金剛經(jīng)
《金剛經(jīng)》是佛教重要經(jīng)典。根據(jù)不同譯本,全名略有不同,鳩摩羅什所譯全名為《金剛般若(bōrě)波羅蜜經(jīng)》,唐玄奘譯本則為《能斷金剛般若波羅蜜經(jīng)》, 梵文 vajracchedika-praj?āpāramitā-sūtra!督饎偨(jīng)》傳入中國(guó)后,自東晉到唐朝共有六個(gè)譯本,以鳩摩羅什所譯《金剛般若波羅蜜經(jīng)》最為流行..[詳情]
王驤陸:金剛般若波羅蜜經(jīng)白話(huà)文述義
第三小分至“而有差別”止。此段是表智相法身。因?yàn)槌删蜔o(wú)上菩提,也是法身成就的,佛又說(shuō)須菩堤,你的意中,總以為一切本空,不應(yīng)取著,那未如來(lái)所成的無(wú)上菩提,和如來(lái)所說(shuō)的法,豈也是虛幻不實(shí)么?你真以為成佛有所得么?又如來(lái)有法可說(shuō)么?雖這種智相,原也由法身所表,但是性空假名,非有實(shí)體的呀。須菩提說(shuō):是的,我是了解如來(lái)所說(shuō)的意義了,就是成佛,也沒(méi)有定法可名,因?yàn)槌煞鸩皇怯蟹ǎ娚緛?lái)是佛,頓然覺(jué)悟,回到本來(lái)面目,即是佛了。一說(shuō)有法,卻又輾轉(zhuǎn)不是了。但又不是無(wú)法,圣凡畢竟有別,眾生成佛,也得有方便法去引導(dǎo)。所以根本無(wú)定,不可執(zhí)實(shí),并名亦沒(méi)有定名。因此如來(lái)說(shuō)法,也只是隨緣方便,絕無(wú)定法。何以故呢?如來(lái)所說(shuō)法,不過(guò)是緣生而已,不可定執(zhí)為有所說(shuō),我們也不可定執(zhí)為有可取,因?yàn)檎f(shuō)的聽(tīng)的,兩皆性空。非法,非可取法;非非法,非可離法。只隨各人的因緣而轉(zhuǎn)。一切賢圣,雖同向無(wú)為大道,取法卻有差別,有時(shí)可取,有時(shí)不可取,有人應(yīng)取,有人不應(yīng)取,有此時(shí)此人可取,彼時(shí)此人即不應(yīng)取,所以無(wú)定義的。豈但佛法如此,世間一切法,都是如此。佛法尚且如此,虛幻不可取,又何況一切有為法呢?
第四小分至“即非佛法”止。此段是表福德法身,不是七寶布施的福德相可以比擬的。佛說(shuō)須菩提呀,若是有人能廣大布施,不是少數(shù)七寶,卻是充滿(mǎn)三千大千世界的七寶,拿來(lái)布施,這個(gè)人的福德,究竟多不多呢?須菩提說(shuō),甚多甚多。世尊呀,我為什么說(shuō)多呢?因?yàn)檫@是有相布施,有物就數(shù)得清的,可以說(shuō)多少的,但是福德相,卻非福德性,福德性是無(wú)相功德,正如十方四維上下虛空,就沒(méi)法可說(shuō)多少的。是故如來(lái)說(shuō),七寶是福德多的。佛又說(shuō),是的,這種大布施,不算了不起的。因?yàn)槭怯邢嗟,生滅的,有量的,不能?a href="/remen/shengsi.html" class="keylink" target="_blank">生死,反而加生死的,引人的貪心煩惱的。七寶是虛幻的,是不能開(kāi)智慧的。如果有人對(duì)于這篇經(jīng)義,能夠自己受持,能夠替人解說(shuō),不必全文半文,或取一章一段,就只一行,不過(guò)四句偈,那已經(jīng)就了不起了。他那福德,遠(yuǎn)勝過(guò)三千大千世界七寶的布施了。為什么呢?須菩提呀,你要曉得,這個(gè)經(jīng),這個(gè)佛說(shuō)的法,專(zhuān)是發(fā)明自性光明的。所以一切諸佛,一切佛成就無(wú)上菩提法,都要從這里啟發(fā)出來(lái)的,因此不能拿有相布施來(lái)比的。但你卻不可因?yàn)槲艺f(shuō)的了不起、又執(zhí)取了佛法去。所謂佛法者,原也不過(guò)是一時(shí)之用,暫名為佛法而已。深悟的人,即非佛法,毋庸再取的了。
