生當(dāng)復(fù)來歸 死當(dāng)長(zhǎng)相思

出自西漢詩(shī)人蘇武的《留別妻》

  結(jié)發(fā)為夫妻,恩愛兩不疑。

  歡娛在今夕,嫣婉及良時(shí)。

  征夫懷遠(yuǎn)路,起視夜何其?

  參辰皆已沒,去去從此辭。

  行役在戰(zhàn)場(chǎng),相見未有期。

  握手一長(zhǎng)歡,淚為生別滋。

  努力愛春華,莫忘歡樂時(shí)。

  生當(dāng)復(fù)來歸,死當(dāng)長(zhǎng)相思。

賞析

  這是個(gè)中國(guó)歷史上以剛烈節(jié)義著稱的男人,在出使臨行前,并不覺得這是一件日后會(huì)讓他光照千秋的事情,而自比“征夫”,受君王命令,而不得不離開自己深愛的妻子。他沒有那奉王命出征的趾高氣揚(yáng),沒有那對(duì)出使兇險(xiǎn)前途未卜的忐忑不安,他有的只是用自己的平和與堅(jiān)定安慰妻子,他將自己對(duì)妻子的深情愛意一展無疑,就好像推開那窗子,看到了“天淡夜涼月光滿地”的惆悵。這與他后來面對(duì)匈奴威逼誘降時(shí)的昂然剛烈、誓死不屈判若兩人

  蘇武漢武帝時(shí)的中郎將,奉命出使匈奴,不料竟被匈奴單于以威力逼他投降,蘇武不肯屈服。結(jié)果蘇武被放逐在酷寒的北海邊牧羊,歷盡磨難。在19后終于回國(guó),終于履行了自己對(duì)妻子“生當(dāng)復(fù)來歸”的諾言。可惜回來得太晚,妻子以為他早已經(jīng)死了,已經(jīng)改嫁。因?yàn)樾倥聺h庭要蘇武回國(guó),騙說蘇武早死了。雖然結(jié)局不圓滿,但讀這首詩(shī)可以知道中郎將蘇武是個(gè)有血有肉的重感情的男人,是如此熱愛自己的妻子。還可以知道那時(shí)軍人的偉大,如此熱愛自己的國(guó)家,為國(guó)家人民而舍棄自己的兒女情長(zhǎng)。更能知道蘇武牧羊的偉大……

熱門推薦