誠(chéng)念觀世音菩薩,即使從高處跌落也能處之泰然

誠(chéng)念觀世音菩薩,即使從高處跌落也能處之泰然

【原文】

  或在須彌峰,為人所推墮。念彼觀音力,如日虛空住。

  ——《法華經(jīng)

  【注釋】

  “或在須彌峰”:或,就是或者就在這須彌峰。須彌是須彌山,峰是山峰,就是須彌山的山頂上。在須彌山的山峰上,這是最高了。

  “為人所推墮”:在這最高的地方,被人所推,跌落下來(lái)。須彌是梵語(yǔ),此云妙高;這個(gè)妙高峰,不一定就是須彌山的山頂,這也就是一個(gè)“高”的比喻,凡是在高山上跌下來(lái),都可以說(shuō)是從須彌峰跌下來(lái)。

  “念彼觀音力,如日虛空住”:你能念觀世音菩薩,就好像太陽(yáng)在虛空那兒停止似的,不會(huì)把你跌壞了。這個(gè)須彌峰,不單說(shuō)在山峰上被人把你推下來(lái),也可以說(shuō)是有人把你捧得高高的,令你爬到梯子頂上去,等你到最高的地方,他把這個(gè)梯子撤下來(lái);在這時(shí)候,你欲上也不能,欲下也不可,所謂“上不上,下不下”,這也是一種的危險(xiǎn)。這也就是人人都恭維你,把你恭維到極點(diǎn)了,然后不恭維你,讓你就好像從須彌山頂?shù)聛?lái)一樣的。

  這時(shí)候,你能念觀世音菩薩,就好像太陽(yáng)在虛空那兒停止。這是表示怎么樣呢?表示你能念觀世音菩薩,就好像太陽(yáng)在虛空中,朗照萬(wàn)里,一點(diǎn)煩惱都沒有。你被人捧得高高的,然后把你推下來(lái),你也能處之泰然,很有定力的;所謂“毀譽(yù)不動(dòng)其心”,他謗毀你,或者贊嘆你,你都不動(dòng)心。(度輪法師解)

  【備注】

  《法華經(jīng)》為釋迦牟尼佛涅槃前在王舍城靈鷲山所說(shuō),此段偈頌出自經(jīng)中的“觀世音菩薩普門品”,主要講述觀世音菩薩普門示現(xiàn),慈悲救度一切有情眾生。

精彩推薦