柳宗元:溪居

  《溪居》 作者:柳宗元

  久為簪組累,幸此南夷謫。

  閑依農(nóng)圃鄰,偶似山林客。

  曉耕翻露草,夜榜響溪石。

  來(lái)往不逢人,長(zhǎng)歌楚天碧。

  【注解】: 1、簪組:這里是做官的意思。 2、南夷:這里指當(dāng)時(shí)南方的少數(shù)民族地區(qū)。 3、謫:流放。 4、夜榜:夜航。 5、楚天:永州古屬楚地。

  【韻譯】:

  長(zhǎng)久被官職所縛不得自由, 有幸這次被貶謫來(lái)到南夷。

  閑時(shí)常常與農(nóng)田菜圃為鄰, 偶然間象個(gè)隱居山中的人。

  清晨我去耕作翻除帶露雜草, 傍晚乘船沿著溪石嘩嘩前進(jìn)。

  獨(dú)往獨(dú)來(lái)碰不到那庸俗之輩, 仰望楚天的碧空而高歌自?shī)省?/p>

  【評(píng)析】: ??這首詩(shī)是柳宗元貶官永州居處冉溪之畔時(shí)的作品。全詩(shī)寫(xiě)謫居佳境,茍得自由, 獨(dú)往獨(dú)來(lái),偷安自幸。前四句敘述到這里的原因和自己的行徑。后四句敘述自己早晚 的行動(dòng)。首尾四句隱含有牢騷之意。 ??

  “閑依農(nóng)圃鄰”、有“采菊東籬下”之概;“曉耕翻露草”,有“晨興理荒廢” 之風(fēng)。沈德潛評(píng)說(shuō):“愚溪諸詠,處連蹇困厄之境,發(fā)清夷淡泊之音,不怨而怨,怨 而不怨,行間言外,時(shí)或遇之。”(《唐詩(shī)別裁集》卷四)這是很有見(jiàn)地的。

熱門(mén)推薦