乾隆大藏經(jīng)首頁(yè)大乘般若部大乘寶積部大乘大集部 大乘華嚴(yán)部大乘涅槃部大乘五大部外重譯經(jīng)宋元入藏諸大小乘經(jīng)
小乘阿含部小乘單譯經(jīng)大乘單譯經(jīng)大乘律小乘律 大乘論小乘論宋元續(xù)入藏諸論 西土圣賢撰集此土著述

第四十一卷 中阿含經(jīng)

第四十一卷 中阿含經(jīng)

梵志品梵摩經(jīng)第二十

我聞如是:一時(shí),佛游鞞陀提國(guó),與大比丘眾俱。

爾時(shí),彌薩羅有梵志,名曰梵摩,極大富樂(lè),資財(cái)無(wú)量,畜牧產(chǎn)業(yè)不可稱計(jì),封戶食邑種種具足豐饒,彌薩羅乃至水草木,謂摩竭陀王未生怨鞞陀提子特與梵封。梵志梵摩有一摩納,名優(yōu)多羅,為父母所舉,受生清凈,乃至七世父母不絕種族,生生無(wú)惡,博聞總持,誦過(guò)四典經(jīng),深達(dá)因、緣、正、文、戲五句說(shuō)。

梵志梵摩聞:有沙門(mén)瞿曇釋種子舍釋宗族,剃除須發(fā),著袈裟衣,至信、舍家、無(wú)家、學(xué)道,游鞞陀提國(guó),與大比丘眾俱。彼沙門(mén)瞿曇有大名稱,周聞十方,彼沙門(mén)瞿曇如來(lái)、無(wú)所著、等正覺(jué)、明行成為、善逝、世間解、無(wú)上士、道法御、天人師,號(hào)佛、眾佑。彼于此世,天及魔、梵、沙門(mén)、梵志,從人至天,自知、自覺(jué)、自作證成就游。彼說(shuō)法,初妙、中妙、竟亦妙,有義有文,具足清凈,顯現(xiàn)梵行。復(fù)次聞:彼沙門(mén)瞿曇成就三十二大人之相,若成就大人相者,必有二處真諦不虛。若在家者,必為轉(zhuǎn)輪王,聰明智慧,有四種軍,整御天下,由己自在,如法法王成就七寶。彼七寶者,輪寶、象寶、馬寶、珠寶、女寶、居士寶、主兵臣寶,是謂為七。千子具足,顏貌端正,勇猛無(wú)畏,能伏他眾。彼必統(tǒng)領(lǐng)此一切地乃至大海,不以刀杖,以法教令,令得安隱。若剃除須發(fā),著袈裟衣,至信、舍家、無(wú)家、學(xué)道者,必得如來(lái)、無(wú)所著、等正覺(jué),名稱流布,周聞十方。

梵志梵摩聞已,告曰:“優(yōu)多羅,我聞如是:彼沙門(mén)瞿曇釋種子舍釋宗族,剃除須發(fā),著袈裟衣,至信、舍家、無(wú)家、學(xué)道,游鞞陀提國(guó),與大比丘眾俱。優(yōu)多羅,彼沙門(mén)瞿曇有大名稱,周聞十方,彼沙門(mén)瞿曇如來(lái)、無(wú)所著、等正覺(jué)、明行成為、善逝、世間解、無(wú)上士、道法御、天人師,號(hào)佛、眾佑。彼于此世,天及魔、梵、沙門(mén)、梵志,從人至天,自知、自覺(jué)、自作證成就游。彼說(shuō)法,初妙、中妙、竟亦妙,有義有文,具足清凈,顯現(xiàn)梵行。

“復(fù)次,優(yōu)多羅,彼沙門(mén)瞿曇成就三十二大人之相,若成就大人相者,必有二處真諦不虛。若在家者,必為轉(zhuǎn)輪王,聰明智慧,有四種軍,整御天下,由己自在,如法法王成就七寶。彼七寶者,輪寶、象寶、馬寶、珠寶、女寶、居士寶、主兵臣寶,是謂為七。千子具足,顏貌端正,勇猛無(wú)畏,能伏他眾。彼必統(tǒng)領(lǐng)此一切地乃至大海,不以刀杖,以法教令,令得安隱。若剃除須發(fā),著袈裟衣,至信、舍家、無(wú)家、學(xué)道者,必得如來(lái)、無(wú)所著、等正覺(jué),名稱流布,周聞十方。