這四小分,總說(shuō)成佛必得先顯法身以為根本。法身雖是無(wú)相,但言說(shuō)、智相、福德,統(tǒng)統(tǒng)是法身,即山河大地、無(wú)量世界,一切處,也不離我的法身。如黃花翠竹,無(wú)非是真如般若。我的性,包羅萬(wàn)有,無(wú)不一一入我性海。所以名法性身,又名佛性。孟子所謂萬(wàn)物皆備于我,凡我心所可擬到之處,無(wú)一處不是法到之處,故又名法界。因此成佛是意境成佛。成了佛,看出來(lái),不但個(gè)個(gè)人是佛,胎卵濕化四生盡是佛,連一切器物,甚至山林河岳也是佛,入于化境,渾成一體的了。這個(gè)道理,只有到了那境界,才感覺(jué)到,不是神話(huà),完全要冷暖自知,所以沒(méi)法可說(shuō)的。
三千大千世界,是說(shuō)共有十億個(gè)世界,但也不過(guò)無(wú)量世界中一粒沙罷了。我們所居的地球,只通四分之一,所以稱(chēng)一四天下南瞻部洲,只南面一部分,其余東西北三洲,還不曾通,通了,合起來(lái),成一個(gè)地球,算一粒芝麻。要一千粒芝麻,成一燒餅,為一個(gè)小千世界。再合一千個(gè)燒餅為一羅,合起來(lái),共有一百萬(wàn)個(gè)世界,為一個(gè)中千世界。再合一個(gè)羅,共計(jì)有十萬(wàn)萬(wàn)世界,為一個(gè)大千世界。因?yàn)橛腥齻(gè)千,所以合稱(chēng)三千大千世界,只算一個(gè)佛土,是由一個(gè)佛所度化的。你看這個(gè)偉大,還了得么。所以稱(chēng)世界無(wú)盡,這不是神話(huà)。我們已公認(rèn)空中的星,是一個(gè)個(gè)地球,苦于不能通。但可眼見(jiàn)的,尚且數(shù)不清。就是小到我們身居的世界,尚且走不到;可到的,尚且走不完,看不盡,那我人的世智,真是有限、藐小到極點(diǎn)了。然而我的佛性,不但包羅這一個(gè)三千世界,連無(wú)盡的世界,也包羅在內(nèi)。因此人人有成佛的資格,不可自暴自棄的了。以上五大段,是專(zhuān)說(shuō)證到法身、見(jiàn)到本空后,方有無(wú)住的力量。有此力量,才可以無(wú)四相,而內(nèi)外眾生斯得度盡成佛?伤闶巧暇斫饎偨(jīng),到此一個(gè)結(jié)束。下面是開(kāi)說(shuō)如何做到證法身、破四相的辦法,共分九段:
第一段辦法,由“須菩提于意云何,須陀洹能作是念”至“于法實(shí)無(wú)所得”。這一段的總意,是說(shuō)人不可有驕傲自大的心。此心全從我相而來(lái),倘自己以為我成四果,便著四相了。中間菩薩不必說(shuō),就是我如來(lái),在燃燈佛所,也無(wú)法可得,不能自以為勝的。佛所以先引須菩提自身成就四果來(lái)比,說(shuō)如初果須陀洹,他成了須陀洹,可自以為我得了果么?須菩提說(shuō):不也。因?yàn)轫毻愉,名為入于圣流,但屬性空,根本無(wú)能入,亦無(wú)所入,六根不著六塵,才是初果意境。佛又說(shuō),那末二果斯陀含,他成了二果,可自以為有所得么?須菩提說(shuō):不也。斯陀含名為一往來(lái),雖再來(lái)一生,以后不復(fù)再來(lái)六道受生。但此一往一來(lái),終是性空不實(shí),倘有此念,便立我人四相,就不成其果位了。佛又說(shuō),那三果呢?須菩提說(shuō):不也。阿那含也不能作此念的,因?yàn)樗m不再來(lái)此世受生,但也無(wú)不來(lái)的相,心中一著不來(lái),便又不是了。于是佛又點(diǎn)到須菩提自身說(shuō),如阿羅漢成了道,可自以為有道可得么?須菩提:不也。不要說(shuō)無(wú)法可得,無(wú)道可成,連阿羅漢這個(gè)名,也不可得呀! 