當(dāng)前位置:華人佛教 > 傳統(tǒng)文化 > 詩詞名句 > 古詩 >

高適:送李少府貶峽中王少府貶長沙

  《送李少府貶峽中王少府貶長沙》

  作者:高適

  嗟君此別意如何,駐馬銜杯問謫居。

  巫峽啼猿數(shù)行淚,衡陽歸雁幾封書。

  青楓江上秋帆遠(yuǎn),白帝城邊古木疏。

  圣代即今多雨露,暫時分手莫躊躇。

  【注解】:

  1、謫居:貶官的地方,冒下四句。

 。、巫峽:在今四川巫山縣東。古民歌:“巴東三峽巫峽長,猿鳴三聲淚沾裳。

 。、衡陽:今屬湖南。相傳每年秋天,北方的南飛之雁,至衡陽的回雁峰,便折回北

  ??方。這是由長沙想到衡陽,意思要王少府至長沙后多寫信來。

 。、青楓江:在長沙。

  【韻譯】:

  我嘆息與二位作別,不知有何意想?

  請下馬,我們把盞談?wù)勝H謫的地方。

  李少府去巫峽,聽到猿啼落淚數(shù)行,

  王少府到衡陽,多寄雁書是我所望。

  去長沙的可見到青楓江上遠(yuǎn)航秋帆;

  往巴東的可想象白帝城邊古木疏黃。

  如今盛世,朝遷恩澤有如雨露普降;

  別離總是暫時的,請別再猶豫彷徨!

  【評析】:

  ??這首詩是送兩位被貶官的友人,寓有勸慰鼓勵之意。一詩同贈兩人,在內(nèi)容上注

  意到銖兩悉稱,實(shí)在不容易。詩除了首尾合起來總寫外,中間兩聯(lián)雙雙分寫,不偏

  枯。頷聯(lián)上句寫巫峽風(fēng)光,以古民謠“巴東三峽巫峽長。猿鳴三聲淚沾裳”典故,來

  暗示李少府所去的峽中荒涼之地。下句寫衡陽,暗示王少府去長沙,衡山有回雁峰,

  鴻雁都飛不過衡山,足見也是人跡罕至之僻地;并希望他能多寄書函。頸聯(lián)上句寫長

  沙青楓江的帆船,是再寫王少府。下句寫白帝城,遠(yuǎn)在古原始森林的巴東,是再寫李

  少府。雙雙交錯進(jìn)行,結(jié)構(gòu)嚴(yán)密,情感交織。最后兩句,是勸藉二人盡可放心而去,

  不久即可召還。不悲觀,也不消極。

熱門推薦