杜甫:月夜憶舍弟

  《月夜憶舍弟》

  作者:杜甫

  戌鼓斷人行,秋邊一雁聲。

  露從今夜白,月是故鄉(xiāng)明。

  有弟皆分散,無(wú)家問(wèn)死生。

  寄書(shū)長(zhǎng)不達(dá),況乃未休兵。

  【注解】:

 。、戌鼓:戌樓上的更鼓。

 。、邊秋:一作“秋邊”,秋天的邊境。

 。、長(zhǎng):一直,老是。

  【韻譯】:

  戌樓響過(guò)更鼓,路上斷了行人形影,

  秋天的邊境,傳來(lái)孤雁悲切的鳴聲。

  今日正是白露,忽然想起遠(yuǎn)方兄弟,

  望月懷思,覺(jué)得故鄉(xiāng)月兒更圓更明。

  可憐有兄弟,卻各自東西海角天涯,

  有家若無(wú),是死是生我何處去打聽(tīng)?

  平時(shí)寄去書(shū)信,常常總是無(wú)法到達(dá),

  更何況烽火連天,叛亂還沒(méi)有治平。

  【評(píng)析】:

  ??詩(shī)作于乾元二年(759),這時(shí)安史之亂尚未治平,作教師于戰(zhàn)亂中,顛沛流

  離,歷盡國(guó)難家憂(yōu),心中滿(mǎn)腔悲憤。望秋月而思念手足兄弟,寄托縈懷家國(guó)之情。全

  詩(shī)層次井然,首尾照應(yīng),結(jié)構(gòu)嚴(yán)密,環(huán)環(huán)相扣,句句轉(zhuǎn)承,一氣呵成。“露從今夜

  白,月是故鄉(xiāng)明”句,可見(jiàn)造句,的神奇矯健。

熱門(mén)推薦