若阿羅漢一有此念,便著了人我四相。第一,我能成阿羅漢,是我相。第二,我所成的是阿羅漢道,是人相。第三,中間有種種成道的行相,是眾生相。第四,這個(gè)法見(jiàn)觀(guān)念,堅(jiān)固執(zhí)持,如壽命的不舍,是壽者相。還算成道么?所以佛雖許可我無(wú)諍功夫,已證到三昧,稱(chēng)為第一能離欲的阿羅漢。但我始終不作此念,以為我是離欲阿羅漢了。世尊,我如果作了此念,那你世尊就不說(shuō)我須菩提,是個(gè)清凈無(wú)諍的行者了。正因我無(wú)此心行,所以名我須菩提是有清凈無(wú)諍的道行的。佛于是又說(shuō),于意云何,如我呢,從前在燃燈佛時(shí),有法可得么?須菩提說(shuō):不也。世尊如來(lái)雖得了法,實(shí)亦無(wú)所得,以本來(lái)諸法性空,以得此無(wú)所得,才是得呢。這一段,是說(shuō)成了四果,不算一回事,連成佛,也不算一回事,中間菩薩不說(shuō)了,那末世間還有什么了不起的事呢?世人顛倒煩惱,就無(wú)一件事不當(dāng)真,連空言虛論,一點(diǎn)也不放松,所以有諍成了習(xí)慣。人事紛紜,相爭(zhēng)不已,失去了社會(huì)上平等共處、相安互利的原則,無(wú)非一苦引眾苦,一盲引眾盲,造成個(gè)苦海世界。因此量小福薄的人,稍有一點(diǎn)勝人處,便驕態(tài)滿(mǎn)面,不知越多諍,越是丑態(tài)百出。你如得了天耳通,普世間幾萬(wàn)萬(wàn)的音聲來(lái)入耳鼓,無(wú)非演唱三個(gè)字,個(gè)個(gè)人說(shuō)“我不錯(cuò)”。你想偌大一個(gè)社會(huì),竟分成一個(gè)個(gè)人的單位了,人人成了敵對(duì),是何等苦惱呢?
三昧是正受,正受即是不受。世上一切一切,不是不見(jiàn),不是不知,但決定知道是性空不實(shí),不必作真,也暫勿當(dāng)假,便是受而不受,此是正受,名為三昧。人人到了無(wú)諍時(shí),自然心空自在,無(wú)苦也無(wú)樂(lè),一切不受便是極樂(lè)世界。
第二段辦法,從“須菩提于意云何,菩薩莊嚴(yán)佛土不”至“而此福德勝前福德”。這一段是說(shuō)莊嚴(yán)佛土的法子。佛說(shuō)菩薩成就種種功德,使佛道重光,眾生得度,是為莊嚴(yán)佛土么?須菩提說(shuō),不也。為什么呢?所謂莊嚴(yán)者,論事相若實(shí)有,論本體是性空,亦不過(guò)一名而已。大眾須知,佛土有二,莊嚴(yán)也有二。一是有相的,如七寶池、八功德水,種種妙相,以及此世的廟貌千秋,香花莊嚴(yán)等是。二是無(wú)相的,如自性本是佛土,此是實(shí)相,是無(wú)相相。心能清凈無(wú)染,不住一切法,不離一切法,證到法性廣大無(wú)邊,圓明自在,才是真正佛土莊嚴(yán),但亦不可執(zhí)取以為勝。于是佛又接口云,是故須菩提,諸大菩薩,應(yīng)如是起心,不要取著塵境,是清凈心。心是要有的,倘死執(zhí)沒(méi)有,便落斷滅了,只是心無(wú)所住罷了。生心兩個(gè)字,不要誤會(huì)了,以為有心可生,那是背了不生的意義,是不可以的,佛說(shuō)的是無(wú)住心。佛又說(shuō)譬如有人,他的身相,大如修羅王的身,如須彌山那樣大,可算是大身么?須菩提說(shuō):大是大的,正因?yàn)槭怯行蜗嗟,所以名大。但佛不是這個(gè)意思,佛是說(shuō)非有相之身,必是清凈法身,才可名大身呢。所以人人可顯大身,只是心有住著,被無(wú)明所蓋覆,不能莊嚴(yán)耳,顯發(fā)大身,即同諸佛,福德不可比量。所以佛又說(shuō),你看恒河中所有的沙,一粒一粒數(shù)起來(lái),要一粒沙再成一條恒河,你想這許多的恒河里的沙,是多不多呢?須菩提說(shuō):多極了,照許多恒河,尚算不清,何況是沙呢?佛說(shuō):我實(shí)告你,若有善男女把許多恒河沙數(shù),再一粒沙,一個(gè)三千大千世界的七寶來(lái)布施,得福多不多呢?須菩提說(shuō):甚多甚多。佛于是鄭重地再告須菩提說(shuō):這還不算是勝事。如果善男女能把這個(gè)經(jīng)義,親去受持,或是替人開(kāi)說(shuō),不必多,就是一行四句偈,他那福德,已勝過(guò)許多七寶布施了。
