維摩詰經(jīng)

《維摩詰經(jīng)》簡(jiǎn)稱《維摩經(jīng)》,全名是《維摩詰所說(shuō)經(jīng)》,亦名《不可思議解脫經(jīng)》。維摩羅詰是梵語(yǔ)Vimalakirti之音譯,維摩羅意即“凈名”、“無(wú)垢”,詰即為“稱”,故《維摩詰經(jīng)》又名《凈名經(jīng)》或《說(shuō)無(wú)垢稱經(jīng)》。摩羅詰又譯為維摩羅詰、毗摩羅詰,略稱維摩或維摩詰。意譯為凈名...[詳情]

天眼究竟能看到什么呢?

天眼究竟能看到什么呢?

  編者按:天眼通是五通之一,那么天眼究竟能看多遠(yuǎn),又能看到什么?《維摩詰經(jīng)》有一段意趣盎然的對(duì)白,我們不妨仔細(xì)體究。

【原文】

  阿那律:“吾見(jiàn)此釋迦牟尼佛土三千大千世界,如觀掌中庵摩勒果。”維摩詰:“阿那律!天眼所見(jiàn),為作相耶?無(wú)作相耶?假使作相,則與外道五通等;若無(wú)作相,即是無(wú)為,不應(yīng)有見(jiàn)。”

  ——《維摩詰經(jīng)》

  【注釋】

  阿那律說(shuō):“我看釋迦牟尼佛住世的娑婆世界以及三千大千世界,就像觀看手中的芒果一樣清晰分明。”維摩詰說(shuō):“阿那律!天眼所能見(jiàn)到的,究竟是有生滅造作的景象?還是無(wú)生滅造作的景象?如果是有生滅造作的景象,那與外道五通中的天眼通就沒(méi)有什么區(qū)別;如果是無(wú)生滅造作的景象,那就是無(wú)為法,既然是無(wú)為法,那是不可能被看見(jiàn)。”

精彩推薦