當前位置:華人佛教 > 凈土宗 > 因果啟示 >

歷史感應統(tǒng)紀語譯-晉文公

  晉文公

  晉文公。將與楚人戰(zhàn)于城濮。召咎犯而問曰。楚眾我寡。奈何而可。對曰。君亦詐之而已。文公以咎犯言告雍季。季曰。竭澤而漁。豈不獲得。而明年無魚。焚藪而田。豈不獲得。而明年無獸。詐偽之道。雖今偷可。后將無復。非長術。文公用咎犯之言而敗楚。反而為賞。雍季在上。左右諫曰。城濮之功。咎犯之謀也。君用其言。而賞后其身;蛘卟豢珊。文公曰。雍季之言。百世之利也。咎犯之言。一時之務也。焉有以一時之務。先百世之利者乎?鬃勇勚弧ER難用詐。反而尊賢。文公雖不終始。足以伯矣。(呂氏春秋)。

  晉文公名叫重耳,是春秋時代晉獻公的兒子,避晉獻公寵妾驪姬之難,出奔國外十九年,后來得秦穆公協(xié)助歸國即位。晉文公自歸國即位后,力圖精治,任用賢能。一次將和楚國要在城濮的地方交戰(zhàn),當時楚國軍勢強大,晉文公召集大夫咎犯(狐偃)商討對策,問道:“楚國兵勢眾多,我國軍力單薄,應該怎樣戰(zhàn)勝楚國呢?”咎犯回答說:“主公只好使用巧詐的方法即可取得勝利。”文公將咎犯的看法問雍季,雍季即舉兩個譬喻說:“去盡澤中的水來捕魚,怎么不能獲得魚呢?可是這樣做,大小魚概不留存,第二年就不再有魚了;焚燒森林以打獵,怎么不能獲得禽獸呢?可是明年就不再有禽獸了。用詐偽的手段,雖然現(xiàn)在可以取勝于一時,以后將不宜再有使用的余地了,所以這不是長久的策略。”結果,文公采用咎犯詐偽的方法打敗了楚國;貒筚p賜這次戰(zhàn)役有功的群臣將士,結果雍季獲得的賞賜最高最上,左右即勸諫文公說:“這次城濮戰(zhàn)勝的功績是主公采用咎犯的計策,可是獎賞反而在雍季之下,豈不是不合理嗎?”文公說:“雍季所說的道理,有益于千秋百世,咎犯所獻的方法,只是有利于一時的要務而已,對于一時利益的獎賞,怎能夠高于百世之利的獎賞呢?”孔子聽到了這件事實之后說:“臨急難而使用詐偽的方法取勝,反而尊崇賢才,文公雖然不能從始至終謹慎的施行王道,但是以他的作為來看,足夠可以稱霸諸侯了。”

  趙盾

  晉靈公壯侈。厚斂以雕墻。從臺上彈人。觀其避丸也。趙盾數(shù)諫。公使鋤麑刺趙盾。盾閨門開。居處節(jié)。(左氏傳作使鋤麑賊之。晨往。寢門辟矣。盛服將朝。尚早。坐而假寐。)麑退而嘆曰。殺忠臣。棄君命。罪一也。遂觸樹而死。初盾田首山。見山下有餓人。示瞇明也。(左傳作提彌明。)與之食。舍其半。問之故。曰;氯。未知母之存否。愿遺母。盾義之。益與之飯肉。已而為晉宰夫。盾弗復知也。九月靈公飲趙盾酒。伏甲將攻盾。示瞇明知之?侄茏聿荒芷。而進曰。君賜臣觴。三行可以罷。盾去。靈公伏士未會。先縱嚙狗。明搏殺狗。已而伏士逐盾。明反擊之而脫盾。盾問其故。曰。我桑下之餓人也。問其名弗告。因而亡去。(晉世家)。

  晉靈公名叫夷是晉襄公的兒子,也是文公重耳的孫子。趙盾是晉文公功臣趙衰的兒子,曾任晉襄公、靈公的正大夫,輔政大臣。

  靈公暴虐無道,生活非常奢侈,極力向人民加重課稅搜刮錢財,用以興建一座名叫桃園的大花園,園內(nèi)建筑高臺,臺上又建一座高樓,屋宇棟梁和四周墻壁,都是精美的雕刻,豪華的陳設。靈公時常登樓臺飲酒游樂,有時召優(yōu)伶演戲,園外百姓圍觀,乘人眾多之際,靈公在臺上就張弓引彈,對準人群射發(fā),百姓中彈,有破頭的,有打落門牙的,呼號啼哭,嚷叫擁擠,奔逃躲避,靈公見這情景便呵呵大笑,引以為樂趣。趙盾屢次挺身諫正,靈公不但不采納反而心生忌恨。于是暗中命令力士鋤麑前往刺殺,鋤麑領命,在天未明前,潛伏到趙府,這時趙府正門已開,且趙盾身著朝服,垂紳正笏,將要早朝,因天色還早,端坐在廳堂假睡,等待天明。鋤麑見狀退出門外感嘆地說:“我看相國居處端莊,不忘敬君,這樣的大臣,就是國家百姓的忠臣,我若殺忠臣,就是不忠,若違背君命不殺,就是不信。不忠不信罪過相等。不如自殺以謝君命。”說罷,以頭猛觸門前的一棵槐樹而死。

  數(shù)年前,趙盾在首陽山下打獵,見一餓人倒臥桑樹下,趙盾問他姓名原由,那人說:“我是晉國人,名叫示瞇明,在外游學三年回國,盤費用盡,已經(jīng)三天沒有進食了,無力走動了。”趙盾憐憫他,賜給他食物,示瞇明先留下一半,然后才吃,趙盾問他為什么留下一半?示瞇明說:“久別家中老母,不知生死如何?我家離此不遠,愿將大人所賜美食帶回孝敬老母。”趙盾敬佩他饑不忘母的孝心,命他好好吃飽,另外賜給他飯肉帶回奉養(yǎng)他的母親,示瞇明感激拜謝而去。不久示瞇明應募進入宮中當了宰夫,趙盾一直不知。

  靈公派鋤麑暗殺趙盾不死,九月又另設計謀,設宴召趙盾入宮中飲宴,暗伏甲兵攻盾,示瞇明知道了,恐趙盾酒醉不能起身,酒到三巡時趨前大聲說道:“臣子陪侍國君飲酒,禮上不超過三巡。”于是扶趙盾下堂,這時伏兵還未集會,靈公就先放縱他的隨身猛犬,撲嚙趙盾,示瞇明奮身搏擊猛犬,犬死,靈公大怒,命伏兵圍攻追殺,示瞇明一面抵抗追兵,一面背負趙盾逃出朝外,脫出了險境。趙盾問那人說:“你是什么人?何故救我?”那人回答說:“我是首陽山桑下的餓人,感念相國一飯救命之恩,特來相救。”趙盾再問他的姓名住處,示瞇明不告,轉(zhuǎn)身很快地逃去了。

  趙盾離朝隱居以后,靈公在聲色之中,更是日夜荒誕,不問政事,不久就被趙衰庶子的后代趙穿乘機刺殺而死。

精彩推薦