)。

  到達(dá)“行陰區(qū)宇”的禪修者非常殊勝,他們不會(huì)再被天魔及其派遣的精怪所擾亂。但是,禪修者從“行陰區(qū)宇”到“行陰盡”的禪修過(guò)程當(dāng)中,有可能發(fā)生十種邪見(jiàn),世尊后文稱之為十種“禪那狂解”,如果不善于識(shí)別并及時(shí)醒悟,便會(huì)迷失菩提真性,落入“外道”境界。

  以下,世尊便具體宣講“五陰魔境”當(dāng)中“行陰境界”之十種“狂解”,都屬于外道邪見(jiàn),乃是禪修者的內(nèi)心境界,而非外相境界:

  “行陰境界”之第一種外道“狂解”,叫做“立無(wú)因論”:

  阿難當(dāng)知,是得正知奢摩他中諸善男子,凝明正心,十類天魔不得其便。方得精研,窮生類本。于本類中生元露者,觀彼幽清圓擾動(dòng)元,于圓元中起計(jì)度者,是人墜入二無(wú)因論:

  “阿難,你要知道,到達(dá)‘想陰盡’而得到正知見(jiàn)的禪修之善男子,已經(jīng)具備了凝明正心的緣故,前文十種‘想陰境界’當(dāng)中的天魔已經(jīng)無(wú)機(jī)可乘。于是,他們得以在三昧中深入觀察,精細(xì)研究,終于窮盡了十二類眾生的生死相續(xù)之根本,生滅根元得以披露。”

  “其中,有些禪修者在生滅根元披露之后,繼續(xù)觀察那個(gè)幽深、清明、周遍的擾動(dòng)之根元,在此周遍擾動(dòng)之根元當(dāng)中生起了分別計(jì)度,以為它是無(wú)因而有的,這樣的禪修者便會(huì)墜入兩種‘無(wú)因論’外道邪見(jiàn):”

  【正知】正知見(jiàn)。如前文世尊云:“令不著魔,得正知見(jiàn)”。

  【凝明正心】不起“想陰境界”之十種妄想貪求的定慧光明之心。

  【十類天魔】此處指十種“想陰境界”當(dāng)中的天魔及其所派遣的精怪,而并不是說(shuō)天魔有十類。

  【幽清圓擾動(dòng)元】幽深、清明、周遍的擾動(dòng)之根元。

  【計(jì)度(音:奪)】計(jì)較,算計(jì)。

  這兩種“無(wú)因論”外道邪見(jiàn)分別是:

  一者,是人見(jiàn)本無(wú)因。

  “第一種,這些在周遍擾動(dòng)之根元當(dāng)中生起了分別計(jì)度的禪修者,妄見(jiàn)一切眾生本來(lái)無(wú)因自有。”

  【見(jiàn)本無(wú)因】妄見(jiàn)一切眾生本來(lái)無(wú)因自有。

  其具體情形是:

  何以故?是人既得生機(jī)全破,乘于眼根八百功德,見(jiàn)八萬(wàn)劫所有眾生,業(yè)流灣環(huán),死此生彼。只見(jiàn)眾生輪回其處,八萬(wàn)劫外,冥無(wú)所觀。

  “為何說(shuō)他們‘見(jiàn)本無(wú)因’呢?因?yàn),這些禪修者既然已經(jīng)把一切眾生的生死機(jī)緣全面勘破,便借助于眼根本有的八百功德,發(fā)生了久遠(yuǎn)之宿命通,能夠親見(jiàn)過(guò)去八萬(wàn)大劫當(dāng)中所有眾生,隨業(yè)流轉(zhuǎn),輪回不定,不斷死此生彼的情形。”

  “但是,他們只能夠見(jiàn)到眾生輪回在八萬(wàn)大劫當(dāng)中,而對(duì)于八萬(wàn)大劫之前,則一片茫然,了無(wú)所見(jiàn)。”

