當(dāng)前位置:華人佛教 > 傳統(tǒng)文化 > 詩詞名句 > 古詩 >

崔顥:長干行·其一

  《長干行·其一》

  作者:崔顥

  君家何處住,妾住在橫塘。

  停船暫借問,或恐是同鄉(xiāng)。

  【注解】:

 。、長干行:樂府曲名。

 。、橫塘:現(xiàn)江蘇江寧縣。

  【韻譯】:

  請(qǐng)問阿哥你的家在何方?

  我家是住在建康的橫塘。

  停下船吧暫且借問一聲,

  聽口音恐怕咱們是同鄉(xiāng)。

  【評(píng)析】:

  ??這兩首可以看做是男女相悅的問答詩,恰如民歌中的對(duì)唱。第一首是天真無邪的

  少女起問;第二首是厚實(shí)純樸的男子唱答。詩以白描手法,樸素自然的語言,刻劃了

  一對(duì)經(jīng)歷相仿,萍水相逢的男女的相識(shí)恨晚之情。清脆洗練,玲瓏剔透,天真無邪,

  富有魅力。

熱門推薦