總說(shuō)有相的是生滅的,雖多不實(shí),亦非究竟的。在上卷里較量功德,說(shuō)一個(gè)三千大千世界的七寶布施,是第一次,此是許多恒河里的沙數(shù)的三千大千世界七寶來(lái)布施,更是無(wú)量數(shù)了,是第二次。經(jīng)中共有四次較量功德,其余不過(guò)帶便說(shuō)說(shuō)罷了。
第三段辦法,由“復(fù)次”至“如來(lái)無(wú)所說(shuō)”。這一段的意思,是說(shuō)要尊重正教,上面表這經(jīng)義,是一切佛所自生,就是一行四句偈,表此無(wú)上法王,功德不可比擬,應(yīng)可受人天供養(yǎng)。若是經(jīng)典所在之處,即為有佛,所以不同外道典籍的散亂諸論。佛說(shuō):隨說(shuō)是經(jīng)的精義,不拘何人何地何時(shí)何文,就說(shuō)一行四句偈,在此時(shí)此地,如佛現(xiàn)在,儼然是塔廟。凡是法界眾生,上自天道,下至地獄,都應(yīng)個(gè)個(gè)發(fā)心恭敬供養(yǎng),供是使現(xiàn)在功德滿(mǎn)足,養(yǎng)是使未來(lái)功德光大。一行偈已是如此,何況有人把這經(jīng)義完全能夠受持讀誦呢?當(dāng)知道,這個(gè)人,已可成就法報(bào)化三身矣。說(shuō)法身是最上,說(shuō)報(bào)身是第一,說(shuō)化身是希有,三身圓滿(mǎn)即是佛。你看這個(gè)經(jīng)典,有多么的貴重呢?所以經(jīng)典所在的地方,即為有佛,大皆當(dāng)尊重,自己算是弟子。不但對(duì)經(jīng),即對(duì)受持讀誦的人,也應(yīng)當(dāng)尊重為善知識(shí),自己如弟子。因?yàn)槿四芎甑,人在道在,個(gè)個(gè)人有佛性,個(gè)個(gè)人可通般若,即個(gè)個(gè)人,乃至胎卵濕化,無(wú)一不是佛,一是平等。在我看來(lái),個(gè)個(gè)當(dāng)彼此互相尊重,互敬如佛?芍闳粞酃庵畯V大,佛法普利的妙用了。那時(shí)須菩提又起來(lái)問(wèn)佛,這個(gè)經(jīng)典,應(yīng)定為什么名字?我等如何奉持呢?佛說(shuō):這個(gè)經(jīng)可名為金剛般若波羅密。金剛是表體,般若是言用,依之而可超登彼岸。但又恐人執(zhí)取了法,所以又說(shuō),不過(guò)是個(gè)名字,汝當(dāng)奉持,不是真有實(shí)法可取,佛說(shuō)般若波羅密,是不得已而隨緣應(yīng)付,為未曾證到的人所說(shuō),論到諸法空相,即非般若波羅密,不過(guò)是名般若波羅密而已。但又恐須菩提執(zhí)取佛有所說(shuō)法,遂又反問(wèn)曰:你以為如來(lái)有所說(shuō)法么?須菩提說(shuō):世尊,如來(lái)雖說(shuō),而實(shí)無(wú)所說(shuō)。我人當(dāng)知般若功用,是掃蕩一切法,即掃蕩一切心,掃至無(wú)可再掃,證到無(wú)心可心時(shí),那寂滅的金剛性體自見(jiàn)。不但此經(jīng)如是,經(jīng)經(jīng)都是這個(gè)法,佛佛同是一個(gè)道,無(wú)非是為眾生。佛和佛,便毋庸說(shuō)了。
- 上一篇:沈家楨講金剛經(jīng)研究
- 下一篇:吳汝鈞:《金剛經(jīng)》研究
- 地藏經(jīng)注音版
- 無(wú)量壽經(jīng)注音
