當(dāng)前位置:華人佛教 > 傳統(tǒng)文化 > 詩詞名句 > 古詩 >

漫感

  作者:龔自珍

  絕域從軍計(jì)惘然,東南幽恨滿詞箋。

  一簫一劍平生意,負(fù)盡狂名十五年。

  注釋

  絕域:隔絕的地域,言其遠(yuǎn)。此指我國(guó)邊疆。惘然:失志的樣子。指從軍的愿望未能實(shí)現(xiàn)。

  東南:指我國(guó)東南沿海一帶。當(dāng)時(shí)英、美、葡等國(guó)已開始在東南沿海一帶的廣州、漳州(今屬廈門)、寧波進(jìn)行經(jīng)濟(jì)掠奪。詞箋:寫詩詞的紙,亦可作“詩詞”看。箋,古代小幅而極精致的紙。 “一簫”二句:可與本年所寫詞《令》互參丑奴兒。其上闋云:“沉思十五年中事,才也縱橫,淚也縱橫,雙負(fù)簫心與劍名。”簫,指賦詩憂國(guó)的哀怨幽情。劍,指報(bào)國(guó)的雄心壯志。劍態(tài)、簫心,是龔自珍詩詞中經(jīng)常對(duì)舉出現(xiàn)的兩個(gè)意象。稍后三年他寫的《秋心三首》中的“氣寒西北何人劍,聲滿東南幾處簫”,與此詩首二句意同。

  賞析

  道光三年(1823)六月,龔自珍刊定《無著詞》(初名《紅禪詞》)、《懷人館詞》、《影事詞》、《小奢摩詞》四種,都103首。十?dāng)?shù)年心血付梓,捧讀之際,感慨無端,因有此作。

  開篇由“絕域從軍”即一向關(guān)注的西北邊疆局勢(shì)遙遙說起,實(shí)指那種“氣寒西北何人劍”的經(jīng)世雄心,可是現(xiàn)實(shí)中哪里能尋得這樣一個(gè)舞臺(tái)?早在十年前,他就已經(jīng)清醒地認(rèn)識(shí)到“縱使文章驚海內(nèi),紙上蒼生而已!似春水、干卿甚事”(《金縷曲·癸酉秋出都述懷有賦》),如今不也還是落得“幽恨滿詞箋”的結(jié)局么?那么所謂“幽恨”又何指?詩人嘗自陳:“怨去吹簫,狂來說劍,兩樣銷魂味”(《湘月·壬申夏泛舟西湖……》),或者大展雄才,或者遠(yuǎn)避塵囂,這是他平生心事之不可割分的兩個(gè)層面。然而“少年擊劍更吹簫,劍氣簫心一例消”(《己亥雜詩》之96),于是有下文“負(fù)盡狂名”的情極之語,郁勃蒼涼,令人聳然動(dòng)容。 前文說過,一劍一簫是定庵詩詞創(chuàng)作中最重要的意象,也是解析其心事的必由之途。與其他有關(guān)名篇相比,本詩之妙尤在以顯豁磊落之筆,出深曲沈至之情,更明言“平生意”所在,拈來總括定庵,最得宜彰。

熱門推薦