溫庭筠:送人東游

  《送人東游》

  作者:溫庭筠

  荒戌落黃葉,浩然離故關(guān)。

  高風(fēng)漢陽(yáng)渡,初日郢門山。

  江上幾人在,天涯孤棹還。

  何當(dāng)重相見(jiàn),樽酒慰離顏。

  【注解】:

 。、荒戌:荒廢的防地營(yíng)壘。

 。病⒑迫痪洌褐高h(yuǎn)游之志甚堅(jiān)。

 。场③T山:即荊門山。

  4、樽酒:猶杯灑。

  【韻譯】:

  在荒涼的古壘,在落葉的時(shí)分;

  你懷浩氣東去,離別久居鄉(xiāng)關(guān)。

  高風(fēng)正好掛帆,直達(dá)古渡漢陽(yáng);

  待到日出之時(shí),便到了郢門山。

  你在漢陽(yáng)那邊,還有幾個(gè)友人?

  孤舟漂泊天涯,盼你早日歸還!

  不知要到何時(shí),你我才能重見(jiàn);

  還是多飲幾杯,暫慰別離愁顏。

  【評(píng)析】:

  ??這是一首送別詩(shī)。起調(diào)太高,地傍荒涼古壘,時(shí)值蕭瑟金秋。此時(shí)此地送友遠(yuǎn)

  行,別緒離愁,將何以堪?!二句話思陡然轉(zhuǎn)迭,寫(xiě)友人遠(yuǎn)行心懷浩氣而有遠(yuǎn)志,氣

  象格調(diào),可謂不凡。頷聯(lián)兩句互文,意即:“初日高風(fēng)漢陽(yáng)渡,高風(fēng)初日郢山門。”

  漢陽(yáng)、郢門相去千里,豈可同時(shí)盡取眼中?只是統(tǒng)指荊山楚水,展示遼闊雄奇境界而

  已。頸聯(lián)對(duì)友人遠(yuǎn)去前程深表關(guān)懷,并寄托對(duì)他的懷念。末聯(lián)當(dāng)此送別之際,開(kāi)懷暢

  飲,設(shè)想他日重逢,更見(jiàn)惜別之情。但結(jié)句無(wú)甚深意。雖文飾脫去溫李(商隱)之纖

  麗?艷作風(fēng),起調(diào)亦高,但情弱味淡。由此可見(jiàn)晚唐詩(shī)不及盛唐詩(shī)之一斑。

熱門推薦