王維:和賈至舍人早朝大明宮之作

  《和賈至舍人早朝大明宮之作》

  作者:王維

  絳幘雞人報(bào)曉籌,尚衣方進(jìn)翠云裘。

  九天閶闔開宮殿,萬國(guó)衣冠拜冕旒。

  日色才臨仙掌動(dòng),香煙欲傍袞龍浮。

  朝罷須裁五色詔,佩聲歸到鳳池頭。

  【注解】:

 。、絳幘:用紅布包頭似雞冠狀。

  2、雞人:古代宮中,于天將亮?xí)r,有頭戴紅巾的衛(wèi)士,于朱雀門外高聲喊叫,好像

  ??雞鳴,以警百官,故名雞人。

 。、曉籌:即更籌,夜間計(jì)時(shí)的竹簽。

 。、尚衣:官名。隋唐有尚衣局,掌管皇帝的衣服。

  5、翠云裘:飾有綠色云紋的皮衣。

 。丁⒁鹿冢褐肝奈浒俟。

  7、冕旒:古代帝王、諸侯及卿大夫的禮冠。旒:冠前后懸垂的玉串,天子之冕十二

  ??旒。這里指皇帝。

 。、仙掌:掌為掌扇之掌,也即障扇,宮中的一種儀仗,用以蔽日障風(fēng)。

 。、香煙:這里是和賈至原詩(shī)“衣冠身惹御爐香”意。

 。保啊⑿桚垼邯q卷龍,指皇帝的龍袍。

 。保薄⒏。褐概凵襄\繡光澤的閃動(dòng)。

 。保、五色詔:用五色紙所寫的詔書。

  【韻譯】:

  衛(wèi)士頭戴紅巾象雄雞高唱報(bào)告天明,

  管御服的官員剛把翠云裘捧進(jìn)宮廷。

  重重深宮禁苑一殿殿都已敞開大門;

  文武百官和客臣拜謁皇帝聽候旨令。

  蔽日的障扇被晨曦照臨著向前移動(dòng);

  香爐的輕煙依傍著皇上的龍袍升騰。

  朝拜后賈舍人就用五色紙起草詔書;

  可聽到服飾鏗鏘聲他已回到中書省。

  【評(píng)析】:

  ??這首詩(shī)與岑參所寫同題,全是描寫朝拜莊嚴(yán)華貴的唱和詩(shī)。內(nèi)容也無甚足取。但

  全詩(shī)寫了早朝前,早朝中,早朝后三個(gè)層次,描繪了大明宮早朝的氛圍與皇帝的威

  儀。這首和詩(shī)不和韻,只和其意。用語堂皇,造句偉麗,格調(diào)和諧。

  ??附:賈至的《早朝大明宮》原詩(shī):“銀燭朝天紫陌長(zhǎng),禁城春色曉蒼蒼。千條弱

  柳垂青瑣,百囀流鶯滿建章。劍佩聲隨玉墀步,衣冠身惹御爐香。共沐恩波鳳池里,

  朝朝染翰侍君王。”

熱門推薦