  【生機(jī)全破】生滅根元全然披露,生死機(jī)緣全面勘破。

  【業(yè)流灣環(huán)】隨業(yè)流轉(zhuǎn),輪回不定。

  不要說(shuō)這些“想陰盡”的禪修者,即便是得證無(wú)漏圣果的阿羅漢,也只能夠觀見(jiàn)過(guò)去八萬(wàn)大劫之事(宿命通),以及未來(lái)八萬(wàn)大劫之事(漏盡通)。

  由于所見(jiàn)不遠(yuǎn),卻誤以為自己已經(jīng)窮盡過(guò)去,這些禪修者于是發(fā)生了錯(cuò)解:

  便作是解:此等世間十方眾生,八萬(wàn)劫來(lái),無(wú)因自有。由此計(jì)度,亡正遍知,墮落外道,惑菩提性。

  “于是,他們便發(fā)生了這樣的見(jiàn)解:所有這些十方世界的眾生,都是在八萬(wàn)大劫之前,無(wú)因而自有的。”

  “由于如此計(jì)度,就亡失了正遍知的禪修之路,墮落在‘無(wú)因外道’當(dāng)中,迷失了菩提覺(jué)性。”

  據(jù)圓瑛法師解讀,這樣的錯(cuò)謬見(jiàn)解,與“拘舍梨”等外道“昧為冥諦”相類同;也和道家及儒家所說(shuō)的無(wú)始之“混沌”相類同。因此,對(duì)于學(xué)佛者來(lái)說(shuō),千萬(wàn)不要相信那些儒釋道“三教合一”之邪說(shuō)。據(jù)歷代高僧大德所開(kāi)示,從南北朝的智者大師,直到明末四大高僧:蓮池大師、憨山大師、紫柏大師、蕅益大師等等,都不認(rèn)同“三教合一”。

  當(dāng)然,這些高僧都非常尊重本民族的傳統(tǒng)文化,對(duì)于老子和孔子等等前賢都心懷敬意。但是,佛弟子就是佛弟子,必須依照佛陀教法為準(zhǔn),絕不可以“顢頇佛性,籠統(tǒng)真如”。如來(lái)教法之純粹是不可以混淆的,否則,那就不是佛弟子,而是“附佛外道”。

  問(wèn):難道老子和孔子等圣賢,不能是菩薩示現(xiàn)嗎?

  答:能,也應(yīng)該就是。但是,即便如此,其教法畢竟不同于佛法,也遠(yuǎn)遠(yuǎn)不能與佛法相提并論。僅就其所顯現(xiàn)出的“證量”來(lái)說(shuō),尚且遠(yuǎn)不及歷代圣僧,更不要說(shuō)諸大菩薩與佛陀了。

  問(wèn):可是,老子和孔子的影響力,沒(méi)有哪位“圣僧”可以相比呀?

  答:影響力?在人間或許如此,在整個(gè)法界當(dāng)中就未必了。僅就影響力來(lái)說(shuō),據(jù)國(guó)際上學(xué)者們的統(tǒng)計(jì)資料,人類有史以來(lái)影響力最大的人是穆罕默德。假如只看重“影響力”的話,您是否應(yīng)當(dāng)改學(xué)伊斯蘭教呢?

  但我不會(huì),我不僅僅看影響力,而更看重其內(nèi)在教義之圓滿、透徹、殊勝與實(shí)用。如何實(shí)用?降伏煩惱,明達(dá)心性,乃至于成就最究竟的身心自在。能有此用者,唯有佛法。

  究其實(shí)質(zhì),“影響力”是什么?無(wú)非是“因緣”而已,是生生滅滅的虛假現(xiàn)象而已,又何必太過(guò)看重呢。假如太過(guò)看重的話,不是“著相”又是什么呢?如此著相,還想要契入佛法,想要明心見(jiàn)性,那是不可能的。

  二者,是人見(jiàn)末無(wú)因。

  “第二種,這些在周遍擾動(dòng)之根元當(dāng)中生起了分別計(jì)度的禪修者,妄見(jiàn)一切眾生本來(lái)無(wú)因自有,且于八萬(wàn)大劫之前不見(jiàn)眾生源于‘菩提’,便認(rèn)為劫盡之后,眾生也不可能成就‘菩提’,末后亦應(yīng)歸于無(wú)因。”

