遣悲懷三首·其二

  作者:元稹

  昔日戲言身后事,今朝都到眼前來。

  衣裳已施行看盡,針線猶存未忍開。

  尚想舊情憐婢仆,也曾因夢送錢財。

  誠知此恨人人有,貧賤夫妻百事哀。

  注解

  1、施:施舍與人。

 。、行看盡:眼看不多了。行:快要。

 。场z婢仆:伸足“舊情”。

  譯文

  當年咱倆開玩笑講著身后的事;

  今日都成沉痛的回憶每每飄來。

  你生前穿的衣裳眼看施舍快完;

  只有針線活計還保存不忍打開。

  我仍念舊情更加憐愛你的婢仆;

  也曾因夢見你并為你送去錢財。

  我誠知死別之恨世間人人都有;

  但咱們貧賤夫妻事事更覺悲哀。

  賞析

  ??這一首主要寫身后的紀念傷懷,起筆自然,毫不做作。接著寫人亡物存,觸目生悲。反復(fù)吟誦貧賤相交,情真意切。

熱門推薦