學(xué)佛人不可修煉丹法(文白對(duì)照)

學(xué)佛人不可修煉丹法(文白對(duì)照)

【原文】

  佛法唯教人止惡修善,明心見(jiàn)性,斷惑證真,了生脫死。一大藏經(jīng),絕無(wú)一字教人運(yùn)氣煉丹,求成仙升天,長(zhǎng)生不老者。國(guó)初魔民柳華陽(yáng)作慧命經(jīng),盡用佛經(jīng)祖語(yǔ),證煉丹法。挽正作邪,以法謗法。未開(kāi)眼人,見(jiàn)其邪說(shuō),認(rèn)為真實(shí),正見(jiàn)永失。所言所修,皆破壞佛法。而猶囂囂自得,謂吾幸遇真乘,得聞正法。所謂認(rèn)賊為子,煮砂作飯,一盲引眾盲,相牽入火坑。可不哀哉。夫煉丹一法,非無(wú)利益。只可延年益壽,極功至于成仙升天。尚非老子真?zhèn),況是佛法正道。孔子曰,朝聞道,夕死可矣。老子曰,吾有大患,為吾有身。若能領(lǐng)會(huì)此語(yǔ),便不被彼所迷。兼能熟閱安士全書(shū),居士傳,平心論,稽古略等書(shū)。則明鏡當(dāng)臺(tái),妍丑自分。洪爐驗(yàn)金,真?zhèn)瘟⑴?衷鴱氖麓藭?shū),故不禁覙縷云。禪宗一法,惟令人真參實(shí)悟。故所有言句,皆無(wú)義路。不可以凡夫知見(jiàn),作文字義理領(lǐng)會(huì)。若非親近明眼善知識(shí),及用拌命死心一番工夫參究,必不能頓明自心。心既不明,必不解祖師意旨。切不可依文解義,學(xué)口頭禪。譬如山野小民,妄號(hào)帝王,罪必滅族。凡稽古略,居士傳及一切語(yǔ)錄中機(jī)鋒轉(zhuǎn)語(yǔ),切勿妄會(huì),至禱至禱!

【譯文】

  佛法只是教導(dǎo)人斷惡修善,發(fā)現(xiàn)自己的真心、見(jiàn)到自己的真性,斷除煩惱惑業(yè)徹證真如自性,和了脫生死。一部大藏經(jīng),絕沒(méi)有一個(gè)字教人練氣功、煉丹藥,來(lái)求成仙升天,或者求長(zhǎng)生不老的。民國(guó)初年魔民柳華陽(yáng)寫(xiě)了一部《慧命經(jīng)》的邪書(shū),全部用佛經(jīng)、祖師的法語(yǔ),證實(shí)煉丹的方法。引正法作邪法,用不究竟法毀謗究竟法。沒(méi)智慧的人,見(jiàn)到他的邪說(shuō),當(dāng)做是真實(shí)的,于是永遠(yuǎn)失去了正知正見(jiàn)。所說(shuō)和所修持的方法,都是在破壞佛法。而仍然自鳴得意,說(shuō)我幸好有緣遇到真實(shí)的教法,最好的法門(mén)。所謂把賊寇認(rèn)作兒子,煮砂子卻想讓它成為米飯,一個(gè)瞎子引導(dǎo)一群瞎子,互相牽著跳入火坑,就是這個(gè)意思。怎么能不讓人感到悲哀呢?這個(gè)煉丹的方法,并非沒(méi)有好處。但是只能夠延年益壽,修到登峰造極的境界乃至于成仙升天。尚且不是老子真正所傳授的,況且怎么能是趣向涅槃大道的佛法呢?孔子說(shuō):朝上明白了道,晚上即使死了,也能夠離苦得樂(lè)。老子說(shuō):我有大的憂(yōu)患,就是我有這個(gè)色身的纏縛。如果能夠領(lǐng)會(huì)這個(gè)道理,就不會(huì)被這些邪法所左右。再加上能夠熟讀《安士全書(shū)》、《居士傳》、《平心論》、《稽古略》等書(shū),便好像面對(duì)著明鏡一般,丑和美立刻就顯得清清楚楚;蛘吣阍(jīng)學(xué)過(guò)這些邪法,所以不禁詳細(xì)說(shuō)明這些道理。

  禪宗的修法,只是讓人真參實(shí)悟。因此,所有的話(huà)頭,都是沒(méi)有意義的。不可以用凡夫的知識(shí)見(jiàn)解,來(lái)作文字上意思領(lǐng)會(huì)。若不是跟從高明的善知識(shí)修學(xué),以及拚命死心下一番苦功參究,必定不能頓悟自己的常住真心。既然不能明了真心,必定不了解祖師的意思。千萬(wàn)不能依照文字來(lái)解釋意思,學(xué)口頭禪。比如山野小民,狂妄地自稱(chēng)為皇帝,必定會(huì)被國(guó)法所滅殺親族。凡是《稽古傳》、《居士傳》以及一切禪宗語(yǔ)錄中的機(jī)鋒轉(zhuǎn)語(yǔ),切不可以自己的錯(cuò)誤的知見(jiàn)去領(lǐng)會(huì),這是我期望于你的。

  ——《文鈔》之《與廣東許豁然居士書(shū)》印光大師 著述

  佛弟子 敬譯

精彩推薦