王維:渭川田家

  《渭川田家》 作者:王維

  斜光照墟落,窮巷牛羊歸。

  野老念牧童,倚杖候荊扉。

  雉[句隹]麥苗秀,蠶眠桑葉稀。

  田夫荷鋤至,相見(jiàn)語(yǔ)依依。

  即此羨閑逸,悵然吟式微。

  【注解】: 1、雉:野雞。 2、式微:《詩(shī)經(jīng)·邶風(fēng)·式微》中有“式微式微,胡不歸”。這里表明自己有歸隱 之意。

  【韻譯】:

  村莊處處披滿夕陽(yáng)余輝, 牛羊沿著深巷紛紛回歸。

  老叟惦念著放牧的孫兒, 柱杖等候在自家的柴扉。

  雉雞鳴叫麥兒即將抽穗, 蠶兒成眠桑葉已經(jīng)薄稀。

  農(nóng)夫們荷鋤回到了村里, 相見(jiàn)歡聲笑語(yǔ)戀戀依依。

  如此安逸怎不叫我羨慕? 我不禁悵然地吟起《式微》。

  【評(píng)析】: ??這首詩(shī)是描寫(xiě)田家閑逸的。詩(shī)人面對(duì)夕陽(yáng)西下,夜幕降臨,恬然自得的田家晚歸 景致,頓生羨慕之情。 ??

  開(kāi)頭四句,寫(xiě)田家日暮時(shí)一種閑逸景象。五、六兩句寫(xiě)農(nóng)事。七、八句寫(xiě)農(nóng)夫閑 暇。最后兩句寫(xiě)因閑逸而生羨情。全詩(shī)用白描手法,描繪了渭河流域初夏鄉(xiāng)村的黃昏 景色,清新自然,詩(shī)意盎然。

熱門(mén)推薦