李商隱:涼思

  《涼思》

  作者:李商隱

  客去波平檻,蟬休露滿枝。

  永懷當(dāng)此節(jié),倚立自移時(shí)。

  北斗兼春遠(yuǎn),南陵寓使遲。

  天涯占?jí)魯?shù),疑誤有新知。

  【注解】:

 。薄⒂缿眩洪L(zhǎng)思。

  2、倚立句:意謂今日重立檻前,時(shí)節(jié)已由春而秋。

  3、北斗:指客所在之地。

 。、南陵:今安徽東南。

 。、占?jí)簦翰穯?wèn)夢(mèng)境。

  【韻譯】:

  當(dāng)初你離去時(shí)春潮漫平欄桿;

  如今秋蟬不鳴露水掛滿樹(shù)枝。

  我永遠(yuǎn)懷念當(dāng)時(shí)那美好時(shí)節(jié);

  今日重倚檻前不覺(jué)時(shí)光流逝。

  你北方的住處象春天般遙遠(yuǎn);

  我在南陵嫌送信人來(lái)得太遲。

  遠(yuǎn)隔天涯我屢次占卜著美夢(mèng);

  疑心你有新交而把老友忘記。

  【評(píng)析】:

  ??這是一首因時(shí)光流逝,對(duì)涼秋而懷舊的詩(shī)。流露作者盼望友人來(lái)信,卻大失所望

  之心情,最終竟懷疑對(duì)方已有新交,唯恐為人所棄。

  ??詩(shī)采用直抒胸臆的方式,語(yǔ)言風(fēng)格爽朗清淡,不雕飾,不造作。細(xì)細(xì)吟來(lái),一種

  悲思綿綿的悲涼情味隨之而生。或以為此詩(shī)是寫女子懷念情人,并疑心他有了新歡,

  而把自己拋棄。此乃解人自解,不足為訓(xùn)。

熱門推薦