當(dāng)前位置:華人佛教 > 傳統(tǒng)文化 > 詩詞名句 > 古詩 >

無題·颯颯東風(fēng)細(xì)雨來

  作者:李商隱

  颯颯東風(fēng)細(xì)雨來,芙蓉塘外有輕雷。

  金蟾嚙鎖燒香入,玉虎牽絲汲井回。

  賈氏窺簾韓掾少,宓妃留枕魏王才。

  春心莫共花爭發(fā),一寸相思一寸灰。

  注釋

  1、金蟾句:意謂雖有金蟾嚙鎖,香煙猶得進(jìn)入。金蟾:舊注說是“蟾善閉氣,古人用以飾鎖”。嚙:咬。

  2、玉虎句:意謂井水雖深,玉虎猶得牽絲汲之。玉虎:井上的轆轤。絲:井索。汲:引。

 。、賈氏句:晉韓壽貌美,司空南充招為掾,賈女于窗格中見韓壽而悅之,遂通情。賈女又以晉帝賜賈充之西域異香贈壽。韓掾少:為了韓壽的年輕俊美。掾:僚屬。少:年輕。

  4、宓妃句:魏曹植曾作《洛神賦》,賦中敘述他和洛河女神宓妃相遇事。宓妃:指洛神,傳說為伏(宓)羲之女。留枕:這里指幽會。魏王:曹植封東阿王,后改陳王。

  譯文

  東風(fēng)颯颯,陣陣細(xì)雨隨風(fēng)飄散紛飛,

  荷花塘外的那邊,傳來了聲聲輕雷。

  有鎖紐的金蟾香爐,香煙繚繞飄逸,

  狀似玉虎的轆轤,牽引繩索汲井水。

  賈女隔簾窺韓壽,是愛他年輕貌美,

  魏王夢見甄氏留枕,賦詩比作宓妃。

  呵,我這顆心不再與春花一同萌發(fā);

  免得使我寸寸相思,都化成了煙灰。

  賞析

  ??這也是艷情詩,是回憶前情的。詩寫一位閉鎖深閨的女子追求愛情而失望的痛苦。開首從眼前景致說起,再以物為喻;金蟾雖堅香煙可入;井水雖深,轆轤可汲,我豈無隙可乘?接著用賈氏窺簾,幸而緣合,宓妃留枕,終屬夢想的典故,說明相聚皆成幻夢,歸結(jié)出莫再相思,以免自討苦吃的意念,創(chuàng)出了“一寸相思一寸灰”的奇句。

  ??全詩善于運用比喻、典故和強烈對照的手法,把抽象的幽思和愛情形象化,顯示了美好愛情的被毀滅,使詩歌具有一種動人心弦的悲劇美。

  ??李氏的愛情詩寫得最佳的全是寫失意的愛情。這大概與他沉淪的身世遭遇有關(guān)。自身失意的際遇,使其對青年男女失意的愛情有特別的體驗。而在詩歌創(chuàng)作中有可能融入自己身世的感受。象這二首在蓬山遠(yuǎn)隔,相思成灰的感慨中,難道沒有他仕途遭折的感觸?

熱門推薦