王維:洛陽(yáng)女兒行

  《洛陽(yáng)女兒行》

  作者:王維

  洛陽(yáng)女兒對(duì)門居,才可容顏十五余。

  良人玉勒乘驄馬,侍女金盤膾鯉魚(yú)。

  畫閣朱樓盡相望,紅桃綠柳垂檐向。

  羅幃送上七香車,寶扇迎歸九華帳。

  狂夫富貴在青春,意氣驕奢劇季倫。

  自憐碧玉親教舞,不惜珊瑚持與人。

  春窗曙滅九微火,九微片片飛花?。

  戲罷曾無(wú)理曲時(shí),妝成只是熏香坐。

  城中相識(shí)盡繁華,日夜經(jīng)過(guò)趙李家。

  誰(shuí)憐越女顏如玉,貧賤江頭自浣沙。

  【注解】:

 。、才可:恰好。

  2、九華帳:鮮艷的花羅帳。

  3、季倫:晉石崇字季倫,家甚富豪。

  4、九微:《漢武內(nèi)傳》記有“九光九微之燈”;

 。、花?:指雕花的連環(huán)形窗格。

 。、曾無(wú):從無(wú);

 。贰⒗恚簻亓(xí)。

 。、趙李家:漢成帝的皇后趙飛燕、婕妤李平兩家。這里泛指貴戚之家。

  【韻譯】:

  洛陽(yáng)城里有個(gè)少女,和我對(duì)門而居;

  顏容十分俏麗,年紀(jì)正是十五有余。

  迎親時(shí),夫婿乘騎的是玉勒青驄馬;

  侍女端來(lái)的金盤,盛著膾好的鯉魚(yú)。

  畫閣朱樓庭院臺(tái)榭,座座相對(duì)相望;

  桃紅柳綠垂向屋檐,隨風(fēng)擺動(dòng)飄揚(yáng)。

  她打扮好了,被送上絲綢香木車子;

  精美寶扇遮日,迎歸鮮艷的九華帳。

  丈夫年紀(jì)青青有權(quán)有勢(shì),富貴輕狂;

  意氣驕奢,大大超過(guò)了富豪石季倫。

  自己憐愛(ài)嬌妻,親自教她練習(xí)歌舞;

  把稀世罕有的珊瑚送人,毫不可惜。

  徹夜歡娛,春窗拂曉才滅九微燈火;

  燈花片片飄落,掉在雕花環(huán)形窗格。

  嬉戲之后,她從無(wú)溫習(xí)曲子的功夫;

  梳妝好了,只坐在香爐邊熏透衣裳。

  洛陽(yáng)城中認(rèn)識(shí)的人,盡是富貴豪華;

  日夜往來(lái)的,都是趙李般大戶人家。

  西施潔凈美麗,誰(shuí)去憐愛(ài)這樣姑娘;

  貧賤的時(shí)候,只好在若耶溪頭浣紗。

  【評(píng)析】:

  ??寫洛陽(yáng)貴婦生活的富麗豪貴,夫婿行為的驕奢放蕩,揭示了高層社會(huì)的驕奢淫

  逸。

  ??詩(shī)開(kāi)頭八句是敘洛陽(yáng)女出身驕貴和衣食住行的豪富奢侈。“狂夫”八句是敘洛陽(yáng)

  女丈夫行為之驕奢放蕩和作為玩物的貴婦的嬌媚無(wú)聊。“城中”四句是寫她們的交住

  盡是貴戚。并以西施出身寒微作為反襯,發(fā)抒作者的感慨。

熱門推薦