當(dāng)前位置:華人佛教 > 傳統(tǒng)文化 > 詩詞名句 > 古詩 >

寄人

  作者:張泌

  別夢依依到謝家,小廊回合曲闌斜。

  多情只有春庭月,猶為離人照落花。

  注釋

 。、小廊句:指夢中所見景物。

  2、多情兩句:指夢后所見。

  譯文

  離別后夢里依稀來到謝家,

  徘徊在小回廊闌干畔底下。

  醒來只見庭前多情的明月,

  它還在臨照離人臨照落花。

  賞析

  ??這是與情人別后的寄懷詩。詩的首句寫夢中重聚,難舍難離;二句寫依舊當(dāng)年環(huán)境,往日歡情;三句寫明月有情,伊人無義;四句寫落花有恨,慰藉無人。前二句是表明自己思念之深;后兩句是埋怨伊人無情,魚沉雁杳。以明月有情,寄希望于對方,含蓄深厚,曲折委婉,情真意真。

熱門推薦