“優(yōu)多羅,汝受持諸經(jīng),有三十二大人之相。若成就大人相者,必有二處真諦不虛。若在家者,必為轉(zhuǎn)輪王,聰明智慧,有四種軍,整御天下,由己自在,如法法王成就七寶。彼七寶者,輪寶、象寶、馬寶、珠寶、女寶、居士寶、主兵臣寶,是謂為七。千子具足,顏貌端正,勇猛無(wú)畏,能伏他眾。彼必統(tǒng)領(lǐng)此一切地乃至大海,不以刀杖,以法教令,令得安隱。若剃除須發(fā),著袈裟衣,至信、舍家、無(wú)家、學(xué)道者,必得如來(lái)、無(wú)所著、等正覺(jué),名稱流布,周聞十方!

優(yōu)多羅答曰:“唯然,世尊,我受持諸經(jīng),有三十二大人之相。若成就大人相者,必有二處真諦不虛。若在家者,必為轉(zhuǎn)輪王,聰明智慧,有四種軍,整御天下,由己自在,如法法王成就七寶。彼七寶者,輪寶、象寶、馬寶、珠寶、女寶、居士寶、主兵臣寶,是謂為七。千子具足,顏貌端正,勇猛無(wú)畏,能伏他眾。彼必統(tǒng)領(lǐng)此一切地乃至大海,不以刀杖,以法教令,令得安隱。若剃除須發(fā),著袈娑衣,至信、舍家、無(wú)家、學(xué)道者,必得如來(lái)、無(wú)所著、等正覺(jué),名稱流布,周聞十方。”

梵志梵摩告曰:“優(yōu)多羅,汝往詣彼沙門(mén)瞿曇所,觀彼沙門(mén)瞿曇為如是?為不如是?實(shí)有三十二大人相耶?”

優(yōu)多羅摩納聞已,稽首梵志梵摩足,繞三匝而去;往詣佛所,共相問(wèn)訊,卻坐一面,觀世尊身三十二相。彼見(jiàn)世尊身有三十相,于二相疑惑:陰馬藏及廣長(zhǎng)舌。世尊念曰:“此優(yōu)多羅于我身觀三十二相。彼見(jiàn)有三十相,于二相疑惑:陰馬藏及廣長(zhǎng)舌。我今寧可斷其疑惑!笔雷鹬,即如其像作如意足,如其像作如意足已,令優(yōu)多羅摩納見(jiàn)我身陰馬藏及廣長(zhǎng)舌。

于是,世尊即如其像作如意足,如其像作如意足已,優(yōu)多羅摩納見(jiàn)世尊身陰馬藏及廣長(zhǎng)舌。廣長(zhǎng)舌者,從口出舌,盡覆其面。優(yōu)多羅摩納見(jiàn)已,而作是念:“沙門(mén)瞿曇成就三十二大人之相。若成就大人相者,必有二處真諦不虛。若在家者,必為轉(zhuǎn)輪王,聰明智慧,有四種軍,整御天下,由己自在,如法法王成就七寶。彼七寶者,輪寶、象寶、馬寶、珠寶、女寶、居士寶、主兵臣寶,是謂為七。千子具足,顏貌端正,勇猛無(wú)畏,能伏他眾。彼必統(tǒng)領(lǐng)此一切地乃至大海,不以刀杖,以法教令,令得安隱。若剃除須發(fā),著袈裟衣,至信、舍家、無(wú)家、學(xué)道者,必得如來(lái)、無(wú)所著、等正覺(jué),名稱流布,周聞十方!

優(yōu)多羅摩納復(fù)作是念:“我寧可極觀威儀禮節(jié),及觀游行所趣!庇谑,優(yōu)多羅摩納尋隨佛行,于夏四月觀威儀禮節(jié),及觀游行所趣。優(yōu)多羅摩納過(guò)夏四月,悅可世尊威儀禮節(jié),及觀游行所趣,白曰:“瞿曇,我今有事,欲還請(qǐng)辭!

世尊告曰:“優(yōu)多羅,汝去隨意!

優(yōu)多羅摩納聞世尊所說(shuō),善受善持,即從坐起,繞三匝而去;往詣梵志梵摩所,稽首梵志梵摩足,卻坐一面。

梵志梵摩問(wèn)曰:“優(yōu)多羅,實(shí)如所聞,沙門(mén)瞿曇有大名稱,周聞十方,為如是?為不如是?實(shí)有三十二大人相耶?”

