當(dāng)前位置:華人佛教 > 傳統(tǒng)文化 > 詩詞名句 > 古詩 >

高適:燕歌行·并序

  《燕歌行·并序》 作者:高適

  開元二十六年,客有從元戎出塞而還者,作燕歌行以示適。 感征戍之事,因而和焉。 ????

  漢家煙塵在東北,漢將辭家破殘賊。

  男兒本自重橫行,天子非常賜顏色。

  [扌從]金伐鼓下榆關(guān),旌旗逶迤碣石間。

  校尉羽書飛瀚海,單于獵火照狼山。

  山川蕭條極邊土,胡騎憑陵雜風(fēng)雨。

  戰(zhàn)士軍前半死生,美人帳下猶歌舞。

  大漠窮秋塞草腓,孤城落日斗兵稀。

  身當(dāng)恩遇常輕敵,力盡關(guān)山未解圍。

  鐵衣遠(yuǎn)戍辛勤久,玉筋應(yīng)啼別離后。

  少婦城南欲斷腸,征人薊北空回首。

  邊風(fēng)飄飄那可度,絕域蒼茫更何有。

  殺氣三時作陣云,寒聲一夜傳刁斗。

  相看白刃血紛紛,死節(jié)從來豈顧勛。

  君不見沙場征戰(zhàn)苦,至今猶憶李將軍。

  【注解】: 1、元戎:主帥,指幽州節(jié)度使張守?。 2、?:擊; 3、金:鉦,行軍樂器。 4、極邊土:臨邊境的盡頭。 5、胡騎句:意謂敵人來勢兇猛,像疾風(fēng)暴雨。憑陵:侵凌。 6、身當(dāng)兩句:意謂戰(zhàn)士們身承朝庭的恩遇,常常不顧敵人的兇猛而死戰(zhàn),但仍未能 ??解除重圍。 7、鐵衣:指遠(yuǎn)征戰(zhàn)士。 8、玉筋句:指戰(zhàn)士們想象他們的妻子,必為思夫遠(yuǎn)征而流淚;玉筋:舊喻婦女的眼 ??淚。 9、薊北:唐薊州治所在漁陽,今天津薊縣,這里泛指東北邊地。 10、刁斗:軍中打更用的銅器。

  【韻譯】: 唐玄宗開元二十六年, 有個隨從主帥出塞回來的人, 寫了《燕歌行》詩一首給我看。 我感慨于邊疆戰(zhàn)守的事, 因而寫了這首《燕歌行》應(yīng)和他。 ??

  東北邊境上的烽煙塵土蔽日遮天; 將領(lǐng)們?yōu)閽咂絻磾侈o家上了前線。

  好男兒本看重馳聘沙場為國戍邊; 漢家天子對這種精神又格外賞臉。

  敲鑼打鼓隊伍雄赳赳開出山海關(guān); 旌旗蔽日在北方的海邊蜿蜓不斷。

  校尉自大沙漠送來了緊急的軍書; 說是單于把戰(zhàn)火燃到內(nèi)蒙的狼山。

  山川景象蕭條延伸到邊境的盡頭; 敵騎侵凌來勢兇猛猶如風(fēng)狂雨驟。

  戰(zhàn)士在前線廝殺一半死來一半生; 將軍仍在營帳中觀賞美人的歌舞。

  北方沙漠到了秋末盡是萋萋衰草; 暮色降臨孤城能戰(zhàn)守兵越來越少。

  將士身受皇恩常不顧頑敵而死戰(zhàn); 盡管竭力奮戰(zhàn)仍未解除關(guān)山重圍。

  戰(zhàn)士們身穿鐵甲辛苦地久戍邊疆; 家中妻子一定淚如玉箸時時感傷。

  少婦們在長安家中恐怕哭斷了腸; 征人們在薊北邊防枉自回首故鄉(xiāng)。

  邊疆朔風(fēng)凜冽要想回鄉(xiāng)那能飛渡; 疆域曠遠(yuǎn)迷茫是人世間僅有絕無。

  晨午晚三時都?xì)怛v騰戰(zhàn)云彌漫; 夜里頻傳的刁斗聲叫人聽了膽寒。

  你我相看雪白的戰(zhàn)刀上血跡斑斑; 自古盡忠死節(jié)豈能顧及功勛受賞。

  君不見沙場上嘗盡征戰(zhàn)苦的士兵; 至今仍然懷念西漢時的李廣將軍。

  【評析】: ??詩意在慨嘆征戰(zhàn)之苦,譴責(zé)將領(lǐng)驕傲輕敵,荒淫失職,造成戰(zhàn)爭失利,使戰(zhàn)士受 到極大痛苦和犧牲,反映了士兵與將領(lǐng)之間苦樂不同,莊嚴(yán)與荒淫迥異的現(xiàn)實。詩雖 敘寫邊戰(zhàn),但重點不在民族矛盾,而是諷刺和憤恨不恤戰(zhàn)士的將領(lǐng)。同時,也寫出了 為國御敵之辛勤。主題仍是雄健激越,慷慨悲壯。 ??全詩簡煉地描寫了一次戰(zhàn)爭的全過程。開頭八句寫出師,說明戰(zhàn)爭的方位和性 質(zhì):“?金伐鼓下榆關(guān),旌旗逶迤碣石間”。第二段八句,寫戰(zhàn)斗危急和失敗,戰(zhàn)士 們出生入死,將軍們荒淫無恥:“戰(zhàn)士軍前半死生,美人帳下猶歌舞。”第三段十二 句,寫被圍戰(zhàn)士的痛苦:“鐵衣遠(yuǎn)戍辛勤久”,以及他們浴血奮戰(zhàn),視死如歸:“死 節(jié)從來豈顧勛”,“相看白刃血紛紛。”另方面也寫征夫思婦久別之苦,邊塞的荒 涼,渴望有好的將軍來領(lǐng)導(dǎo)。 ??

  詩的氣勢暢達(dá),筆力矯健,氣氛悲壯淋漓,主旨深刻含蓄。用韻平仄相間,抑揚(yáng) 有節(jié),音調(diào)和美。是邊塞詩的大名篇,千古傳誦,有口皆碑。

熱門推薦