李商隱:蟬

  《蟬》

  作者:李商隱

  本以高難飽,徒勞恨費(fèi)聲。

  五更疏欲斷,一樹(shù)碧無(wú)情。

  薄宦梗猶泛,故園蕪已平。

  煩君最相警,我亦舉家清。

  【注解】:

 。、本以兩句:古人誤以為蟬是餐風(fēng)飲露的。這里是說(shuō),既欲棲高處,自難以飽腹,

  ??雖帶恨聲,實(shí)也徒然。

  2、一樹(shù)句:意謂蟬雖哀鳴,樹(shù)卻自呈蒼潤(rùn),像是無(wú)情相待。實(shí)是隱喻受人冷落。

  3、薄宦:官卑職微。

 。础⒐*q泛:這里是自傷淪落意。

 。、蕪已平:荒蕪到了沒(méi)脛地步。

  【韻譯】:

  你棲身高枝之上才難以飽腹;

  你雖含恨哀鳴徒然白費(fèi)神勁。

  五更以后疏落之聲幾近斷絕。

  大樹(shù)依然蒼翠卻無(wú)絲毫同情,

  我官職卑下象桃梗漂流不定,

  家園早已荒蕪雜草埋沒(méi)腳脛。

  煩勞你的鳴叫我得借以自警,

  我也舉家操守象你高潔不佞。

  【評(píng)析】:

  ??這首詩(shī)借詠蟬以喻自身的高潔。前半首聞蟬而興,重在詠蟬;它餐風(fēng)飲露,居高

  清雅,然而聲嘶力竭地鳴叫,卻難求一飽。后半首直抒己意,他鄉(xiāng)薄宦,梗枝漂流,

  故園荒蕪,胡不歸去?因而聞蟬以自警,同病相憐。全詩(shī)層層深入闡發(fā)主題:“高難

  飽”,鳴“徒勞”,聲“欲斷”,樹(shù)“無(wú)情”,怨之深,恨之重,一目了然。實(shí)屬

  “詠物”佳絕。

熱門(mén)推薦