  所謂“末無(wú)因”,乃是“本無(wú)因”邪見(jiàn)的延續(xù),禪修者誤以為一切眾生與國(guó)土世間,在八萬(wàn)大劫以來(lái),都是無(wú)因自有的。八萬(wàn)大劫之前不見(jiàn)有無(wú)上菩提的緣故,便錯(cuò)認(rèn)為無(wú)論眾生如何修行,末后也不可能成就無(wú)上菩提,而仍歸于無(wú)因。如此邪見(jiàn),故名“末無(wú)因”。

  禪修者尚未“明心見(jiàn)性”的緣故,不知在八萬(wàn)大劫之前,菩提覺(jué)性本自如如;劫盡之后,菩提覺(jué)性依舊本自如如。而所謂成就無(wú)上菩提,只是滅盡生死輪回之幻相,滅盡一切生滅妄想,歸于本來(lái)圓滿之菩提覺(jué)性。

  只因“菩提覺(jué)性”本來(lái)無(wú)相,不可見(jiàn),難以被蕓蕓眾生所了知,即便是得到三昧正定的禪修者,即便是到達(dá)“想陰盡”的禪修者,也未必能夠明了。其心尚未離相的緣故,只見(jiàn)八萬(wàn)大劫之種種事相,卻不認(rèn)識(shí)顯現(xiàn)種種事相之“妙心”的緣故。如此“心外求法”,故名“外道”。

  其具體情是:

  何以故?是人于生既見(jiàn)其根,知人生人,悟鳥(niǎo)生鳥(niǎo);烏從來(lái)黑,鵠從來(lái)白。人天本豎,畜生本橫;白非洗成,黑非染造。從八萬(wàn)劫,無(wú)復(fù)改移;今盡此形,亦復(fù)如是。

  “為何說(shuō)他們‘見(jiàn)末無(wú)因’呢?因?yàn),這些禪修者對(duì)于眾生的生死相續(xù)既然已經(jīng)見(jiàn)到了其根元,又有了八萬(wàn)大劫的宿命通,清楚地知道人自然生人,明白鳥(niǎo)自然生鳥(niǎo);烏鴉向來(lái)就是黑色的,天鵝向來(lái)就是白色的,等等。”

  “人和天人本來(lái)就是站立的,畜生之類本來(lái)就是橫行的;天鵝的白色不是洗出來(lái)的,烏鴉的黑色也不是染出來(lái)的。從八萬(wàn)大劫以來(lái),一切本來(lái)如此,不曾有所改變;今生色身死后,也是一樣,依舊不會(huì)改變。”

  【鵠】天鵝之類的白色鳥(niǎo)類。

  而我本來(lái)不見(jiàn)菩提,云何更有成菩提事?當(dāng)知今日一切物象,皆本無(wú)因(言外之意,八萬(wàn)劫盡,末后皆亦歸于無(wú)因)。

  “而我在八萬(wàn)大劫以來(lái),本來(lái)就不曾見(jiàn)到有‘無(wú)上菩提’,未來(lái)怎么會(huì)有成就‘無(wú)上菩提’之事呢?于是可以知道,當(dāng)前的一切物象,本來(lái)都是無(wú)因自有的;末后劫盡之時(shí),也同樣將歸于無(wú)因。”

  由此計(jì)度,亡正遍知,墮落外道,惑菩提性。

  “禪修者由于如此計(jì)度,就亡失了正遍知的禪修之路,墮落在‘無(wú)因外道’當(dāng)中,迷失了菩提覺(jué)性。”

  是則名為第一外道:立無(wú)因論。

  “這就叫做禪修者在‘行陰區(qū)宇’當(dāng)中發(fā)生的第一種外道狂解:立無(wú)因論。”

  “行陰境界”之第二種外道“狂解”,叫做“立圓常論”:

精彩推薦