- 妙法蓮華經(jīng)全文
- 《心經(jīng)》誦讀、讀誦的步驟
- 《金剛經(jīng)》全文-金剛經(jīng)原文、譯文及釋意
- 地藏經(jīng)原文
- 楞嚴(yán)經(jīng)白話(huà)文
- 般若波羅蜜多心經(jīng)全文
- 觀(guān)世音菩薩普門(mén)品念誦及回向儀軌
- 《妙法蓮華經(jīng)觀(guān)世音菩薩普門(mén)品》全文
- 佛說(shuō)阿彌陀經(jīng)注音版
- 普賢行愿品原文
- 藥師經(jīng)原文
- 金剛經(jīng)注音版
- 妙法蓮華經(jīng)注音
- 觀(guān)世音菩薩普門(mén)品注音版
- 無(wú)量壽經(jīng)原文
- 楞嚴(yán)經(jīng)注音
- 金剛經(jīng)原文
- 圓覺(jué)經(jīng)原文
- 無(wú)量壽經(jīng)原文
- 妙法蓮華經(jīng)原文與白話(huà)文對(duì)照版
- 楞嚴(yán)經(jīng)全文
- 普賢行愿品注音版
- 《心經(jīng)》全文-心經(jīng)全文注音及譯文
- 金剛般若波羅蜜經(jīng)全文
- 普門(mén)品儀軌,觀(guān)世音菩薩普門(mén)品完整儀軌
- 金剛經(jīng)全文及譯文
- 華嚴(yán)經(jīng)原文
- 無(wú)量壽經(jīng)全文
- 地藏經(jīng)解釋-地藏經(jīng)全文白話(huà)解釋
- 心經(jīng)注音版
- 維摩詰經(jīng)原文
- 十善業(yè)道經(jīng)原文
- 心經(jīng)的作用和好處,心經(jīng)有什么作用?
- 觀(guān)世音菩薩普門(mén)品(全文)
- 佛說(shuō)阿彌陀經(jīng)原文
- 《心經(jīng)》全文、心經(jīng)譯文解釋
- 無(wú)量壽經(jīng)白話(huà)文
- 金剛經(jīng)譯文
- 圓覺(jué)經(jīng)講的是什么內(nèi)容?圓覺(jué)經(jīng)概說(shuō)
- 《大寶積經(jīng)》共有多少卷,是誰(shuí)翻譯的?
- 楞嚴(yán)經(jīng)是怎么來(lái)的?楞嚴(yán)經(jīng)的由來(lái)故事
- 佛經(jīng)的序分、正宗分、流通分是什么意思?
- 玄奘大師版《心經(jīng)》講記
- 念地藏經(jīng)期間總做噩夢(mèng),這是為什么?
- 《華嚴(yán)經(jīng)》是怎么來(lái)的,是誰(shuí)從龍宮帶出來(lái)的?
- 念經(jīng)時(shí),可以跟著文字去理解內(nèi)容,感受景象嗎?
- 《六祖壇經(jīng)》的四種版本
- 維摩詰經(jīng)主要講了什么?
- 華嚴(yán)經(jīng)是大乘經(jīng)典嗎,有哪些漢譯本?
- 真正的佛在哪里?真如自性是真佛,邪迷三毒是魔王
- 《壇經(jīng)》處凡愚而不減,在賢圣而不增的意思
- 《法句經(jīng)》偈頌:人生在世間,應(yīng)實(shí)行善德的講解
- 百佛名經(jīng)注音版
- 增一阿含經(jīng)是誰(shuí)翻譯的,多少卷,講什么?
- 《華嚴(yán)經(jīng)》偈語(yǔ)“汝等眾生,不能自救”是什么意思?
- 妙法蓮華經(jīng)是誰(shuí)說(shuō)的?
- “空”與“色”相依相存,無(wú)有差異
- 《法華經(jīng)》的四安樂(lè)行是指什么意思?
- 《法句經(jīng)·智者品》偈頌:智者不為得失心動(dòng)
- 《維摩詰經(jīng)》的漢譯本與注疏
- 般若波羅蜜多心經(jīng)是誰(shuí)翻譯的?心經(jīng)譯者玄奘大師
- 佛語(yǔ)法門(mén)經(jīng)注音版
- 法華經(jīng)是誰(shuí)翻譯的?妙法蓮華經(jīng)譯者鳩摩羅什介紹
- 《無(wú)量壽經(jīng)》三輩往生是通途菩提心還是凈土菩提心?
