當前位置:華人佛教 > 佛茶 > 紅茶 >

紅茶的英文名稱是什么?

紅茶的英文名稱是什么?

  在英語中,紅茶的名稱并不是Red Tea,而是Black Tea,其得名由來與中國茶葉外銷歷史頗有淵源。

紅茶的英文名稱是什么?

  17世紀,中國福建的武夷紅茶流入英國,當時英國市場上對紅茶的譯名并不統(tǒng)一。英國人對于“茶”的稱呼是從中國對外貿易港口所在地廣東、福建一些地區(qū)“茶”的方言音譯轉變而來的,早期是以“cha”來稱呼茶。

  但自從廈門出口茶葉后,就依照廈門語音稱茶為“Tea”,此后英國人關于茶的名詞不少是以廈門土話發(fā)音,如早期將最好的紅茶稱為Bohea Tea(武夷茶),以及后來的工夫紅茶稱為CongouBlack Tea。后因注意到紅茶茶葉色澤發(fā)黑,為與綠茶、青茶等區(qū)別,英國人便將其稱為Black Tea。

  而Red Tea實際是指Rooibos茶,國內對其介紹不多,一般譯為“如意波斯茶”或“博士茶”。Rooibos是南非的一種野生紅灌木,當?shù)厝藢⑵渲瞥扇粘o嬈,其沖泡后的湯色為紅色,但味道與茶葉不同,并非國內所指的“紅茶”。

精彩推薦