優(yōu)多羅摩納答曰:“唯然,尊,實(shí)如所聞,沙門(mén)瞿曇有大名稱,周聞十方,沙門(mén)瞿曇如是,非不如是,實(shí)有三十二相。

“尊,沙門(mén)瞿曇足安平立。是謂,尊,沙門(mén)瞿曇大人大人之相。

“復(fù)次,尊,沙門(mén)瞿曇足下生輪,輪有千輻,一切具足。是謂,尊,沙門(mén)瞿曇大人大人之相。

“復(fù)次,尊,沙門(mén)瞿曇足指纖長(zhǎng)。是謂,尊沙門(mén)瞿曇大人大人之相。

“復(fù)次,尊,沙門(mén)瞿曇足周正直。是謂,尊,沙門(mén)瞿曇大人大人之相。

“復(fù)次,尊,沙門(mén)瞿曇足跟踝后兩邊平滿。是謂,尊,沙門(mén)瞿曇大人大人之相。

“復(fù)次,尊,沙門(mén)瞿曇足兩踝傭。是謂,尊,沙門(mén)瞿曇大人大人之相。

“復(fù)次,尊,沙門(mén)瞿曇身毛上向。是謂,尊,沙門(mén)瞿曇大人大人之相。

“復(fù)次,尊,沙門(mén)瞿曇手足網(wǎng)縵,猶如鵝王。是謂,尊,沙門(mén)瞿曇大人大人之相。

“復(fù)次,尊,沙門(mén)瞿曇手足極妙,柔弱軟軟,猶兜羅華。是謂,尊,沙門(mén)瞿曇大人大人之相。

“復(fù)次,尊,沙門(mén)瞿曇肌皮軟細(xì),塵水不著。是謂,尊,沙門(mén)瞿曇大人大人之相。

“復(fù)次,尊,沙門(mén)瞿曇一一毛,一一毛者,身一一孔一毛生,色若紺青,如螺右旋。是謂,尊,沙門(mén)瞿曇天人大人之相。

“復(fù)次,尊,沙門(mén)瞿曇鹿腨腸,猶如鹿王。是謂,尊,沙門(mén)瞿曇大人大人之相。

“復(fù)次,尊,沙門(mén)瞿曇陰馬藏,猶良馬王。是謂,尊,沙門(mén)瞿曇大人大人之相。

“復(fù)次,尊,沙門(mén)瞿曇身形圓好,猶尼拘類樹(shù),上下圓相稱。是謂,尊,沙門(mén)瞿曇大人大人之相。

“復(fù)次,尊,沙門(mén)瞿曇身不阿曲,身不曲者,平立伸手以摩其膝。是謂,尊,沙門(mén)瞿曇大人大人之相。

“復(fù)次,尊,沙門(mén)瞿曇身黃金色,如紫磨金。是謂,尊,沙門(mén)瞿曇大人大人之相。

“復(fù)次,尊,沙門(mén)瞿曇身七處滿,七處滿者,兩手、兩足、兩肩及項(xiàng)。是謂,尊,沙門(mén)瞿曇大人大人之相。

“復(fù)次,尊,沙門(mén)瞿曇其上身大,猶如師子。是謂,尊,沙門(mén)瞿曇大人大人之相。

“復(fù)次,尊,沙門(mén)瞿曇?guī)熥宇a車。是謂,尊,沙門(mén)瞿曇大人大人之相。

“復(fù)次,尊,沙門(mén)瞿曇脊背平直。是謂,尊,沙門(mén)瞿曇大人大人之相。

“復(fù)次,尊,沙門(mén)瞿曇兩肩上連,通頸平滿。是謂,尊,沙門(mén)瞿曇大人大人之相。

“復(fù)次,尊,沙門(mén)瞿曇四十齒,平齒、不疏齒、白齒、通味第一味。是謂,尊,沙門(mén)瞿曇大人大人之相。

“復(fù)次,尊,沙門(mén)瞿曇梵音可愛(ài),其聲猶如迦羅毗伽。是謂,尊,沙門(mén)瞿曇大人大人之相。

“復(fù)次,尊,沙門(mén)瞿曇廣長(zhǎng)舌,廣長(zhǎng)舌者,舌從口出,遍覆其面。是謂,尊,沙門(mén)瞿曇大人大人之相。

