五逆十惡、誹謗正法如何往生(文白對照)

印光大師:五逆十惡、誹謗正法如何往生(文白對照)

  陳薪儒居士寫信問:如何理解“我作佛時,十方眾生,聞我名號,至心信樂。所有善根,心心回向,愿生我國。乃至十念,若不生者,不取正覺。唯除五逆,誹謗正法。”

五逆十惡、誹謗正法如何往生白話文

  你的信收到,詳細情況已經(jīng)知道!無量壽經(jīng)》中說:“十念稱名,即得往生,唯除五逆,誹謗正法。”這是從平時的角度來說的。因為五逆十惡的罪過相當重,誹謗佛法不能生信,這種罪障,豈是漫不經(jīng)心的修持所能消除的嗎?而《觀無量壽經(jīng)》中說:“將欲命終,地獄相現(xiàn),有善知識(這里不論是出家、在家還是男人、女人,只要是能教臨終念佛的人,就叫做善知識。)教以念佛,或止十聲,或不及十聲,直下命終,亦得仗佛慈力,帶業(yè)往生。”這里的十念,比平常的十念,那一種的猛厲、真切有著天淵懸殊的不同,所以能夠往生。因為被地獄極苦所逼迫,他一聽到阿彌陀佛名號,于是用全副精神來稱念。除了這個念頭外,絕沒有其他的念頭。雖然不是親自證得一心不亂,然而他的心中畢竟完全沒有其余的雜念。此時此刻,絕沒有三心二意,和懷疑相信摻半的想法,所以不談及謗法。

  就是平時謗法的人,這時候也必定如墮落水火之中以求救援那樣的迫切,哪里有閑暇顧及懷疑、誹謗呢!锻摗分姓f謗法的人必定不能往生。因為既然謗法的人,自然沒有正信,怎么能往生。這是極力勸導(dǎo)人生正信向。如果在先曾經(jīng)誹謗佛法,后來知道改悔,便能往生。比如疾病好了,就是好人。叛亂投降了就是順民。如果說謗法的人,后來縱然改悔,也不能往生,便是完全不明白修持的準則。這樣和儒家的理念尚且不溶合,何況佛法看一切眾生都有佛性,都應(yīng)當成佛呢?古書中說:圣人如果迷失了正念就會變成輕狂之人,輕狂之人如果能夠克制邪念就能變成圣人。所以說儒家和佛家都是以改正過錯趨向慈善,以期望能夠成圣作賢,斷除煩惱惑業(yè)證得真如佛性為志事。世間的人不善于領(lǐng)會其中的道理,徒然執(zhí)著于字面的意思,不過是自己產(chǎn)生了障礙,怎么能不讓人感到悲哀?

  印光不過是一個平庸的出家人,絲毫沒有所長。見到又有什么好處,不見又有什么損失。如果真想見,又有何難。大約七月十五之后,必定會到蘇州太平寺,在那里耽擱二、三個月。等到這個印書的事結(jié)束后,就長期隱居,永遠和所有的人不再往來了。你想皈依,現(xiàn)在為你取個法名,叫做慧新,意思就是本來具有的智慧,原來是自己舊有的東西。只是由于煩惱惑業(yè)障礙,不能夠享用這種智慧。現(xiàn)在以念佛的力量,消除煩惱惑業(yè),重新讓他恢復(fù),得以彰顯。雖然是舊的東西,也不異于新獲得的一樣。所以叫做慧新。還有請用念佛法門,度化一切有緣人。使得這些人都能夠日日新進他們的德行,這樣多么慶幸。至于修持的要義,在于敦篤倫常、去邪留誠、諸惡莫作、眾善奉行。其余的詳細閱讀《文鈔》、《嘉言錄》,請把這兩本書做為修持的準則,此外就不多說了。

五逆十惡、誹謗正法如何往生原文

  手書備悉。四十八愿中,十念稱名,即得往生,唯除五逆,誹謗正法。此約平時說。以五逆罪大,謗法不信,此種罪障,豈悠悠泛泛之修持所能滅乎。觀經(jīng)五逆十惡,將欲命終,地獄相現(xiàn),有善知識(此不論僧俗男女,但能教彼念佛者,即名善知識。)教以念佛,或止十聲,或不及十聲,直下命終,亦得仗佛慈力,帶業(yè)往生。此之十念,比平常之十念,其猛切有天淵相殊之勢,故得往生也。以地獄極苦所逼,其一聞佛名,乃以全副精神為之稱念。除此念外,絕無他念。雖非親證一心不亂,然其心畢竟了無異念。當此之時,絕無有三心二意,疑信相參之心相,故不言及謗法。即平素謗法之人,亦必如墮水火以求救援,何暇生疑起謗耶。往生論謂謗法者,決定不生。以既謗正法,自無正信,何能往生。此極勸人生正信耳。若先曾謗法,后知改悔,則得往生。譬如病愈,即是好人。歸降,即是順民也。若謂謗法之人,后縱改悔,亦不得往生,便完全失卻修持準繩。與儒教尚不合,況佛以一切眾生同具佛性,皆當成佛乎。書云,惟圣罔念作狂,惟狂克念作圣。是知儒佛皆以改過遷善,以期希圣希賢,斷惑證真為事也。世人不善會其意。徒執(zhí)其文,自生障礙?刹话г铡

  光一介庸僧,了無長處。見之何益,不見何損。若欲見者,又有何難。大約七月半后,必到太平寺,有二三月之耽擱。待其印書事了,即滅蹤長隱,永與一切人不相往還矣。汝欲歸依,今為取一法名,名為慧新。謂本有智慧,原是自己故物。但由惑業(yè)障蔽,不得受用。今以念佛之力,消除惑業(yè),令其復(fù)得彰顯。雖是舊物,不異新得。故名慧新。又祈以此念佛法門,化度一切。俾彼咸皆自新其德,則幸甚。其修持之要,在敦倫盡分,閑邪存誠,諸惡莫作,眾善奉行。余詳文鈔嘉言錄,祈檢閱之,此不備書。《文鈔》之《復(fù)陳薪儒居士書》印光大師著述佛弟子敬譯

精彩推薦