- 《法句經(jīng)》偈頌:此心難覺(jué)察,隨欲望流轉(zhuǎn)的解讀
- 《心經(jīng)》的大智慧
- 圓澄禪師翻跟斗作禮講《金剛經(jīng)》
- 《父母恩重難報(bào)經(jīng)》提倡孝道的偈語(yǔ)
- 《六祖壇經(jīng)》中的兩處“念”是指什么?有什么不同?
- 佛說(shuō)菩薩行五十緣身經(jīng)注音版
- 大方等如來(lái)藏經(jīng)注音版
- 如何擁有幸福的生活?常修慈悲心,煩惱自然無(wú)
- 《法句經(jīng)·心品》偈頌:飄浮不定心,不明了正法的講解
- 九品往生出自哪部經(jīng)典?
- 蓮池贊的全文及拼音
- 華嚴(yán)經(jīng)有幾個(gè)版本?四十華嚴(yán)、六十華嚴(yán)、八十華嚴(yán)
- 菩薩生地經(jīng)注音版
- 從《壇經(jīng)》片段,瞻仰學(xué)習(xí)六祖大師的嘉言懿行
- 妙法蓮華經(jīng)全文
- 地藏經(jīng)原文
- 楞嚴(yán)經(jīng)白話(huà)文
- 妙法蓮華經(jīng)注音
- 無(wú)量壽經(jīng)原文
- 楞嚴(yán)經(jīng)注音
- 金剛經(jīng)原文
- 華嚴(yán)經(jīng)原文
- 金剛經(jīng)譯文
- 妙法蓮華經(jīng)譯文
- 楞嚴(yán)經(jīng)原文
- 瑜伽師地論原文
- 華嚴(yán)經(jīng)譯文
- 地藏經(jīng)譯文
- 心經(jīng)講解
- 心經(jīng)譯文
- 南懷瑾:《金剛經(jīng)說(shuō)什么》
- 六祖壇經(jīng)原文
- 瑜伽師地論譯文
- 六祖壇經(jīng)譯文
- 楞嚴(yán)經(jīng)講解
- 楞嚴(yán)經(jīng)譯文
- 金剛經(jīng)講解
- 大般涅槃經(jīng)原文
- 俱舍論原文
- 地藏經(jīng)講解
- 地藏經(jīng)譯文
- 楞嚴(yán)經(jīng)原文
- 楞伽經(jīng)譯文
- 涅槃經(jīng)原文
- 無(wú)量壽經(jīng)譯文
- 瑜伽師地論白話(huà)文
- 瑜伽師地論講記
- 解深密經(jīng)原文
- 阿彌陀經(jīng)原文
- 地藏經(jīng)白話(huà)文(王智隆居士)
- 成唯識(shí)論原文
- 維摩詰經(jīng)譯文
- 大般涅槃經(jīng)白話(huà)文
- 華嚴(yán)經(jīng)講解
- [放生起源]寺院設(shè)立放生池在經(jīng)典或傳統(tǒng)上有什么根據(jù)?
- [感應(yīng)故事]心經(jīng)故事
- [白茶]什么是白茶,有哪些品種?
- [白茶]什么是白茶?白茶的簡(jiǎn)單介紹
- [佛與人生]面對(duì)別人的批評(píng),應(yīng)該怎么做?
- [佛學(xué)常識(shí)]八關(guān)齋戒的解釋、戒相、功德利益
- [佛學(xué)常識(shí)]袈裟是什么意思?為什么叫福田衣?
- [佛學(xué)常識(shí)]為什么把佛法僧三者稱(chēng)為“寶”?
- [佛學(xué)常識(shí)]為什么要皈依三寶?歸投三寶令身心安穩(wěn)
- [人物故事]佛教貧女供燈的故事與啟示
- [佛經(jīng)故事]釋迦牟尼佛和菩提達(dá)多的雙頭鳥(niǎo)故事
- [佛學(xué)常識(shí)]食存五觀(guān)指的是什么?
- [人物故事]阿育王的小王妃須阇哆,持戒穿素服得寶珠
- [禪宗公案]老修行人“三十年不冒煙”的故事
- [佛經(jīng)故事]富孩子變窮孩子,《法華經(jīng)》窮子喻的故事
- [佛學(xué)常識(shí)]布施的意思與種類(lèi)
- [佛經(jīng)故事]伽尸比丘尼身披袈裟出生的因緣故事