當(dāng)前位置:華人佛教 > 傳統(tǒng)文化 > 詩詞名句 > 名句 >

玲瓏骰子安紅豆 入骨相思知不知

出自唐代詩人溫庭筠的《新添聲楊柳枝詞二首·其二》

  井底點(diǎn)燈深燭伊,共郎長行莫圍棋。

  玲瓏骰子安紅豆,入骨相思知不知?

賞析

  一二句“井底點(diǎn)燈深燭伊,共郎長行莫圍棋。”燭,諧音雙關(guān)“囑”。長行,古博戲名。唐代李肇《國史補(bǔ)》下:“今之博戲 ,有長行最盛,其具有局有子,子有黃黑各十五,擲采之骰有二。其法生于握槊,變于雙陸。”此處讀作游子的“長行”,隱喻“長別”。圍棋,音同“違期”。詩人仍使用諧音雙關(guān)手法,造成字面上的隱語,使讀者通過聯(lián)想便知言在此而意在彼。即字面上是說點(diǎn)燈相照,與郎共作雙陸之戲,實(shí)際上是說詩中女主人公與郎長別時,曾深囑勿過時而不歸。“莫違期”是“深囑”的具體內(nèi)容,又為下文的“入骨相思”埋下伏筆。三四句“玲瓏骰子安紅豆,入骨相思知不知?” 紅豆即相思子,古人常用以象征愛情或相思。王維《相思》詩云:“紅豆生南國,春來發(fā)幾枝?愿君多采擷,此物最相思。” 唐朝時貴族的閨閣間流行一種玩物,拿一小塊象牙剖成兩面,鏤空了鑲?cè)胍活w紅豆,再將剖開的兩面嵌上去,復(fù)成六面,骰點(diǎn)當(dāng)然亦是鑿空的,一擲出去,六面皆紅,即所謂“玲瓏骰子安紅豆”了。后來流傳到民間,一般人買不起象牙這樣貴重的材料,便改用獸骨,紅豆又稱相思子,“入骨相思”,一語雙關(guān),其中纏綿之意,教人不由魂銷。在章法上,則是對前二句“深囑”早歸“莫違期”的對應(yīng)。詩中,女子“共郎長行”時“深囑”于前,客子“違期”未歸時又“入骨相思”于后,最后以“知不知”設(shè)問寄意的口吻輕輕將全詩兜住,然后再表現(xiàn)出這位多情的閨中人亟盼游子早歸的焦慮心情。“知不知”三字,把女子離別之久、會合之難、相思之深之苦,乃至欲說無人都淋漓盡致地表現(xiàn)了出來,可謂收得自然,余味不盡。而讀者所感受到的正是女主人公內(nèi)心深處誠摯而火熱的愛情。有女鐘情如此,令人讀來倍覺感人。

熱門推薦