“復(fù)次,尊,沙門(mén)瞿曇承淚處滿,猶如牛王。是謂,尊,沙門(mén)瞿曇大人大人之相。

“復(fù)次,尊,沙門(mén)瞿曇眼色紺青。是謂,尊,沙門(mén)瞿曇大人大人之相。

“復(fù)次,尊,沙門(mén)瞿曇頂有肉髻,團(tuán)圓相稱,發(fā)螺右旋。是謂,尊,沙門(mén)瞿曇大人大人之相。

“復(fù)次,尊,沙門(mén)瞿曇眉間生毛,潔白右縈。是謂,尊,沙門(mén)瞿曇大人大人之相。

“是謂,尊,沙門(mén)瞿曇成就三十二大人之相。若成就大人相者,必有二處真諦不虛。若在家者,必為轉(zhuǎn)輪王,聰明智慧,有四種軍,整御天下,由己自在,如法法王成就七寶。彼七寶者,輪寶、象寶、馬寶、珠寶、女寶、居士寶、主兵臣寶,是謂為七。千子具足,顏貌端正,勇猛無(wú)畏,能伏他眾。彼必統(tǒng)領(lǐng)此一切地乃至大海,不以刀杖,以法教令,令得安隱。若剃除須發(fā),著袈娑衣,至信、舍家、無(wú)家、學(xué)道者,必得如來(lái)、無(wú)所著、等正覺(jué),名稱流布,周聞十方。

“復(fù)次,尊,我見(jiàn)沙門(mén)瞿曇著衣、已著衣,被衣、已被衣,出房、已出房,出園、已出園,行道至村間,入村、已入村,在巷,入家、已入家,正床、已正床,坐、已坐,澡手、已澡手,受飲食、已受飲食,食、已食,澡手咒愿,從坐起,出家、已出家,在巷,出村、已出村,入園、已入園,入房、已入房,尊,沙門(mén)瞿曇著衣齊整,不高不下,衣不近體,風(fēng)不能令衣遠(yuǎn)離身。尊,沙門(mén)瞿曇被衣齊整,不高不下,衣不近體,風(fēng)不能令衣遠(yuǎn)離身。尊,沙門(mén)瞿曇常著新衣,隨順于圣,以刀割截,染作惡色,如是彼圣染作惡色。彼持衣者,不為財(cái)物,不為貢高,不為自飾,不為莊嚴(yán),但為障蔽蚊虻、風(fēng)日之所觸故,及為慚愧,覆其身故。

“彼出房時(shí),身不低仰。尊,沙門(mén)瞿曇出房時(shí),終不低身。尊,沙門(mén)瞿曇若欲行時(shí),先舉右足,正舉正下,行不擾亂,亦無(wú)惡亂,行時(shí)兩踝終不相掁。尊,沙門(mén)瞿曇行時(shí)不為塵土所坌。所以者何?以本善行故。彼出園時(shí),身不低仰。尊,沙門(mén)瞿曇出園時(shí),終不低身,往到村間,身極右旋,觀察如龍,遍觀而觀,不恐不怖,亦不驚懼,觀于諸方。所以者何?以如來(lái)、無(wú)所著、等正覺(jué)故。彼入村時(shí),身不低仰。尊,沙門(mén)瞿曇入村時(shí),終不低身。彼在街巷不低視,亦不仰視,唯直正視,于中不礙所知所見(jiàn)。

“尊,沙門(mén)瞿曇諸根常定。所以者何?以本善行故。彼入家時(shí),身不低仰。尊,沙門(mén)瞿曇入家時(shí),終不低身。尊,沙門(mén)瞿曇回身右旋,正床而坐。彼于床上不極身力坐,亦不以手案髀坐床。彼坐床已,不悒悒,不煩惱,亦復(fù)不樂(lè)。受澡水時(shí),不高不下,不多不少。彼受飲食,不高不下,不多不少。尊,沙門(mén)瞿曇受食平缽,等羹飲食。尊,沙門(mén)瞿曇摶食,齊整徐著口中,摶食未至,不豫張口,及在口中三嚼而咽,無(wú)飯及羹亦不斷碎,有余在口,復(fù)內(nèi)后摶。

“尊,沙門(mén)瞿曇以三事清凈,食欲得味,不欲染味彼食,不為財(cái)物,不為貢高,不為自飾,不為莊嚴(yán),但欲存身,久住無(wú)患,用止故疹,不起新病,存命無(wú)患,有力快樂(lè)。飯食已訖,受澡手水,不高不下,不多不少。受澡缽水,不高不下,不多不少。彼洗手凈已,其缽亦凈。洗缽凈已,其手亦凈。拭手已,便拭缽。拭缽已,便拭手。彼洗拭缽已,安著一面,不近不遠(yuǎn),不數(shù)觀缽,亦不為缽。彼不毀訾此食,亦不稱譽(yù)彼食,但暫默然已,為諸居士說(shuō)法,勸發(fā)渴仰,成就歡喜;無(wú)量方便為彼說(shuō)法,勸發(fā)渴仰,成就歡喜已,即從座起,便退而還。彼出家時(shí),身不低仰。

“尊,沙門(mén)瞿曇出家時(shí),終不低身。彼在街巷不低視,亦不仰視,唯直正視,于中不礙所知所見(jiàn)。尊,沙門(mén)瞿曇諸根常定。所以者何?以本善行故。彼出村時(shí),身不低仰。尊,沙門(mén)瞿曇出村時(shí),終不低身。彼入園時(shí),身不低仰。尊,沙門(mén)瞿曇入園時(shí),終不低身。彼中食后,收舉衣缽,澡洗手足,以尼師壇著于肩上,入房宴坐。尊,沙門(mén)瞿曇饒益世間故,入房宴坐。尊,沙門(mén)瞿曇則于晡時(shí)從宴坐起,面色光澤。所以者何?以如來(lái)、無(wú)所著、等正覺(jué)故。

“尊,沙門(mén)瞿曇口出八種音聲:一曰、甚深,二曰、毗摩樓簸,三曰、入心,四曰、可愛(ài),五曰、極滿,六曰、活瞿,七曰、分了,八曰、智也。多人所愛(ài),多人所樂(lè),多人所念,令得心定。尊,沙門(mén)瞿曇隨眾說(shuō)法,聲不出眾外,唯在于眾,為彼說(shuō)法,勸發(fā)渴仰,成就歡喜;無(wú)量方便為彼說(shuō)法,勸發(fā)渴仰,成就歡喜已,即從座起,還歸本所。尊,沙門(mén)瞿曇其像如是,但有殊勝?gòu)?fù)過(guò)于是。尊,我欲詣彼沙門(mén)瞿曇,從學(xué)梵行!

梵志梵摩告曰:“隨意。”

于是,優(yōu)多羅摩納稽首梵志梵摩足,繞三匝而去;往詣佛所,稽首佛足,卻坐一面,白曰:“世尊,愿從世尊學(xué)道受具足,成就比丘,得從世尊修行梵行。”

于是,世尊度優(yōu)多羅摩納,令學(xué)道受具足。度優(yōu)多羅摩納,令學(xué)道受具足已,游行鞞陀提國(guó),與大比丘眾俱,展轉(zhuǎn)進(jìn)前,到彌薩羅,住彌薩羅大天奈林。彼彌薩羅梵志、居士聞沙門(mén)瞿曇釋種子舍釋宗族,出家學(xué)道,游行鞞陀提國(guó),與大比丘眾俱,展轉(zhuǎn)來(lái)至此彌薩羅,住大天奈林:“沙門(mén)瞿曇有大名稱,周聞十方,沙門(mén)瞿曇如來(lái)、無(wú)所著、等正覺(jué)、明行成為、善逝、世間解、無(wú)上士、道法御、天人師,號(hào)佛、眾佑,彼于此世,天及魔、梵、沙門(mén)、梵志,從人至天,自知、自覺(jué)、自作證成就游。彼說(shuō)法,初妙、中妙、竟亦妙,有義有文,具足清凈,顯現(xiàn)梵行。若有見(jiàn)如來(lái)、無(wú)所著、等正覺(jué),敬重禮拜,供養(yǎng)承事者,快得善利!我等寧可共往見(jiàn)彼沙門(mén)瞿曇,禮拜供養(yǎng)。”

彼彌薩羅梵志、居士各與等類眷屬相隨,從彌薩羅出,北行至大天奈林,欲見(jiàn)世尊禮拜供養(yǎng)。往詣佛已,或有彌薩羅梵志、居士稽首佛足,卻坐一面。或有與佛共相問(wèn)訊,卻坐一面;蛴胁媸窒蚍,卻坐一面;蛴羞b見(jiàn)佛已,默然而坐。彼彌薩羅梵志、居士各各坐已,佛為說(shuō)法,勸發(fā)渴仰,成就歡喜;無(wú)量方便為彼說(shuō)法,勸發(fā)渴仰,成就歡喜已,默然而住。

梵志梵摩聞沙門(mén)瞿曇釋種子舍釋宗族,出家學(xué)道,游行鞞陀提國(guó),與大比丘眾俱,展轉(zhuǎn)來(lái)至此彌薩羅國(guó),住大天奈林:“彼沙門(mén)瞿曇有大名稱,周聞十方,彼沙門(mén)瞿曇如來(lái)、無(wú)所著、等正覺(jué)、明行成為、善逝、世間解、無(wú)上士、道法御、天人師,號(hào)佛、眾佑,彼于此世,天及魔、梵、沙門(mén)、梵志,從人至天,自知、自覺(jué)、自作證成就游。彼說(shuō)法,初妙、中妙、竟亦妙,有義有文,具足清凈,顯現(xiàn)梵行。若有見(jiàn)如來(lái)、無(wú)所著、等正覺(jué),敬重禮拜,供養(yǎng)承事者,快得善利!我寧可往見(jiàn)沙門(mén)瞿曇,禮拜供養(yǎng)。”

梵志梵摩告御者曰:“汝速嚴(yán)駕,我今欲往詣沙門(mén)瞿曇!

御者受教,即速嚴(yán)駕訖,還白曰:“嚴(yán)駕已畢,尊自知時(shí)。”

于是,梵摩乘極賢妙車,從彌薩羅出,北行至大天奈林,欲見(jiàn)世尊禮拜供養(yǎng)。

爾時(shí),世尊在無(wú)量眾前后圍繞而為說(shuō)法。梵志梵摩遙見(jiàn)世尊在無(wú)量眾前后圍繞而為說(shuō)法,見(jiàn)已恐怖。于是,梵摩即避在道側(cè),至樹(shù)下住,告一摩納:“汝往詣彼沙門(mén)瞿曇,為我間訊圣體康強(qiáng),安快無(wú)病,起居輕便,氣力如常耶?作如是語(yǔ):‘瞿曇,我?guī)熻竽?wèn)訊圣體康強(qiáng),安快無(wú)病,起居輕便,氣力如常耶?瞿曇,我?guī)熻竽τ麃?lái)見(jiàn)沙門(mén)瞿曇。’”

于是,摩納即受教行,往詣佛所,共相問(wèn)訊,卻坐一面,白曰:“瞿曇,我?guī)熻竽?wèn)訊圣體康強(qiáng),安快無(wú)病,起居輕便,氣力如常耶?瞿曇,我?guī)熻竽τ麃?lái)見(jiàn)沙門(mén)瞿曇!

世尊告曰:“摩納,令梵志梵摩安隱快樂(lè),令天及人、阿修羅、揵沓惒、羅剎及余種種身安隱快樂(lè)。摩納,梵志梵摩欲來(lái)隨意!

于是,摩納聞佛所說(shuō),善受善持,即從座起,繞佛三匝而去,還詣梵志梵摩所,白曰:“尊,我已通沙門(mén)瞿曇,彼沙門(mén)瞿曇今住待尊,唯尊知時(shí)!

梵志梵摩即從車下,步詣佛所。彼眾遙見(jiàn)梵志梵摩來(lái),即從座起,開(kāi)道避之。所以者何?以有名德及多識(shí)故。

梵志梵摩告彼眾曰:“諸賢,各各復(fù)坐!我欲直往見(jiàn)沙門(mén)瞿曇!

于是,梵摩往詣佛所,共相問(wèn)訊,卻坐一面。

爾時(shí),梵摩不壞二根,眼根及耳根。梵志梵摩坐已,諦觀佛身三十二相,彼見(jiàn)三十相,于二相有疑:陰馬藏及廣長(zhǎng)舌。梵志梵摩即時(shí)以偈問(wèn)世尊曰:

“如我昔曾所聞,三十二大人相,

于中求不見(jiàn)二,尊沙門(mén)瞿曇身,

為有陰馬藏不?一切人尊深密,

云何為人最尊?不現(xiàn)視微妙舌,

若尊有廣長(zhǎng)舌,惟愿令我得見(jiàn),

今實(shí)有疑惑心,愿調(diào)御決我疑!

世尊作是念:“此梵志梵摩求我身三十二相,彼見(jiàn)三十,于二有疑:陰馬藏及廣長(zhǎng)舌。我今寧可除彼疑惑!笔雷鹬,作如其像如意足,作如其像如意足已,梵志梵摩見(jiàn)世尊身陰馬藏及廣長(zhǎng)舌。于中廣長(zhǎng)舌者,舌從口出,盡覆其面。世尊止如意足已,為梵志梵摩說(shuō)此頌曰:

“謂汝昔曾所聞,三十二大人相,

彼一切在我身,滿具足最上正。

調(diào)御斷于我疑,梵志發(fā)微妙信,

至難得見(jiàn)聞,最上正盡覺(jué)。

出世為極難,最上正盡覺(jué),

梵志我正覺(jué),無(wú)上正法王。”

梵志梵摩聞已,而作是念:“此沙門(mén)瞿曇成就三十二大人之相,成就大人相者,必有二處真諦不虛。若在家者,必為轉(zhuǎn)輪王,聰明智慧,有四種軍,整御天下,如法法王成就七寶。彼七寶者,輪寶、象寶、馬寶、珠寶、女寶、居士寶、主兵臣寶,是謂為七。千子具足,顏貌端正,勇猛無(wú)畏,能伏他眾。彼必統(tǒng)領(lǐng)此一切地乃至大海,不以刀杖,以法教令,令得安隱。若剃除須發(fā),著袈娑衣,至信、舍家、無(wú)家、學(xué)道者,必得如來(lái)、無(wú)所著、等正覺(jué),名稱流布,周聞十方!

于是,世尊而作是念:“此梵志梵摩長(zhǎng)夜無(wú)諛諂、無(wú)欺誑,所欲所問(wèn)者,一切欲知非為觸嬈,彼亦如是,我寧可說(shuō)彼甚深阿毗曇。”世尊知已,為梵志梵摩即說(shuō)頌曰:

“現(xiàn)世樂(lè)法故,饒益為后世,

梵志汝問(wèn)事,隨本意所思,

彼彼諸問(wèn)事,我為汝斷疑!

世尊已許問(wèn),梵志梵摩故,便問(wèn)世尊事,隨本意所思:

“云何為梵志?三達(dá)有何義?

以何說(shuō)無(wú)著?何等正盡覺(jué)?”

爾時(shí),世尊以頌答曰:

“滅惡不善法,立住擇梵行,

修習(xí)梵志行,以此為梵志。

明達(dá)于過(guò)去,見(jiàn)樂(lè)及惡道,

得無(wú)明盡說(shuō),知是立牟尼。

善知清凈心,盡脫淫怒癡,

成就于三明,以此為三達(dá)。

遠(yuǎn)離不善法,正住第一義,

第一世所敬,以此為無(wú)著。

饒益天及人,與眼滅壞諍,

普知現(xiàn)視盡,以此正盡覺(jué)!

于是,梵摩即從座起,欲稽首佛足。彼時(shí)大眾同時(shí)俱發(fā)高大音聲:“沙門(mén)瞿曇甚奇!甚特!有大如意足,有大威德,有大福佑,有大威神。所以者何?此彌薩羅國(guó)所有梵志、居士者,梵志梵摩于彼最第一,謂出生故,梵志梵摩為父母所舉,受生清凈,乃至七世父母不絕種族,生生無(wú)惡。彼為沙門(mén)瞿曇極下意尊敬作禮,供養(yǎng)奉事。沙門(mén)瞿曇甚奇!甚特!有大如意足,有大威德,有大福佑,有大威神。所以者何?此彌薩羅國(guó)所有梵志、居士者,梵志梵摩于彼最第一,謂學(xué)書(shū)故,梵志梵摩博聞總持,誦過(guò)四典經(jīng),深達(dá)因、緣、正、文、戲五句說(shuō)。彼為沙門(mén)瞿曇極下意尊敬作禮,供養(yǎng)奉事。

“沙門(mén)瞿曇甚奇!甚特!有大如意足,有大威德,有大福佑,有大威神。所以者何?此彌薩羅國(guó)所有梵志、居士者,梵志梵摩于彼最第一,謂財(cái)物故,梵志梵摩極大富樂(lè),資財(cái)無(wú)量,畜牧產(chǎn)業(yè)不可稱計(jì),封戶食邑種種具足豐饒,彌薩羅乃至水草木,謂王摩竭陀未生怨鞞陀提子特與梵封。彼為沙門(mén)瞿曇極下意尊敬作禮,供養(yǎng)奉事。沙門(mén)瞿曇甚奇!甚特!有大如意足,有大威德,有大福佑,有大威神。所以者何?此彌薩羅國(guó)所有梵志、居士者,梵志梵摩于彼最第一,謂壽命故,梵志梵摩極大長(zhǎng)老,壽命具足,年百二十六。彼為沙門(mén)瞿曇極下意尊敬作禮,供養(yǎng)奉事。”

是時(shí),世尊以他心智知彼大眾心之所念,世尊知已,告梵志梵摩:“止!止!梵志,但心喜足,可還復(fù)坐,為汝說(shuō)法!

梵志梵摩稽首佛足,卻坐一面。世尊為彼說(shuō)法,勸發(fā)渴仰,成就歡喜;無(wú)量方便為彼說(shuō)法,勸發(fā)渴仰,成就歡喜已,如諸佛法,先說(shuō)端正法,聞?wù)邭g悅,謂說(shuō)施、說(shuō)戒、說(shuō)生天法,毀訾欲為災(zāi)患,生死為穢,稱嘆無(wú)欲為妙,道品白凈。為說(shuō)是已,佛知彼有歡喜心、具足心、柔軟心、堪耐心、升上心、一向心、無(wú)疑心、無(wú)蓋心,有能有力受佛正法,謂如諸佛所說(shuō)正要,世尊具為彼說(shuō)苦、集、滅、道。梵志梵摩即于座上見(jiàn)四圣諦苦、集、滅、道,猶如白素易染為色,如是梵摩即于座上見(jiàn)四圣諦苦、集、滅、道。

于是,梵摩見(jiàn)法得法,覺(jué)白凈法,斷疑度惑,更無(wú)余尊,不復(fù)由他,無(wú)有猶豫,已住果證,于世尊法得無(wú)所畏;即從座起,稽首佛足:“世尊,我今自歸于佛、法及比丘眾,惟愿世尊受我為優(yōu)婆塞!從今日始,終身自歸,乃至命盡。”

時(shí),梵志梵摩又手向佛,白曰:“世尊,惟愿明日垂顧受請(qǐng),及比丘眾!”

世尊為梵志梵摩故,默然而受。梵志梵摩知世尊默然受已,稽首佛足,繞三匝而去,還歸其家,即于其夜施設(shè)肴饌極妙上味、種種豐饒食啖含消。施設(shè)已訖,平旦敷床,至?xí)r唱曰:“世尊,飯食已辦,唯圣知時(shí)。”

于是,世尊過(guò)夜平旦,著衣持缽,比丘翼從,世尊在前,往詣梵志梵摩家,于比丘眾前敷座而坐。梵志梵摩知世尊及比丘眾眾坐已定,自行澡水,以上味肴饌、種種豐饒食啖含消,自手斟酌,令極飽滿;食訖收器,行澡水竟,取一小床,坐受咒愿。

梵志梵摩坐已,世尊為彼說(shuō)咒愿曰:

“咒火第一齋,通音諸音本,

王為人中尊,海為江河長(zhǎng),

月為星中明,明照無(wú)過(guò)日。

上下維諸方,及一切世間,

從人乃至天,唯佛最第一!

于是,世尊為梵志梵摩說(shuō)咒愿已,從座起去。彌薩羅國(guó)住經(jīng)數(shù)日,攝衣持缽,則便游行至舍衛(wèi)國(guó),展轉(zhuǎn)前進(jìn),到舍衛(wèi)國(guó),住勝林給孤獨(dú)園。于是,眾多比丘舍衛(wèi)乞食時(shí),聞彼彌薩羅梵志梵摩以偈問(wèn)佛事,彼便命終。諸比丘聞已,食訖,中后收舉衣缽,澡洗手足,以尼師壇著于肩上,往詣佛所,稽首作禮,卻住一面,白曰:“世尊,我等眾多比丘平旦著衣,持缽入舍衛(wèi)乞食時(shí),聞彼彌薩羅梵志梵摩以偈問(wèn)佛事,彼便命終。世尊,彼至何處?為生何許?后世云何?”

世尊答曰:“比丘,梵志梵摩極有大利,最后知法,為法故不煩勞我。比丘,梵志梵摩五下分結(jié)盡,生彼得般涅槃,得不退法,不還此世!

爾時(shí),世尊記說(shuō)梵摩得阿那含。佛說(shuō)如是,梵志梵摩及諸比丘聞佛所說(shuō),歡喜奉行。

梵志品第十二竟。